Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ÉQUIPMENTS FRIGORIFIQUES
SERIE COMMERCIALE
KIDEROOF
MANUEL
D'INSTRUCTIONS ET DE
MANUTENTION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kide EMR1007M1X

  • Page 1 ÉQUIPMENTS FRIGORIFIQUES SERIE COMMERCIALE KIDEROOF MANUEL D’INSTRUCTIONS ET DE MANUTENTION...
  • Page 3 INDICE CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ........................3 1.1. DESCRIPCIÓN ..............................3 1.2. DÉNOMINATION ..............................4 1.4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONS ..................4 1.5. CONCEPTION DE L’ÉQUIPEMENT ........................5 PRÉPARATION DE L'ÉQUIPEMENT POUR L'UTILISATION ................... 5 2.1. TRANSPORT ................................ 5 2.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........................6 2.3.
  • Page 4 1. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 1.1. DESCRIPCIÓN Les équipements commerciaux KIDEROOF sont des groupes frigorifiques compacts à compression, de condensation par air ou par l’eau, pour chambres frigorifiques de petit volume pour des applications à moyenne et basse température, régies par un contrôle intelligent. L’alimentation est monophasée ou triphasés en fonction de l’équipement.
  • Page 5 devrait TOUJOURS être facilement accessible pour eux. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications et / ou des améliorations à ce document sans préavis. AVERTISSEMENT Contiens des gaz à effet de serre fluores. 1.2. DÉNOMINATION EMR 2 009 M 1 Z Identifie la famille de l’équipement.
  • Page 6 CORTE PANEL – PANNEL EQUIPO – UNIT - UNITÉ CUT – COUPÉ PANNEAU series 615 x 405 200 - 300 1180 865 x 405 1.5. CONCEPTION DE L’ÉQUIPEMENT Cet équipement a été conçu conformément aux directives suivantes : • Directive Machines.……………………………….. 2006/42/CE •...
  • Page 7 AVERTISSEMENTS S’assurer que personne ne circule sur la zone de transport et de manipulation de l’équipement. RISQUE DE CHOC, D’ATTRAPPEMENT ET D’ÉCRASEMENT! L’équipement, emballé ou pas, doit toujours être transporté, élevé et manipulé en position verticale, jamais horizontale et en toute sécurité, pour éviter sa chute.
  • Page 8 anormal et risque d’endommager l’équipement et de mettre sérieusement en péril la santé des personnes. ATTENTION Cet équipement n’a pas été conçu pour travailler dans un environnement explosif. Il est, par conséquent, formellement interdit d’utiliser cet équipement dans une atmosphère à risque d’explosion. ATTENTION Cet équipement n’a pas été...
  • Page 9 “Contiene gases fluorados de efecto invernadero” “Contains fluorinated greenhouse gases” “Contien des gaz à effet de serre fluorés ” ” “Es enthält erfasste fluorierte Treibhausgase “Berotegi-efektuko gas fluordunak, dauzka” PCA / GWP 100: 3922 ! CUIDADO ¡ Peligro de electrocución. ! CUIDADO ¡...
  • Page 10 2.4. INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT Pour assurer le fonctionnement correct du KIDEROOF, une consommation électrique optimale par Kg de produit stocké et pour éviter les pannes, il est fondamental de le situer à un emplacement adéquat et d’en faire un usage correct. L'équipement doit être installé...
  • Page 11 2.6. MONTAGE A) Perforer un trou aux dimensions adéquates HxL dans le plafond de la chambre. B) Introduire l’équipement dans la chambre, depuis l’extérieur. C) Fixer l’équipement au plafond. D) Sceller le périmètre de découpage du panneau. E) Lorsque la condensation est à l'eau, assurez-vous que les tuyaux ne sont pas plus petits que le diamètre de l'équipement, en respectant les instructions d'entrée et de sortie ATTENTION La température d'alimentation en eau pour la condensation de l'eau doit être comprise entre 5ºC...
  • Page 12 Pour les équipements avec ventilateur centrifuge dans le condenseur, doit être installé un conduit d’air avec les mesures suivantes pour chaque équipement. En tout cas, la longueur de ce conduit ne doit pas dépasser 10m. Diámetro del conducto Duct diameter series Diamètre conduit 2.7.
  • Page 13 ATTENTION Avant de réaliser la raccordement électrique, vérifiez que le voltage et la fréquence du secteur correspondent bien à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l’équipement et que le courant maintient une tolérance de +/- 10% par rapport à la valeur nominale. SI LE COURANT NE MAINTIENT PAS CETTE TOLÉRANCE, L’USAGER DOIT INSTALLER DES STABILISATEURS DE TENSION.
  • Page 14 Le réglage du fonctionnement de l’équipement est réalisé à l’aide d’un contrôle thermostatique de la température de la chambre, en fonction de la température de consigne établie par l’usager. Ainsi, lorsque la température de la chambre est supérieure à celle de consigne, le cycle frigorifique se met en marche et il s’arrête lorsque la température de la chambre atteint celle de consigne.
  • Page 15 Pour allumer ou éteindre l’équipement. 3.6. FONCTIONS DE LA COMMANDE • Pour allumer ou éteindre l’équipement. 1. Appuyez sur la touche et l’écran affichera « OFF » durant 5 secondes. • Pour visualiser le registre de température maximale.- 1. Appuyez sur la touche 2.
  • Page 16 2. L’écran affichera le message « POF » et il ne sera plus possible que de consulter uniquement la consigne et les registres de température max. et min. et d’allumer ou éteindre l’éclairage de la chambre. 3. Pour déverrouiller les touches, appuyez sur les touches durant 3 secondes.
  • Page 17 Les alarmes de température de la chambre « HA » et « LA » disparaissent lors du retour aux valeurs normales ou lors de l’activation du dégivrage. L’alarme de porte « dA » disparaît lors de la fermeture de la porte. Dans la série 100-200-300, l'alarme "PAL"...
  • Page 18 -Vérifiez que les cavaliers (0) établissent une bonne connexion. Pousser les ponts - Évaluer la valeur de lecture Pb2, avec la température de la chambre proche du point de consigne, cette valeur doit être moins que Pb1. Dans le cas où PA est ouvert, indicatif d'arrêt par haute pression, provoque: - Erreur de pressostat ou interrupteur de pression de connexion électrique - Température d'entrée du condenseur trop élevée, manque de renouvellement d'air ou source de chaleur proche.
  • Page 19 Protecteur de tension triphasé ZHRV5-10 Selector de tensión de red Rele salida y temporización sobretensión Funcion LED F1 Funcion LED F2 subtensión FUNCION LED AMARILLO LED ROJO LED ROJO ERROR CONFIGURACI asimetria RELE SALIDA RETARDO DISPARO FALLO FASE SECUENCIA FASE ASIMETRIA PARPADEO SOBRETENSION...
  • Page 20 3-.Connecter le contact de micro de porte. S'il a été connecté à une micro porte swicth, il doit être connecté à un contact normalement fermé, avec une porte fermée 3.13. L'ALARME DU COMPRESSEUR NE COMMENCE PAS 1-Si le point sous le symbole froid sur l'affichage est fixe, cela indique que la sortie numérique de la carte est active par programme.
  • Page 21 Indique l’intervalle temporaire en heures entre deux dégivrages consécutifs. Indique la durée maximale du dégivrage en minutes VENTILATEURS Indique le mode d’opération des ventilateurs. Indique le temps en minutes qui doit s’écouler depuis la fin du dégivrage jusqu’à l’entrée en fonctionnement des ventilateurs de l’évaporateur.
  • Page 22 UP pour augmenter (jamais au-dessus de US). DOWN pour réduire (jamais en-dessous de LS). Appuyez sur la touche SET ou attendez cinq secondes pour visualiser à nouveau la température de la chambre. ATTENTION 24 heures après la mise en marche, vérifiez l’état de l’évaporateur. S’il présente des formations de givre, réduire l’intervalle entre les dégivrages.
  • Page 23 Vérifiez le niveau d'huile. -Faire le contrôle des fuites de gaz réfrigérant. -Vérifiez le fonctionnement de tous les appareils de mesure, de commande et de sécurité, ainsi que des systèmes de protection et d'alarme, afin de vous assurer qu'ils fonctionnent correctement et qu'ils sont en parfait état.
  • Page 24 ATTENTION Pour les opérations de dégivrage des éventuels blocs de glace formés sur l’évaporateur, ne jamais utiliser d’outils métalliques, tranchants et pointus, ni d’eau chaude. 3. Si l’écran principal ne s’allume pas, vérifiez : - Que l’équipement est bien branché. - Que le câble d’alimentation est correctement raccordé.
  • Page 25 e) Pression de condensation trop basse. e)Température de l’air dans le f) Ventilateur de l’évaporateur en panne. condensateur trop basse (débit d’air trop élevé), régler le débit ou changer l’équipement de place. f) Le réparer. Le compresseur ne a) Manque d’alimentation. a) Vérifier différentiel, fusibles.
  • Page 26 AVERTISSEMENT Ne pas déverser le fluide frigorigène dans l’atmosphère ; il doit être récupéré et éliminé par des entreprises agréées chargées de la collecte des déchets spéciaux. AVERTISSEMENT Contiens des gaz à effet de serre fluores.
  • Page 27 EMR-EMF 01-2019 KIDE S. Coop. Gardotza Poligonoa z/g. 48710 BERRIATUA (Bizkaia) - SPAIN www.kide.com http. Sello del distribuidor : Dealer stamp Distributeur timbre : 2OE0000020000000...