Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Instruction manual
EN:
Box fan
NL:
Boxventilator
FR:
Ventilateur portatif
DE:
Boxventilator
PL:
Wentylator pudełkowy
CZ:
Skříňový ventilátor
IT:
Kompaktiškas skersmens ventiliatorius
SK:
Štvorcový ventilátor
ES:
Ventilador cuadrado
Model: KYT35-1
ITEM: 871125219581
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11,
5657 EM Eindhoven,
The Netherlands

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lifetime Air KYT35-1

  • Page 1 Instruction manual Box fan Boxventilator Ventilateur portatif Boxventilator Wentylator pudełkowy Skříňový ventilátor Kompaktiškas skersmens ventiliatorius Štvorcový ventilátor Ventilador cuadrado Model: KYT35-1 ITEM: 871125219581 A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, The Netherlands...
  • Page 2 [UK] Dear Customer, In order to avoid damage due to incorrect use, please read through these operating instructions carefully before connecting your device to the mains. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these operating instructions must also be handed over.
  • Page 3 Make sure there is no danger of the power cable or an extension cable being inadvertently pulled or causing anyone to trip when the appliance is in use. If an extension cable is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cable and/or plug may occur.
  • Page 4 STRUCTURE CARE AND CLEANING To take care of your fan safely, remember to follow these instructions: • Before cleaning the fan, always remove the plug from the mains socket and allow the fan to stop completely. • Do not allow water to drip onto or enter the fan housing. •...
  • Page 5 CONTROL 1. Use the timer switch (4) to turn the fan on or off or to set the timer (maximum 60 minutes). Use switch knob (2) to adjust the speed: 0 - stop; 1 - low speed; 2 - medium speed; 3 - high speed 2.
  • Page 6 [NL] Beste klant, Lees deze bedieningsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet om schade door onjuist gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinformatie aandachtig door. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde moeten deze bedieningsinstructies ook worden meegegeven. WAARSCHUWING Onjuist en onoordeelkundig gebruik kan het apparaat beschadigen en letsel veroorzaken bij de gebruiker.
  • Page 7 Zorg dat er niet per ongeluk aan het snoer of een verlengsnoer kan worden getrokken of dat er iemand over kan struikelen als het apparaat in gebruik is. Als er een verlengsnoer wordt gebruikt, moet dit geschikt zijn voor het stroomverbruik van het apparaat. Anders kan er oververhitting van het verlengsnoer en/of de stekker ontstaan.
  • Page 8 OPBOUW 1. Onderplaat of voet 2. Schakelknop 3. Zwenkschakelaar 4. Tijdschakelaar 5. Blad 6. Rooster 7. Voorkant behuizing BEDIENING 1. Gebruik de tijdschakelaar (4) om de ventilator in of uit te schakelen of om de timer in te stellen (maximaal 60 minuten).
  • Page 9 Als u de ventilator enige tijd niet gebruikt en u bergt het • apparaat op, moet het op een veilige en droge plek worden bewaard. Het is ook belangrijk om de ventilatorkap tegen stofte beschermen. We adviseren u met klem om de ventilator op te bergen in originele doos.
  • Page 10 [FR] Cher(e) client(e), Afin d’éviter tout dommage dû à une utilisation incorrecte, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant de brancher l’appareil à une prise de courant. Prêtez une attention particulière aux consignes de sécurité. Si vous prêtez cet appareil à un tiers, vous devez également fournir ce manuel d’utilisation.
  • Page 11 N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Vous encourez des risques de choc électrique. Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre sur un bord tranchant. De même, éloignez-le des objets chauds et des flammes nues. Ne débranchez la fiche de la prise du secteur qu’en tenant directement la fiche.
  • Page 12 de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers que cela implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne le fassent sous surveillance. STRUCTURE 1.
  • Page 13 vous vous exposeriez à des risques d’incendie ou d’électrocution. Nettoyez la grille du ventilateur, le boîtier et la base avec un • chiffon doux et humide. N’essayez pas de retirer l’hélice du ventilateur. Faites preuve • de prudence autour du logement du moteur. Ne laissez pas le moteur ou tout autre composant électrique •...
  • Page 14 Description Symbole Valeur Unité 41.43 Débit maximum du ventilateur M3/min Entrée d'alimentation du 45,10 ventilateur 0,92 Valeur de service (m3/min) /W Consommation d'énergie en mode veille Consommation électrique 14,43 kWh/a saisonnière 62,86.5 dB(A) Niveau de puissance acoustique du ventilateur 2,96 Vitesse maximum de l'air Mètres/s IEC 60879: 1986...
  • Page 15 [DE] Sehr geehrter Kunde, Um Schäden durch falsche Verwendung zu vermeiden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen. Bitte beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. ACHTUNG Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können das Gerät beschädigen und zu Verletzungen des Benutzers...
  • Page 16 Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen. Halten Sie das Kabel von heißen Gegenständen und offenen Flammen fern. Ziehen Sie beim Ausstecken des Geräts aus der Steckdose nur am Stecker selbst. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder ein Verlängerungskabel während der Verwendung nicht versehentlich herausgezogen werden kann oder jemand...
  • Page 17 Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen geeignet, falls diese eine angemessene ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben oder beaufsichtigt werden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
  • Page 18 Verwenden Sie stets ein weiches feuchtes Tuch, um das • Gehäuse zu reinigen, und einen Staubsauger, um den Staub von den Ventilatorblättern zu entfernen. Verwenden Sie keinesfalls folgende Mittel zur Reinigung: • Benzin, Verdünner oder Benzol. Falls Sie der Meinung sind, dass unter Umständen eine •...
  • Page 19 Beschreibung Symbol Wert Einheit 41.43 Maximaler Lüfterdurchfluss M3/min 45,10 Leistungsaufnahme des Lüfters 0,92 Servicewert (m3/min) /W Standby- Leistungsaufnahme 14,43 Saisonaler Stromverbrauch kWh/a 62,86.5 Schallpegel des Lüfters dB(A) 2,96 Maximale Luftgeschwindigkeit Meter/Sekunde Normmessung für Servicewert IEC 60879: 1986 Spezifikationen: 220-240 V ~, 50/60Hz...
  • Page 20 [PL] Drogi Kliencie, Żeby uniknąć uszkodzenia wynikającego z niewłaściwej eksploatacji, przed podłączeniem urządzenia do zasilania zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi. Szczególną uwa^ należy zwrócić na informacje dotyczące bezpieczeństwa. W przypadku przekazania tego urządzenia osobie trzeciej należy przekazać jej także niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Niepoprawne działanie lub niewłaściwa eksploatacja urządzenia może je uszkodzić...
  • Page 21 przeglądowi i naprawie w autoryzowanym centrum serwisowym. Nigdy nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Mogłoby to doprowadzić do porażenia elektrycznego. Nie dopuszczać, żeby kabel zasilania wisiał nad ostrymi krawędziami. Należy również trzymać kabel zasilania z dala od gorących przedmiotów lub nieo^oniętych płomieni. Wyciągając wtyczkę należy jednocześnie przytrzymywać...
  • Page 22 Urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a tatóe osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że zostaną one objęte nadzorem i poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i gdy one świadome zagrożeń...
  • Page 23 Do czyszczenia nie stosować któregokolwiek z • następujących środków: benzyny, rozcieńczalników lub benzenu. W przypadku podejrzenia, że urządzenie działa • niewłaściwie, nie należy podejmować prób jego samodzielnej naprawy, ponieważ może to doprowadzić do zagrożenia pożarowego lub porażenia prądem. Czyścić kratkę wentylatora, obudowę i podstawę miękką, •...
  • Page 24 Opis Symbol Wartość Jednostka 41.43 Maksymalny przepływ powietrza M3/min 45,10 Moc wejściowa wentylatora 0,92 Wydajność robocza (m3/min) /W Pobór mocy w trybie czuwania 14,43 Okresowy pobór mocy kWh/a 62,86.5 Poziom mocy akustycznej wentylatora dB(A) 2,96 Maksymalna prędkość powietrza Standard pomiaru wydajności roboczej IEC 60879: 1986 specyfikacje:...
  • Page 25 [CZ] Vážený zákazníku, Aby nevznikly škody v důsledku nesprávného použití, než zapojíte svůj přístroj do elektrické zásuvky, přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost prosím věnujte bezpečnostním informacím. Pokud přístroj předáte další osobě, je nutné přiložit k němu také tento návod.
  • Page 26 Zajistěte, aby kabel nikdy nevisel přes ostré hrany. Napájecí kabel také udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých předmětů a otevřeného ohně. Při odpojování zástrčky od zásuvky držte vždy samotnou zástrčku. Zabraňte tomu, aby na^jecí kabel nebo prodlužovací kabel byly náhle vytráeny, aby na ně někdo šlapal v době, kdy se přístroj používá.
  • Page 27 Nedovolte dětem hrát si s tímto spotřebičem. Děti nesmí čistit ani používat tento spotřebič bez dozoru. STRUKTURA 1. Základová deska nebo nožka 2. Přepínací knoflík 3. Přepínač oscilace kola 4. Přepínač časovače 5. Lopatková část 6. Mřížka 7. Přední tělo OVLÁDÁNÍ...
  • Page 28 Vyčistěte mřížku ventilátoru, jeho kryt a základnu měkkou • vlhkou utěrkou. Nepokoušejte se demontovat vrtule ventilátoru. V blízkosti • krytu motoru buďte opatrní. Zabraňte tomu, aby byly motor nebo jiné elektrické • součástky vystaveny vodě. Jestliže ventilátor po určitou dobu nepotřebujete a uležíte ho do skladu, je důležité, aby místo uložení...
  • Page 29 Popis Symbol Hodnota Jednotka Málstandard for 41.43 M3/min servicevaerdien 45,10 Příkon ventilátoru 0,92 Servisní hodnota (m3/min) /W Spotřeba elektřiny v pohotovostním režimu 14,43 Sezónní spotřeba elektřiny kwh/a 62,86.5 Hlučnost ventilátoru dB(A) 2,96 Max. rychlost vzduchu Norma pro měření servisní IEC 60879: 1986 hodnoty Specifikace: 220-240 V ~, 50/60 Hz...
  • Page 30 [IT] Gentile Cliente, Al fine di evitare eventuali danni dovuti a un utilizzo non corretto del dispositivo, La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di collegare il dispositivo alla corrente elettrica. Presti inoltre particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza.
  • Page 31 Non tentare mai di riparare il dispositivo in modo autonomo. Tale operazione potrebbe causare folgorazioni. Impedire al cavo di alimentazione di sporgere da bordi acuminati. Tenere inoltre il cavo di alimentazione lontano da oggetti caratterizzati da temperature elevate o fiamme libere. Per scollegare il dispositivo dalla corrente, afferrare sempre la spina e rimuoverla dalla presa.
  • Page 32 sull’utilizzo sicuro del dispositivo e consapevoli dei possibili rischi. È fatto divieto ai bambini di giocare con il dispositivo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione ordinaria potranno essere eseguite dai bambini solo se supervisionati da un adulto. STRUTTURA 1. Sottopiatto o piedino 2.
  • Page 33 In caso di malfunzionamento, non provare a riparare il • ventilatore in modo autonomo in quanto tale operazione potrebbe causare un pericolo di incendio o di folgorazione. Pulire la griglia, l’alloggiamento e la base del ventilatore • utilizzando un panno morbido e inumidito. Non provare a rimuovere le pale del ventilatore.
  • Page 34 Descrizione Simbolo Valore Unità 41.43 Portata massima d'aria del ventilatore M3/min Potenza assorbita dei 45,10 ventilatore 0,92 Vaiore di esercizio (m3/min) /W Consumo elettrico in modalità stand-by 14,43 Consumo elettrico stagionale kWh/a 62,86.5 Livello di potenza sonora del ventilatore dB(A) 2,96 Velocità...
  • Page 35 [SK] Vážený zákazník, aby sa zabránilo poškodeniu následkom nesprávneho použitia, pred pripojením spotrebiča do elektrickej siete si pozorne prečítajte tento návod na používanie. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným informáciám. Ak spotrebič odovzdáte tretej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod na používanie. POZOR Nesprávne používanie môže spôsobiť...
  • Page 36 Pri odpájaní zástrčky zo zásuvky vždy uchopte zástrčku, neťahajte za kábel. Keď sa spotrebič používa, uistite sa, že nehrozí riziko nechceného potiahnutia prívodného alebo predlžovacieho kábla inými osobami a že sa o ne nemôže nikto potknúť. Pokiaľ sa používa predlžovací kábel, musí byť vhodný pre príkon prístroja, inak by mohlo dôjsť...
  • Page 37 OPIS ČASTÍ 1. Podstavec alebo stojan 2. Prepínač rýchlostí 3. Gombík otáčania 4. Prepínač časovača 5. Vrtuľa 6. Mriežka 7. Predné telo OVLÁDANIE 1. Pomocou prepínača časovača (4) ventilátor zapnete vypnete, alebo ním môžete nastaviť časovač (max. 60 minút). Pomocou prepínača rýchlostí (2) nastavte rýchlosť ventilátora: 0 - stop, 1 –...
  • Page 38 • Ak ventilátor nebudete nejaký čas používať, uskladnite ho na bezpečnom a suchom mieste. Hlavicu ventilátora chráňte pred prachom. Na skladovanie ventilátora odporúčame používať originálnu škatuľu. TECHNICKÉ PARAMETRE: Rozmery Napätie (V) Menovitá Príkon Časovač frekvencia (Hz) 30cm 220V- 50/60Hz 60min 240V~ Popis Symbol Hodnota Jednotky...
  • Page 39 [ES] Estimado/a cliente/a: Para evitar que se produzcan daños a causa de la utilización incorrecta del aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso antes de conectarlo a la red eléctrica. Preste especial atención a la información de seguridad. Si entrega el aparato a un tercero, adjunte también estas instrucciones de uso.
  • Page 40 calientes y llamas. Para desenchufar el aparato de la toma de corriente, tire únicamente del propio enchufe. Asegúrese de que no exista el peligro de que alguien pueda tirar accidentalmente del cable de alimentación o el alargador, o tropezar con ellos mientras el aparato esté en funcionamiento.
  • Page 41 Asimismo, los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato salvo que lo hagan vigilados por un adulto. COMPONENTES 1. Placa inferior o pie 2. Mando giratorio 3. Mando de oscilación de las aspas 4. Mando del temporizador 5.
  • Page 42 • Limpie la rejilla, la carcasa y la base del ventilador con un paño suave y húmedo. • No intente desmontar las aspas del ventilador. Extreme las precauciones a la hora de manipular la zona de la carcasa del motor del ventilador. •...
  • Page 43 Descripción Símbolo Valor Unidad 41.43 Caudal máximo del ventilador M3/min 45,10 Potencia absorbida por el ventilador 0,92 Valor de servicio (m3/min) /W Consumo de potencia en reposo 14,43 Consumo eléctrico estacional kWh/a 62,86.5 Nivel de potencia acústica del ventilador dB(A) 2,96 Velocidad máxima del aire Norma de medición del valor...
  • Page 44 5 The symbol above and on the product means that the przy użyciu najlepszych dostępnych technik odzysku i product is classed as Electrical or Electronic equipment recyklingu, aby zminimalizować wpływ na środowisko, and should not be disposed with other household or com- przetwarzać...

Ce manuel est également adapté pour:

871125219581