Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

*
5
GARANTIE
ANS
1
*
Lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil / Please read carefully this manual
before using the appliance / Lea atentamente el manual antes de utilizar el aparato / Leia o
manual com atenção antes de utilizar o aparelho / Lefggere attentamente il anuale prima di
usare il dispositivo / διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο πριν απο τη χρηση τη συσκευη /
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
/
aten ie acest manual înainte de utilizarea aparatulu
EAN CODE : 3276007540574
REF ADEO : 85207788
/ vă rugăm să citi i cu
*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEXMAN BC-0905A

  • Page 1 GARANTIE Lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil / Please read carefully this manual before using the appliance / Lea atentamente el manual antes de utilizar el aparato / Leia o manual com atenção antes de utilizar o aparelho / Lefggere attentamente il anuale prima di usare il dispositivo / διαβαστε...
  • Page 2 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’ e xpérience ou de connaissance, uniquement si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’...
  • Page 3 et hors de tout environnement chaud ou humide. 3. Utilisez ce chargeur uniquement pour des piles rechargeables de type Ni-MH/Ni-CD. 4. N’ e ssayez pas de charger des piles non- rechargeables (ex : piles zinc-carbone, alcalines, au lithium), cela pourrait endommager l’appareil,provoquer une explosion, des dommages corporels ou matériels.
  • Page 4 8. N’ e ssayez pas de démonter ou de remonter le chargeur. 9. Insérez correctement les piles en respectant la polarité (+/-). 10. Une utilisation incorrecte pourrait entrainer un choc électrique. 11. Retirez les piles du chargeur avant de le mettre au rebut.
  • Page 5 15. Ne pas tenter d’ o uvrir les piles ni de les jeter au feu. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées ou de types différents. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas mettre en court- circuit. 1. Stockage des piles : rangez les piles dans un endroit frais, non soumis à...
  • Page 6 2. Durée de vie des piles : Lorsqu’ e lles sont utilisées et stockées de façon adaptée, les piles peuvent fonctionner correctement (décharge et recharge suffisante) pendant 500 à 1000 cycles. 3. Nettoyez le chargeur avec un chiffon propre et sec.
  • Page 7 type ou de la capacité de la pile. Reportez-vous au tableau de charge pour déterminer la durée de charge adaptée à chaque pile. Ce produit comporte le symbole de tri sélectif pour les déchets d’ é quipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être traité...
  • Page 8 Les batteries doivent être recyclées ou éliminées correctement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, les déchets municipaux ou dans le feu, car les piles peuvent fuir ou exploser. N'ouvrez pas, ne court-circuitez pas ou n'endommagez pas les batteries car cela pourrait provoquer des blessures.
  • Page 9 uso con seguridad del aparato y que se hayan enterado bien de los peligros potenciales vinculados al uso del aparato. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben proceder a la limpieza ni al mantenimiento del aparato sin supervisión.
  • Page 10 capacidades diferentes, a no ser que el cargador esté dotado de canales independientes adapta- dos a este uso. 7. No intente nunca reparar este cargador o las pilas. 8. No intente desmontar o volver a montar el cargador. 9. Inserte correctamente las pilas respetando la polaridad (+/-).
  • Page 11 14. Las pilas usadas o defectuosas (fuga), deben llevarse a puntos de recogida específicos donde las eliminarán de forma respetuosa 15. No intente abrir las pilas ni arrojarlas al fuego. No utiliziar pilas nuevas con pilas usadas o de clase diferente. Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Page 12 días o más). Es preciso descargar/cargar por lo menos una vez cada 6 meses las pilas almacenadas durante una temporada larga. 2. Vida útil de las pilas: cuando se utilizan y almacenan de forma adecuada, las pilas pueden funcionar correctamente (descarga y carga suficiente) de 500 a 1000 ciclos.
  • Page 13 caso, no intente reparar usted mismo el cargador: llévelo a un centro de reparación aprobado. 5. Cuando carga pilas diferentes, la duración de carga se calcula según el tipo o la capacidad de la pila. Refiérase a la tabla de carga para determinar la duración de carga adaptada para cada pila.
  • Page 14 su impacto sobre el medioambiente. El usuario puede elegir dar su producto a un centro de reciclaje competente o al distribuidor que le ha vendido el aparato eléctrico o electrónico nuevo. Las pilas y baterías deben desecharse de manera adecuada. No las tire nunca a la basura doméstica ni a los contenedores de residuos normales, ni las arroje al fuego, porque pueden reventaro explotar.
  • Page 15 mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se estas forem correctamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à utilização do aparelho com toda a segurança e se os riscos potenciais foram apreendidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
  • Page 16 5. Não utilizar o carregador se o cabo de alimentação ou a ficha estiver(em) danificado(s). 6. Não carregue ao mesmo tempo pilhas de tipos ou de capacidades diferentes, a menos que o carregador disponha de canais indepen- dentes adaptados a esse tipo de utilização. 7.Nunca tente reparar este carregador ou as pilhas.
  • Page 17 13. Corte a alimentação eléctrica do aparelho logo que as pilhas estejam completamente carregadas. 14. As pilhas usadas ou defeituosas (com vazamento) devem ser depositadas em centros de recolha específicos, a fim de serem elimina- das de forma a respeitar o ambiente. 15.
  • Page 18 pilhas. Para aumentar a duração das pilhas, carregue-as completamente antes de as guardar para obter uma longa duração (30 dias ou mais). As pilhas armazenadas durante muito tempo devem ser descarregadas/recarregadas pelo menos de 6 em 6 meses. 2. Duração das pilhas: quando são utilizadas e armazenadas de forma adequada, as pilhas podem funcionar correctamente (descarga e recarga suficiente) durante 500 a 1000 ciclos.
  • Page 19 está defeituosa, mal introduzida no carregador ou até em curto-circuito. Neste último caso, não tente reparar o carregador você mesmo; leve-o a um centro de reparações autorizado. 5. Quando carrega pilhas diferentes, a duração da carga deve ser calculada em função do tipo ou da capacidade da pilha.
  • Page 20 tratado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/UE para ser reciclado ou desmontado a fim de minimizar o seu impacto sobre o meio ambiente. O ulilizador pode optar por entregar o seu produto a um reciclador qualificado ou ao revendedor onde adquiriu um novo equipamento elétrico ou eletrónico.
  • Page 21 1. Quest'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza o di conoscenza, se essi (esse) sono adeguatamente sorvegliati(e) o se gli sono state fornite istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in completa sicurezza e se sono stati messi al corrente sui rischi possibili.
  • Page 22 3. Utilizzate questo caricatore unicamente per delle pile ricaricabili di tipo Ni-MH/Ni-CD. 4. Non provate a caricare pile non ricaricabili (es.: pile zinco-carbone, alcaline, al litio), questo potrebbe danneggiare l’apparecchio, provocare una esplosione, dei danni corporei o materiali. 5. Non utilizzate il caricatore se il cavo d’alimentazione o la spina sono danneggiati.
  • Page 23 9. Inserite correttamente le pile rispettando la polarità (+/-). 10. Un uso scorretto potrebbe provocare una scossa elettrica. 11. Togliete le pile dal caricatore prima di smaltirlo. 12. Scollegate l’apparecchio prima di togliere le pile. 13. Scollegate l’apparecchio dall’alimentazione elettrica quando le pile sono completamente cariche.
  • Page 24 1. Stoccaggio delle pile: mettete le pile in un luogo fresco, non sottoposto a temperature o umidità eccessive. Le temperature elevate accelerano l’invecchiamento delle pile. Per aumentare la durata di vita delle pile, caricatele completamente prima di riporle per un lungo periodo (30 giorni o più). Le pile stoccate per un lungo periodo devono essere scaricate/ricaricate almeno una volta ogni 6 mesi.
  • Page 25 3. Pulite il caricatore con un panno pulito e asciutto. Per un funzionamento ottimale, pulite anche i poli metallici. 4. Se l’indicatore di carico LCD non si accende, assicuratevi che il caricatore sia collegato correttamente. Se l’apparecchio è collegato ma l’indicatore non si accende lo stesso o lampeggia, questo può...
  • Page 26 Questo prodotto porta il simbolo dello smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEEE). Questo significa che questo prodotto deve essere trattato in confor- mità con quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2012/19/UE perché sia riciclato o smontato per minimizzare il suo impatto sull’ambiente. L’utilizzatore ha la scelta di portare il dispositivo ad un centro di riciclaggio competente o ad un rivenditore che gli abbia venduto un apparecchio...
  • Page 27 aprire, cortocircuitare o danneggiare le batterie in quanto potrebbero verificarsi lesioni. 1. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, εάν επιτηρούνται δεόντως ή καθοδηγούνται...
  • Page 28 πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. 2. Ο φορτιστής αυτός προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Πρέπει να παραμένει πάντα στεγνός και μακριά από ζεστό ή υγρό περιβάλλον. 3. Αυτός ο φορτιστής πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες τύπου Ni-MH/Ni-CD. 4. Μην προσπαθήσετε να φορτίσετε μη...
  • Page 29 έκρηξη, ή σωματικές ή υλικές βλάβες. 5. Μην χρησιμοποιείτε αυτόν το φορτιστή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα έχουν υποστεί ζημιά. 6. Μην φορτίζετε ταυτόχρονα μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή χωρητικότητας, εκτός εάν ο φορτιστής διαθέτει διαφορετικά κανάλια κατάλληλα για τέτοιου είδους χρήση. 7.
  • Page 30 10. Η λανθασμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. 11. Πριν την απόρριψη, αφαιρέστε τις μπαταρίες από το φορτιστή. 12. Αποσυνδέστε τη συσκευή πριν αφαιρέσετε τις μπαταρίες. 13. Αφού φορτίσουν πλήρως οι μπαταρίες, διακόψτε την παροχή ρεύματος της συσκευής. 14. Οι χρησιμοποιημένες ή ελαττωματικές...
  • Page 31 αναμιγνύετε νέες και χρησιμοποιημένες μπαταρίες ή διαφορετικών τύπων. Κρατάτε μακρυά από παιδιά. Μην τις βραχυκυκλώνετε. 1. Αποθήκευση των μπαταριών: τακτοποιήστε τις μπαταρίες σε μέρος δροσερό που δεν υπόκειται σε υπερβολική θερμοκρασία ή υγρασία. Οι υψηλές θερμοκρασίες επιταχύνουν τη φθορά των μπαταριών...
  • Page 32 μεγάλο διάστημα (άνω των 30 ημερών). Οι μπαταρίες που αποθηκεύονται για μεγάλο διάστημα πρέπει να αποφορτίζονται και να επαναφορτίζονται τουλάχιστον κάθε 6 μήνες. 2. Διάρκεια ζωής των μπαταριών: Όταν οι μπαταρίες χρησιμοποιούνται και αποθηκεύονται με κατάλληλο τρόπο, μπορούν να λειτουργήσουν σωστά...
  • Page 33 4. Εάν η ένδειξη φόρτισης LED δεν ανάβει, ελέγξτε ότι ο φορτιστής είναι σωστά συνδεδεμένος. Εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη αλλά η ένδειξη εξακολουθεί να μην ανάβει ή αναβοσβήνει, μπορεί να σημαίνει ότι η μπαταρία είναι ελαττωματική, δεν έχει τοποθετηθεί σωστά στο φορτιστή...
  • Page 34 τον τύπο ή τη χωρητικότητα της μπαταρίας. Ανατρέξτε στον πίνακα φόρτισης για να καθορίσετε το κατάλληλο χρόνο φόρτισης για κάθε μπαταρία. Αυτό το προϊόν φέρει την ένδειξη διαλογής αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Απαιτείται επομένως συγκεκριμένη επεξεργασία σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ...
  • Page 35 περιβάλλον. Ο χρήστης μπορεί να δώσει το προϊόν είτε σε κάποια εξουσιοδοτημένη εταιρεία ανακύκλωσης είτε στον διανομέα από τον οποίο αγόρασε τον καινούργιο ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Οι μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σωστά. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε κανονικά...
  • Page 36 1. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby, o ograniczonych możliwości- ach fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub pozbawionych doświadczenia lub wiedzy, jeżeli są one pod nadzorem lub wcześniej otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i zrozumiały zagrożenia, którym mogą...
  • Page 37 2. Ładowarka jest przeznaczona do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszc- zeń. Musi ona zawsze być sucha i chroniona przed otoczeniem ciepłym lub wilgotnym. 3. Ładowarki należy używać wyłącznie do akumulatorków typu Ni-MH/Ni-CD. 4. Nie próbować ładować baterii nienadających się do ładowania (np. baterii cynkowo-węglowych, alkalic- znych lub litowych), ponieważ...
  • Page 38 6. Nie ładować razem akumulatorków różnego typu lub o różnych pojem- nościach, chyba że ładowarka jest wyposażona w niezależne kanały przystosowane do takiego użycia. 7. Nigdy nie próbować naprawiać ładowarki ani akumulatorków. 8. Nie próbować demontować ani montować ładowarki. 9. Prawidłowo włożyć akumulatorki, przestrzegając układu biegunów (+/-).
  • Page 39 akumulatorków odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. 14. Akumulatorki zużyte lub uszkod zone (cieknące) należy oddać do specjalnych punktów zbiórki w celu poddania utylizacji zgodnej z zasada mi ochrony środowiska. 15. Nie otwieraj baterii ani nie wrzucać do ognia. Nie mieszać nowych baterii ze zużytymi lub baterii różnych typów.
  • Page 40 przyspieszają starzenie się akumula- torków. Aby przedłużyć żywotność akumulatorków, przed dłuższym okresem przechowywania (30 dni lub więcej) należy je całkowicie naład- ować. Akumulatorki przechowywane przez dłuższy czas należy rozładowy- wać/ładować co najmniej raz co 6 miesięcy. 2. Żywotność akumulatorków Kiedy akumulatorki są...
  • Page 41 przyspieszają starzenie się akumurównież czyścić metalowe bieguny. 4. Jeżeli wskaźnik ładowania LED nie włącza się sprawdzić, czy ładowarka jest prawidłowo podłączona. Jeżeli urządzenie jest podłączone, ale wskaźnik nadal nie włącza się lub miga, może to oznaczać, że akumula- torek jest uszkodzony, nieprawidłowo włożony do ładowarki lub występuje zwarcie.
  • Page 42 ładowania należy obliczyć w zależnoś- ci od typu i pojemności akumulatorka. Aby określić czas ładowania odpow- iedni dla każdego akumulatorka, patrz tabela ładowania. UTYLIZACJA Z POSZANOWANIEM ŚRODOWISKA Produkt ten nosi symbol selekty- wnego sortowania zużytego sprzętu elektrycznego i elektron- icznego (WEEE). Oznacza to, że produkt ten musi być...
  • Page 43 tentnej instytucji zajmującej się recyklingiem lub dystrybutorowi, który sprzedał mu nowy sprzęt elektryczny lub elektroniczny. Baterie muszą zostać przeznac- zone do recyklingu lub utylizacji w sposób zgodny z obowiązują- cymi przepisami. Nie należy wyrzucać baterii ze zwykłymi śmieciami domowymi lub komunalnymi, ani wrzucać...
  • Page 44 1. Этот прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта или знаний, если они пребывают под наблюдением или если им были даны инструкции по полностью безопасному...
  • Page 45 играли дети. Дети без присмотра родителей не должны самостоятельно проводить чистку и уход. 2. Данное зарядное устройство предназначено только для использования в помещениях. Оно всегда должно быть сухим; не допускается его использование в слишком теплом помещении, а также в местах с повышенной влажностью.
  • Page 46 элементы питания): это может привести к повреждению зарядного устройства, взрыву, травмам и повреждению имущества. 5. Запрещено использовать зарядное устройство в случае повреждения шнура питания или вилки. 6. Запрещено заряжать одновременно аккумуляторные батареи разных типов или емкостей, если зарядное устройство не оснащено...
  • Page 47 8. Запрещено разбирать и собирать зарядное устройство. 9. Правильно вставляйте аккумуляторные батареи, соблюдая полярность (+/-). 10. Неправильное использование может привести к поражению электрическим током. 11. Прежде чем утилизировать зарядное устройство, извлеките из него аккумуляторные батареи. 12. Прежде чем извлечь аккумуляторные батареи из зарядного...
  • Page 48 14. С целью защиты окружающей среды использованные или поврежденные аккумуляторы (течь) должны сдаваться в специальные места сбора для их дальнейшей безопасной утилизации. 15.Не открывайте батареи и не бросайте в огонь. Не смешивайте использованные и новые батареи иили разные типы. Беречь от детей. Избегать...
  • Page 49 Повышенная температура ускоряет процесс старения аккумуляторных батарей. Для увеличения срока службы аккумуляторных батарей, прежде чем поместить их на хранение на продолжительный срок (30 дней и более), полностью зарядите их. В случае хранения аккумуляторных батарей в течение длительного времени необходимо выполнять их разрядку/зарядку не реже...
  • Page 50 3. Протирайте зарядное устройство чистой сухой салфеткой. Для оптимальной эффективности прочищайте также металлические полюса. 4. Если светодиодный индикатор зарядки не включается, проверьте включение зарядного устройства в сеть питания. Если зарядное устройство включено в сеть питания, но индикатор по-прежнему не включается или мигает, это может означать, что...
  • Page 51 в авторизованный сервисный центр. Лицо, уполномоченное принимать п ретензии по качеству товара: 000 " ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК" 141031. МО, г Мытищи, Осггашкокхое шоссе, д 1, РФ. Дату выпуска смотреть серийный номер, где последние 4 цифры обозначают месяц и год производства. Копию сертификата...
  • Page 52 СІЗДІҢ ҚАУІПСІЗДІГІҢІЗ ҮШІН 1. Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балаларға жəне физикалық, сезім мүшелері жəне психикалық мүмкіндіктері шектеулі адамдарға құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша нұсқаулықтары берілсе жəне төнетін қауіп туралы түсінігі болса қолдануға болады. Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. Тазалау жəне қолданушыға қызмет көрсетуді балалар...
  • Page 53 сақтаңыз, тіпті жеңіл ылғалды жер болса да. 3. Бұл зарядтау құрылғы тек қана қайта зарядталатын Ni-MH/Ni-CD батареяларын қолдануға рналған. 4. Қайта зарядталмайтын батареяларды (мысалға мырыш-көміртек, сілтілі, литий) зарядтамаңыз, себебі жарылу, бұзылу, жеке жарақат немесе материалдық зиян болуы мүмкін. 5. Бұл зарядтау құрылғысын ақауы бар...
  • Page 54 сəйкесінше жеке зарядтау каналдары болмаса зарядтамаңыз. 7. Бұл зарядтау құрылғысын жəне/немесе батареяларды ешқандай жағдайда жөндемеңіз. 8. Зарядтау құрылғысын бөлшектемеңіз немесе қайта жинамаңыз. 9. Батареяны дұрыстап салыңыз жəне +/- полярлылығын ауыстырудан аулақ болыңыз. 10. Дұрыс емес қолдану электр тоғы ұруына əкелуі мүмкін. 11.
  • Page 55 13. Батареялар толық зарядталған соң қуат көзінен ағытыңыз. 14. Шығып кету немесе қолданылған батареялар мамандандырылған мекемелерге қажетті түрде жойылу үшін берілуі қажет. 15. Батареяларды ашпаңыз немесе отқа тастамаңыз.Қолданылған жəне жаңа батареяларды бірге немесе əртүрлі батареяларды қолданбаңыз. Өрттен жарылуы мүмкін. Балалардан алыс ұстаңыз. Қысқа...
  • Page 56 КҮТУ ЖƏНЕ МƏСЕЛЕЛЕРДІ ШЕШУ КЕҢЕСТЕРІ 1. Батареяны сақтау: Батареяларды салқын, шамадан тыс температура немесе ылғалдылық жоқ жерде сақтау қажет. Жоғары температура тозу процесін едəуір өсіреді. Тозуды баяулату үшін,ұзақ мерзімді сақтау алдында батареяны толықтай зарядтаңыз (30 тəулік немесе одан да көп). Батареяларды ұзақ...
  • Page 57 разрядталады жəне зарядталады) жұмыс жасайды, 500-ден 1000 циклге дейін. 3. Зарядтау құрылғысын таза жəне құрғақ матамен тазалаңыз. Металл байланыстарды таза сақтау құрылғының өнімділігін қолдауда көмектеседі. Егер де жарықдиодтың индикаторы жанбаса, құрылғының қабырғаға дұрыс жалғанғанына сенімді болыңыз. Егер де индикатор əлі жанбаса...
  • Page 58 кілетті жөндеу орталығына алып келіңіз. 5. Əртүрлі сыйымдылықты/типті батареяларды зарядтаған кезде, зарядтау уақыты ұқсас сыйымдылықты/типті батареялардың зарядталу уақыты негізінде есептелуі қажет. Лайықты зарядтау кестесіне сүйеніңіз. Өнім сапасына қатысты шағымдарды қабылдауға өкілетті тұлға: «Леруа Мерлен Казахстан» ЖШС Қазақстан Республикасы, 050000, Алматы қ., Қонаев...
  • Page 59 немесе аталмыш тауарға сəйкестігін растайтын декларацияның көшірмесін кез келген Леруа Марлен Восток дүкендерінің ақпарат Тұрынтағынан ала аласыз. Өндіруші: Каметроникс Индастриал Ко., ЛТД Ғимарат 8. Шигуан Индастриал Парк, Гоңмиң қаласы, Баоан Дистрикт, Шыңжан, Қытай ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ 1. Цей пристрій може використовуватися дітьми віком від 8 років...
  • Page 60 наглядом та після навчання користуванню пристроєм із повною безпекою та усвідомленням ризиків. Діти не повинні гратися з пристроєм. Діти не повинні займатися чищенням та доглядом без нагляду. 2. Цей зарядний пристрій призначений лише для використання надворі. Він завжди повинен бути сухим, його неможна залишати...
  • Page 61 тощо), бо це може пошкодити зарядний пристрій, спричинити вибух, травми та пошкодження майна. 5. Не використовуйте зарядний пристрій як джерело живлення, бо штепсельна вилка може пошкодитися. 6. Не заряджайте разом акумулятори різних типів та ємності, якщо тільки ваш зарядний пристрій не має окремі канали...
  • Page 62 10. Неправильне користування може спричинити враження струмом. 11. Витягніть акумулятори з пристрою перед тим, як викидати його. 12. Від'єднуйте пристрій від мережі перед тим, як витягувати акумулятори. 13. Від'єднуйте пристрій від живлення, щойно акумулятори повністю зарядяться. 14. Старі або дефектні (що потекли) акумулятори...
  • Page 63 недоступному для дітей місці. Hе допускайте короткого замикання. ДОГЛЯД ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 1. Зберігання акумуляторів: зберігайте акумулятори у прохолодному місці, без екстремальних температур та вологості. Високі температури прискорюють процес старіння акумуляторів. Для подовження терміну служби акумуляторів заряджайте їх повністю перед тим, як...
  • Page 64 щонайменше раз на 6 місяців. 2. Термін служби акумуляторів: В разі належного використання та зберігання акумулятори можуть працювати добре (достатньо розряджатися та заряджатися) 500-1000 циклів. 3. Чистьте зарядний пристрій сухою та чистою ганчіркою. Для оптимальної робити чистьте також металеві контакти. 4.
  • Page 65 вставлений, або має місце коротке замикання. В останньому випадку не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно, доставте його до авторизованого ремонтного центра. 5. Під час заряджання різних батарейок тривалість заряджання розраховується залежно від типу та ємності акумулятора. Дивіться табло заряджання, щоб визначити тривалість...
  • Page 66 (Директива WEEE). Це означає, що даний продукт повинен бути перероблений або розібраний у відповідності з європейською Директивою 2012/19/ЄС, з метою мінімізації впливу на навколишнє середовище. Користувач може вибрати віддати виріб компетентній організації з утилізації/переробки відходів або дистриб’ютору, який продав нове Акумулятори...
  • Page 67 акумулятори зі звичайним сміттям, міськими відходами або через спалювання заборонено. Не розбирайте акумулятори, не замикайте їхні контакти й уникайте пошкоджень, оскільки це може призвести до травм. 1. Acest aparat poate fi utilizat de către copii având cel puțin 8 ani și de către persoane ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau care sunt lipsite de experienţă...
  • Page 68 sau dacă li s-au dat instrucţiuni privind utilizarea aparatului în deplină sigu- ranță și dacă au înțeles riscurile survenite. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii fără supra- veghere.
  • Page 69 provoca o explozie, vătămări corpora- le sau daune materiale. 5. Nu utilizați încărcătorul în cazul în care cablul de alimentare sau ștecherul este deteriorat. 6. Nu încărcați ansambluri de baterii de tipuri sau capacități diferite, decât dacă încărcătorul dispune de canale independente adaptate pentru această...
  • Page 70 înainte de a-l casa. 12. Deconectați aparatul înainte de a scoate bateriile. 13. Întrerupeți alimentarea electrică a aparatului, după ce bateriile sunt complet încărcate. 14. Bateriile uzate sau defecte (cuscurgeri) trebuie predate la punc- tele de colectare specifice, pentru a fi eliminate respectând mediul încon- jurător.
  • Page 71 1. Depozitarea bateriilor: depozitați bateriile într-un loc răcoros, fără temperaturi sau umiditate excesive. Temperaturile ridicate accelerează îmbătrânirea bateriilor. Pentru a crește durata de viață a bateriilor, încărcați-le complet, înainte de a le depozita pe o perioadă îndelungată (30 de zile sau mai mult). Bateriile depozitate pe o perioadă...
  • Page 72 și încărcare suficientă) timp de 500 până la 1000 de cicluri. 3. Curățați încărcătorul cu o cârpă curată și uscată. Pentru o funcționare optimă, curățați și polii metalici. 4. Dacă indicatorul de încărcare LED nu se aprinde, asigurați-vă că încărcătorul este corect conectat. Dacă...
  • Page 73 calculată în funcție de tipul sau de capacitatea bateriei. Consultați tabelul de încărcare pentru a stabili durata de încărcare adecvată pentru fiecare baterie. Acest produs conține simbolul pentru selectarea deșeurilor echipamentelor electrice și electronice (DEEE). Acest lucru înseamnă că produsul trebuie tratat conform Directivei Europene 2012/ 19/UE pentru a fi reciclat sau demontat pentru minimalizarea...
  • Page 74 competent sau unui distribuitor care i-a vândut un echipament electric sau electronic nou. Bateriile trebuie reciclate sau eliminate corect. Nu aruncaţi bateriile împreună cu gunoiul menajer, deșeurile municipale sau în foc, întrucât bateriile pot prezenta scurgeri sau pot exploda. Nu deschideţi, scurtcircuitaţi sau deteri- oraţi bateriile, întrucât vă...
  • Page 75 of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Page 76 5. Do not operate this charger with a damaged plug or cable. 6. Do not charge different types of batteries and/or capacities together,un- less the charger has appropriate, individual, charging channels. 7. Do not repair this charger and/or the batteries under any circumstances. 8.
  • Page 77 13. Cut off power after the batteries are fully charged. 14. Leakage or used batteries should be handed over to specialist agency to be disposed of properly. 15. Do not open the batteries or dispose in fire. Do not mix used and new batteries or different types.
  • Page 78 and charge batteries in long-term storage at east once every six months. 2. Battery life: If handled and stored properly, the batteries should operate properly (discharge and recharge adequately) 500 to 1000 cycles. 3. Clean the charger with a clean dry cloth.
  • Page 79 authorized repair center. 5. When charging different capacity / type batteries, the charging time should be calculated based on the charging times of similar capacity/type batteries. Refer to the appropriate charging table. This product carries the symbol for recycling of electric and electronic waste (DEEE).
  • Page 80 recycling agency, or the retailer who sold the new electric or electronic appliance. Batteries must be recycled or disposed of properly. Do not dispose of batteries in regular trash, municipal waste stream or by fire, as batteries may leak or explode. Do not open, short circuit or mutilate batteries as injury may occur.Batteries must be recycled or disposed of...
  • Page 81 FR:Contient 4 piles rechargeables AA 2500mAh ES:Contiene 4 baterías recargables AA 2500mAh PT:Contém 4 pilhas recarregáveis AA 2500mAh IT:Contiene 4 batterie ricaricabili AA 2500 mAh EL:Περιέχει 4 επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA 2500mAh PL:Zawiera 4 baterie wielokrotnego ładowania AA 2500mAh RU:Содержит 4 перезаряжаемые батареи AA 2500мАч KZ:AA 2500мАч...
  • Page 82 Type of Battery/ Type de pile/ Tipo de pila/ Tipo de pilha/ Tipo di Batteria/Τύπος Тип μπαταρίας/ Typ Akumulatora/ аккумулятора/ Тип Батареяның түрі/ 1 or 2 X 3 or 4 X акумулятора/ Tipul bateriei (appr.) (appr.) Ni-MH AA 2000 mAh/ 2.4 h/godzin/ 4.8 h/godzin/ мАч/...
  • Page 83 Instructions/ Instrucciones/ Instruções/ Istruzioni/Οδηγίες/ Kierunki/Применение/ Бағыттамалар/Застосування/ Indicații/ Istruzioni/Directions Vert / Charge complète Vert / Carga completa Verde / Carregado Verde / Pieno Πράσινος / Πλήρης φόρτιση Zielony / Naładowana Зеленый / Зарядка завершена...
  • Page 84 Жасыл / зарядтау аяқталды Зелений / Зарядження завершене Verde / Complet Green / Charging complete Rouge / Charge en cours Rouge / Carga en curso Vermelho / A carregar Rosso / Carica Κόκκινος / Φόρτιση Czerwony / Ładowanie Красный / Зарядка...
  • Page 85 Қызыл / зарядтау жүріп жатыр Червоний / Зарядження Roșu / Încărcarea Red / Charging in progress...
  • Page 86 Spécifications ENTRÉE : 100-240V~50/60Hz 10W SORTIE : AA 1,4V 1000mA (pour 1-2 pcs), 500mA (pour 3-4 pcs) AAA 1,4V 600mA (pour 1-2 pcs), 300mA (pour 3-4 pcs) Especificaciones ENTRADA: 100-240V~50/60Hz 10W SALIDA: AA 1,4V 1000mA (para 1-2 piezas), 500mA (para 3-4 piezas), AAA 1,4V 600mA (para 1-2 piezas), 300mA (para 3-4 piezas)
  • Page 87 Especificações ENTRADA:100-240V~50/60Hz 10W SAÍDA: AA 1,4V 1000mA (para 1-2 peças), 500mA (para 3-4 peças) AAA 1,4V 600mA (para 1-2 peças), 300mA (para 3-4 peças) Specifiche tecniche ALIMENTAZIONE:100-240V~50/60 Hz 10W USCITA: AA 1,4V 1000mA (per 1-2 pezzi), 500mA (per 3-4 pezzi), AAA 1,4V 600mA (per 1-2 pezzi), 300mA (per 3-4 pezzi)
  • Page 88 Προδιαγραφές ΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ: 100-240V~50/60 Hz 10W ΙΣΧΥΣ ΕΞΟΔΟΥ: AA 1,4V 1000mA (για 1-2 τμχ), 500mA (για 3-4 τμχ) AAA 1,4V 600mA (για 1-2 τμχ), 300mA (για 3-4 τμχ) Dane techniczne WEJŚCIE: 100-240V~50/60Hz 10W WYJŚCIE: AA 1,4V 1000mA (na 1-2 szt), 500mA (na 3-4 szt), AAA 1,4V 600mA (na 1-2 szt),...
  • Page 89 Технические характеристики ВХОД: 100-240В~50/60Hz 10W OUTPUT: AA 1,4В 1000мА (для 1-2-х шт.), 500мА (для 3-4-х шт.) AAA 1,4В 600мА (для 1-2-х шт.), 300мА (для 3-4-х шт.) СИПАТТАМАЛАР КІРІС: 100-240В~50/60Гц 10Вт ШЫҒЫС: AA 1,4В 1000мА (1-2 дана үшін), 500мА (3-4 дана үшін) AAA 1,4В...
  • Page 90 Технічні характеристики ВХІД: 100-240В~50/60Hz 10W ВИХІД: AA 1,4В 1000мА (для 1-2-х шт.), 500мА (для 3-4-х шт.) AAA 1,4В 600мА (для 1-2-х шт.), 300мА (для 3-4-х шт.) Specifica ii INTRARE: 100-240V~50/60Hz 10W IEȘIRE: AA 1,4V 1000mA (pentru 1-2 buc), 500mA (pentru 3-4 buc), AAA 1,4V 600mA (pentru 1-2 buc), 300mA (pentru 3-4 buc)
  • Page 91 SPECIFICATIONS INPUT : 100-240V~50/60Hz 10W OUTPUT : AA 1,4V 1000mA (pour 1-2 pcs), 500mA (pour 3-4 pcs) AAA 1,4V 600mA (pour 1-2 pcs), 300mA (pour 3-4 pcs)
  • Page 92 5 años de garantía / Garanzia di 5 anni / Garantia de 5 anos / Εγγύηση 5 ετών / 5 lat gwarancji / Garan ie de 5 ani / / 5 years warranty FR FR IT FR IT ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France ТОВ...

Ce manuel est également adapté pour:

85207788