Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
®
Professional PowerCenter
Signature
PRO5100
Owner's Manual

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monster Signature PRO 5100 PowerCenter

  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ® Professional PowerCenter ™ Signature PRO5100 Manuel de l’utilisateur rm MPP5100SIG_MAN...
  • Page 47 Étages brevetés Clean Power de Monster ..... ™ Les cerveaux derrière la conception du PowerCenter de Monster........................5 ™ Spécifications du Monster PowerCenter Signature PRO 5100 .......................... 6 Guide de raccordement ..........Prises numériques ........Prises vidéo..........Prises audio analogiques......Prises audio de puissance......
  • Page 48: Importantes Informations De Sécurité

    A. N’utilisez pas votre PowerCenter de Monster si un liquide a été renversé sur ou à l’intérieur de l’appareil. B. N’utilisez pas votre PowerCenter de Monster près d’un endroit où l’on retrouve de l’eau ou de la pluie (par exemple un bain, une...
  • Page 49 MISE EN GARDE – Précautions en cas d’orage En cas d’orage électrique, nous vous conseillons de débrancher votre PowerCenter de Monster ; il n’y a toutefois aucune nécessité de débrancher les appareils connectés au PowerCenter. Assurez-vous que TOUS vos produits informatiques et autres appareils sont protégés par Monster Power.
  • Page 50: Mise À La Terre Et Installation Adéquates

    MISE EN GARDE – Mise à la terre adéquate Le PowerCenter de Monster requiert une sortie adéquatement mise à la terre pour la sécurité de l’utilisateur de même que pour la protection de l’équipement branché. Si vous n’êtes pas certain que le câblage électrique de votre foyer est adéquatement mis à...
  • Page 51: Note De La Direction De Monster

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTE DE LA DIRECTION DE MONSTER MERCI de vous être procuré le PowerCenter de référence professionnel de Monster Power ® ™ Signature PRO 5100, conçu pour vous offrir la meilleure performance et le plus complet système de protection de cinéma maison et audio/vidéo disponible.
  • Page 52 être connectée. Comme ses collègues audiophiles et vidéophiles, Monster a conçu le Signature PRO 5100 pour vous aider à obtenir le meilleur son et la meilleure image possible. Nous espérons que vous considérez cet appareil comme partie intégrante de votre système audio/vidéo et de votre cinéma...
  • Page 53: Technologie T2 Exclusive De Monster

    électronique actif contrôlé par microprocesseur logé à l’avant du circuit de protection contre les surtensions dans tous les produits Monster Power. Le T2 surveille le conducteur, le neutre et le conducteurs de mise à la masse et déconnecte automatiquement le PowerCenter du conducteur d’alimentation c.a. lorsque se produit une variation prolongée de voltage vers le haut ou vers le bas (tension continue en-dessous de 80Vrms ou au-dessus de 132 Vrms).
  • Page 54: Étages Brevetés Clean Power De Monster

    ™ La technologie Clean Power de Monster effectue deux tâches vitales au maintien de la qualité optimisée pour le cinéma maison : 1) le filtrage du bruit et 2) l’isolation du bruit. Plus le nombre d’étages Clean Power est élevé (1-5) et plus les filtres d’élimination du bruit généré...
  • Page 55: Les Cerveaux Derrière La Conception Du Powercenter De Monster

    à l’équipe de recherche et de développement d’élite de Monster Power. Noel Lee – Noel Lee, à la direction de Monster, est mieux connu pour avoir popularisé le concept de câble audio de haute qualité il y a 25 ans avec la création de Monster Cable. Au départ ingénieur dans la conception de fusion laser au Lawrence Livermore National Laboratory puis quelques années plus tard musicien professionnel, Noel a inventé...
  • Page 56: Caractéristiques De Monster Signature Pro5100 Powercenter

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES DE MONSTER SIGNATURE PRO5100 POWERCENTER SIGNATURE PRO 5100 VUE AVANT CLEAN UNSWITCHED SWITCHED TIMED POWER ON PROTECTION GROUND WIRING ABNORMAL ON/OFF MENU SELECT DIMMER VOLTAGE INPUT VOLTAGE • CURRENT USAGE DIMMER VIDEO...
  • Page 57 DIGITAL AUDIO HIGH LAMP FILTER FILTER 1 FILTER 2 FILTER CURRENT FILTER CARACTÉRISTIQUES DE MONSTER SIGNATURE PRO5100 POWERCENTER UNSWITCHED CONVENIENCE OUTLETS Professional Reference PowerCenter ™ with Clean Power Stage 4 v.2.0 Filtering ™ SIGNATURE PRO 5100 VUE ARRIÈRE NETWORK SURGE PROTECTION...
  • Page 58: Caractéristiques Du Signature Pro 5100 Powercenter

    CARACTÉRISTIQUES DU SIGNATURE PRO 5100 POWERCENTER 1. Témoin de fonctionnement de la technologie “Clean Power” : Indique si le circuit Clean Power de Monster fonctionne correctement. 2. Témoin de fonctionnement des prises non commutées : Indique si les prises d’alimentation non commutées de l’appareil sont mises sous tension.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 18. Indicateur du “filtre numérique 2” : Indique si les prises d’alimentation numériques de l’appareil sont mises sous tension. 19. Indicateur du “filtre audio” : Indique si les prises d’alimentation audio de l’appareil sont mises sous tension. 20.
  • Page 60 44. Vis de mise à la terre : Fournit une masse de référence pour tout appareil sans mise à la terre. 45. Disjoncteur de 20 A : Protège le PowerCenter d’une surcharge continue. 46. Étiquettes Monster Power identifiées par un code de couleurs pour l’audio/vidéo : Pour une identification facilitée de vos appareils.
  • Page 61: Guide De Raccordement

    ON/OFF SELECT DIMMER MENU VOLTAGE A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power au cordon d’alimentation de chaque appareil avant de le brancher INPUT VOLTAGE • CURRENT USAGE dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs. DIMMER B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (câble/satellite, DVD, etc.) dans la prise correspondante du...
  • Page 62: Raccordement Aux Prises Vidéo

    ON/OFF MENU SELECT DIMMER VOLTAGE A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power au cordon d’alimentation de chaque appareil avant de le brancher INPUT VOLTAGE • dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs. CURRENT USAGE B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (TV/moniteur, magnétoscope) dans la prise correspondante du...
  • Page 63: Raccordement Aux Prises Audio Analogique

    ABNORMAL ON/OFF SELECT DIMMER MENU VOLTAGE A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power au cordon d’alimentation de chaque appareil avant de le brancher ® dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs. INPUT VOLTAGE • CURRENT USAGE B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (récepteur, processeur, etc.) dans la prise correspondante du...
  • Page 64: Raccordement Aux Prises Audio De Puissance

    ABNORMAL ON/OFF MENU SELECT DIMMER VOLTAGE A) Attachez une étiquette d’identification Monster Power au cordon d’alimentation de chaque appareil avant de le brancher ® INPUT VOLTAGE • dans la prise appropriée du PowerCenter identifiée par un code de couleurs. CURRENT USAGE B) Branchez le cordon d’alimentation de chaque appareil (amplificateur, etc.) dans la prise correspondante du PowerCenter.
  • Page 65: Programmation De Sortie

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Programmation de sortie Toutes les prises du panneau arrière du PowerCenter sont programmables par les boutons de menu et de sélection du panneau avant. Pour régler chaque paire de prise, utilisez les boutons MENU et SELECT du panneau avant pour choisir entre les modes de commutation SWITCHED ON, commutation avec retard d’allumage SWITCHED ON AFTER DELAY et non commuté...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT C) Régler la paire de prises en mode de commutation avec retard d’allumage SWITCHED ON AFTER DELAY : Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’afficheur indique le statut de la paire de prises analogiques ANALOG. Appuyez sur le bouton de sélection SELECT jusqu’à...
  • Page 67: Réglage De L'alarme Sonore

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Réglage de l’alarme sonore de surtension et de sous-tension Cette fonction active ou désactive l’alarme sonore indicant une condition d’alimentation anormale sur la ligne. Lorsque l’alarme est en mode activé ENABLE, l’alarme sonnera lorsque la tension d’alimentation dépasse 130V ou tombe sous 100V. A) Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à...
  • Page 68: Réglage De L'extinction Automatique

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Réglage de l’extinction automatique lors de surtension et de sous-tension Cette fonction active ou désactive l’extinction automatique lors d’une condition d’alimentation anormale sur la ligne. Lorsque la fonction est en mode activé ENABLE, l’appareil s’éteindra automatiquement lorsque la tension d’alimentation dépasse 134V ou tombe sous 96V.
  • Page 69: Connexions Coaxiales

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Raccordement aux connexions coaxiales Les connexions coaxiales protègent les entrées coaxiales contre les surtensions et les pics de tension. Protégez les connexions du câble, du satellite et de l’antenne comme suit : ��������...
  • Page 70: Connexions Téléphoniques

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Raccordement aux connexions téléphoniques Les connexions téléphoniques protègent la ligne téléphonique contre les surtensions et contre les pics de tension. Ce PowerCenter intègre également un doubleur de prise téléphonique à trois voies. Protégez les connexions téléphoniques comme suit : ���������������������������...
  • Page 71: Connexions Ethernet

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Raccordement aux connexions Ethernet Ces connexions protègent la ligne Ethernet contre les surtensions et contre les pics de tension. Protégez les connexions Ethernet comme suit : ������������������������������ D’une connexion De la connexion Ethernet Ethernet entrante à...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Raccordement du contrôle de l’alimentation d’entrée c.c. “DC In” à distance Cette fonction connecte votre PowerCenter à un système de contrôle de cinéma maison automatisé ou permet à un autre appareil possédant une connexion de commande de sortie c.c. “DC Out” d’allumer ou d’éteindre automatiquement votre PowerCenter.
  • Page 73 Vers les appareils AC IN ANTENNA de contrôle 110V de contrôle DC OUT 3 CAUTION: DISCONNECT MAIN 1800W BREAKER 15A POWER CORD AND AC REMOTE MAX TOTAL PRESS TO RESET TRIGGER CORD BEFORE SERVICING MANUFACTURED TO MONSTER QUALITY SPECIFICATIONS IN CHINA ®...
  • Page 74: Montage De Votre Powercenter Dans Une Armoire

    GUIDE DE RACCORDEMENT Montage de votre PowerCenter dans une armoire Ce PowerCenter de Monster comprend les plaques d’intallation fixées au chassis pour installation dans une armoire d’équipement de dimension courante. Placez le PowerCenter dans l’armoire et alignez les trous correspondants. Insérez des vis de montage (non incluses) et serrez dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 75: Pour Retirer Des Poignées D'armoire De Ce Powercenter

    All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE DE RACCORDEMENT Ce PowerCenter de Monster comprend des poignées d’armoire amovibles. Pour ajouter des poignées d’armoire à ce PowerCenter : A) Retirez les plaques décoratives sur le coté avant droit et gauche du PowerCenter à l’aide d’un tournevis, en le placant sur le dessus des vis et en les tournant dans le sens antihoraire.
  • Page 76: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Le PowerCenter n’est Le PowerCenter • Allumez le PowerCenter. n’est pas alimenté. n’est pas allumé. • Assurez-vous que le cordon électrique du PowerCenter est bien branché dans une prise murale de 120 volts (nominal) correctement mise à...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Un appareil n’est L’appareil est branché dans une prise commutée par le • Allumez le PowerCenter. pas alimenté. PowerCenter qui n’est pas allumé. • Ou branchez l’appareil dans une prise non commutée.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution La DEL de la prise non commutée Le PowerCenter n’est pas branché. • Branchez le PowerCenter dans une prise de sur le panneau avant est éteinte. 120 V (nominale) correctement mise à la Le PowerCenter est branché, terre et allumez le PowerCenter.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Vous utilisez la fonction de contrôle des prises Branchez la prise du PowerCenter Le témoin “Timed On” • de fonctionnement à distance sans avoir branché le cordon dans dans l’appareil que vous souhaitez de l’alimentation l’appareil que vous souhaitez utiliser pour...
  • Page 80: Niveau De Blocage (Tension De Suppression Des Surtensions Transitoires)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPÉCIFICATIONS SIGNATURE PRO 5100 POWERCENTER Tâche continue 120V/60Hz Classification électrique Courant maximum 20A/2400W Phase-Neutre (P-N) Modes de protection Phase-Terre (P-T) Neutre-Terre (N-T) Dissipation d’énergie totale 6814 Joules Niveau de blocage (tension de suppression des...
  • Page 88 5,589,718. D’autres brevets sont en cours. ”Monster”, ”Monster Cable“, ”Monster Power“, ”Clean Power“, ”PowerCenter“, ”PowerLine“, “T2”, et “Tri-Mode” ”PowerLine“ “T2” et “Tri-Mode” sont des marques déposées et non déposées de Monster Cable Products inc. et des subsidiaires de la marque aux États-Unis et ailleurs.

Table des Matières