Télécharger Imprimer la page

Titan TTB286CSW Manuel D'instructions Et De Sécurité page 4

Publicité

chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés
d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
c. Evite un arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el
pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
interruptor está apagado antes de conectar la herramienta a la red eléctrica
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
c. Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en
y/o baterías, así como al recogerla o transportarla.
e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
El transportar herramientas manteniendo el dedo sobre el interruptor, o el aplicar tensión a
better control of the power tool in unexpected situations.
herramientas que tengan el interruptor encendido es causa potencial de accidentes.
de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
d. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée
herramienta eléctrica. Dejar una llave o herramienta acoplada a un componente giratorio
can be caught in moving parts.
fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
puede resultar en lesiones personales.
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
e. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout
e. Evite el equilibrio precario. Manténgase siempre con los pies en firme y en
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
equilibrio.
can reduce dust-related hazards.
f. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de
Esto permite un mejor control sobre la herramienta en situaciones inesperadas.
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties
f. Vista ropa adecuada. No vista ropa holgada o joyas. Mantenga su pelo, ropa
en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
y guantes alejados de las partes en movimiento.
4. Power tool use and care
dans des parties en mouvement.
La ropa holgada, joyas o pelo largo pueden enredarse en las partes móviles.
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour
g. Si se proporcionan dispositivos para la conexión a extractores de polvo e
application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was
l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés
instalaciones de recolección, asegúrese de que estén conectados y se usen
designed.
et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques
adecuadamente. El uso de recolectores de polvo puede reducir los peligros causados por
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
dus aux poussières.
el polvo.
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from
4. Utilisation et entretien de l'outil
4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or
a. Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté
a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica adecuada
réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
para su necesidad particular.
b. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de
La herramienta eléctrica adecuada realizará el trabajo mejor, con mayor seguridad, y a la
power tool accidentally.
velocidad para la que fue diseñada.
marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
est dangereux et il faut le réparer.
b. No use la herramienta eléctrica si no puede encenderla y apagarla usando el
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the
c. Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de
interruptor. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada por el interruptor
power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
es peligrosa y debe repararse.
batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage
c. Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o baterías antes de realizar
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool's
accidentel de l'outil.
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta eléctrica. Tales
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
medidas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
d. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas
are caused by poorly maintained power tools.
permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
instructions de le faire fonctionner.
permita que personas no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas
Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
instrucciones usen el aparato. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
personas no instruidas en su uso.
e. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with
alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute
e. Conserve las herramientas eléctricas en buen estado. Examínelas en busca
these instructions, taking into account the working conditions and the work
autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de
de partes móviles desalineadas o atascadas, partes rotas y cualesquiera otras
to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser.
condiciones que puedan afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
result in a hazardous situation.
De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
Si estuviese dañada, lleve la herramienta eléctrica a reparar antes de su uso.
f. Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à
Muchos accidentes son consecuencia de herramientas eléctricas que no han recibido el
5. Service
couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins
mantenimiento adecuado.
a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
f. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
corte en buen estado y hojas de corte afiladas no se atascan tan fácilmente y son más fáciles
g. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces
de controlar.
instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
maintained.
réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait
g. Use la herramienta eléctrica, accesorios, brocas, etc. de acuerdo con estas
donner lieu à des situations dangereuses.
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a
realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de aquellos para los que
5. Maintenance et entretien
fueron diseñadas puede conllevar situaciones peligrosas.
a. Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des
5. Reparaciones
pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
a. Lleve su herramienta eléctrica a reparar por un profesional cualificado que
use solo partes de repuesto idénticas. Esto asegurará que la seguridad de la
herramienta eléctrica no se vea comprometida.

Publicité

loading