Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Polux
Convector
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional / Adequado para es-
paços bem isolados ou uso ocasional / Suitable for well insulated spaces or
occasional use / Convient aux espaces bien isolés ou à une utilisation occa-
sionnelle / Adatto per spazi ben isolati o per uso occasionale / Geeignet für gut
isolierte Räume oder gelegentliche Nutzung / Подходящ за добре изолирани
помещения или за случайна употреба /
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR
‫مناسبة للمساحات املعزولة جي د ً ا أو االستخدام العريض‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UFESA Polux

  • Page 1 Polux Convector manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi Adecuado para espacios bien aislados o de uso ocasional / Adequado para es- paços bem isolados ou uso ocasional / Suitable for well insulated spaces or occasional use / Convient aux espaces bien isolés ou à...
  • Page 3 E S P A Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN UFESA Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁR- DELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 cubrir el aparato. El aparato no debe ser colocado inmediatamen- te debajo de una salida de corriente. No utilizar el aparato en las inmediaciones de baños, duchas o piscinas. Los niños menores de 3 años deben man- tenerse alejados del aparato al menos que estén continuamente supervisados.
  • Page 5 indicado en la etiqueta del producto. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y personas discapacitadas. - No mover el aparato mientras está en uso. - No deje el aparato encendido si no va a estar en la habitación en la que se encuentra el mismo. - Mantenga el aparato limpio.
  • Page 6 tiempo en uso. Este modelo también incorpora un ventilador interno que puede encenderse independiente- mente de los elementos de calefacción. Funcionamiento del ventilador: -Se pone en funcionamiento mediante el interruptor con el símbolo del ventilador al lado. El ventilador solo funcionará con el termostato en la posición de «ON»...
  • Page 7 Requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Polux Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente Potencia calorífica para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación Potencia calorífi- Control manual de la carga de...
  • Page 8 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca Información de contacto N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) - España - C.I.F.
  • Page 9 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA, ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE- AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Page 10 O aparelho não deve ser colocado sob uma saída de energia. Não utilize o dispositivo em casas de ban- ho, duches ou piscinas. As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas do aparel- ho, exceto se constantemente supervisionadas. As crianças com idades entre os 3 e 8 apenas podem utilizar quando a alimentação estiver ligada/sem- pre desligada e quando o aparelho tiver sido colo-...
  • Page 11 - Não deixe a alimentação ligada se sair da divisão onde se encontra o aparelho. - Mantenha limpo o aparelho. Não deixe que qualquer objeto entre no sistema de ventilação, pois isso pode causar um choque elétrico, incêndio ou dano na unidade. - Não utilize o aparelho para secar roupa.
  • Page 12 A unidade está ligada, mas o nível de Aumente o nível da funciona. temperatura selecionado no termóstato temperatura do é inferior à temperatura ambiente. termóstato (D) Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos Polux Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade...
  • Page 13 Tipo de potência calorífica, apenas Potência calorífica para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação Potência Comando manual da carga calorífica P nom térmica, com termóstato Não nominal integrado Comando manual da carga Potência calo- térmica, com retroação da rífica mínima P min Não...
  • Page 14 Comando da temperatura interior, com deteção de Não janelas abertas Com opção de comando à Não distância Com comando de arranque Não adaptativo Com limitação do tempo de Não funcionamento Com sensor de corpo negro Não B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Elementos de contacto Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
  • Page 15 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 16 diatly below socket outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Children under 3 should be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provi- ded that it has benn placed or installed in its inten- ded normal operating position and they have been...
  • Page 17 - Do not use the appliance to dry clothes. - Do not use the heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. - Do not use the heater if it has been dropped: - Do not use is the is a visible sign of damage to the heater. - Use this heater on a horizontal and stable surface or fix it to the wall, as applicable.
  • Page 18 The unit is on but the selected Increase the temperature work. temperature level in the thermostat is level of the thermostat lower than the temperature of the room. Information requirements for electric local space heaters Polux Item Symbol Value Unit Item Unit...
  • Page 19 Maximum Electronic heat charge control continuous P max,c with room and/or outdoor heat output temperature feedback Auxiliary electricity Fan assisted heat output consumption At nominal heat Type of heat output/room el max output temperature control (select one) At minimum heat Single stage heat output and el min output...
  • Page 20 CLEANING AND MANTENANCE Unplug the device when you do not intend to use the product for an extended period of time to prolong its shelflife. Let it cool down before storing it. This product can only be cleaned by hand, using a soft damp cloth and mild soap.
  • Page 21 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI UFESA, NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET VOUS FASSE PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUI- LLEZ CONSERVER CE DOCUMENT DANS UN ENDROIT SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
  • Page 22 ne surchauffe. Ne placez pas l’appareil sous une puissance de sortie. Évitez d’utiliser l’appareil dans les salles de bain, sous la douche ou à la piscine. Te- nez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appa- reil, sauf s’ils sont surveillés en permanence. Les en- fants âgés de 3 à...
  • Page 23 - Ne laissez pas l’appareil sous tension si vous n’êtes pas à proximité. - Gardez l’appareil propre. N’introduisez aucun objet dans le système de ventilation de l’appa- reil, car il pourrait causer un choc électrique, un incendie ou des dommages. - N’utilisez pas l’appareil pour le séchage des vêtements.
  • Page 24 Augmentez le niveau veau de température sélectionné de température du avec le thermostat est inférieur à thermostat (D) la température de la pièce. Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Polux Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité...
  • Page 25 Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentra- Puissance thermique lisés électriques à accumulation uniquement Puissance Contrôle thermique manuel de thermique P nom la charge avec thermostat nominale intégré Contrôle thermique manuel Puissance de la charge avec réception thermique P min d’informations sur la...
  • Page 26 Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l’acti- vation Limitation de la durée d’acti- vation...
  • Page 27 I TA L I A N O GRAZIE PER AVERE SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE VOSTRE ESIGENZE NEL MIGLIOR MODO POSSIBILE. AVVERTENZA PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER POTERLE CONSULTARE QUANDO NECESSARIO.
  • Page 28 coprire il radiatore. Il radiatore non deve essere co- llocato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. Non usare questo radiatore nelle immedia- te vicinanze di una vasca, una doccia o una piscina. I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere te- nuti a distanza dall’apparecchio, a meno che non sia- no costantemente sorvegliati.
  • Page 29 - Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini e delle persone con disabilità. - Non spostare il dispositivo durante l’utilizzo. - Non lasciare accesa l’alimentazione in caso di allontanamento dalla stanza in cui si trova l’apparecchio. - Mantenere pulito l’apparecchio. Impedire a qualsiasi oggetto di finire dentro al sistema di ventilazione, in quanto ciò...
  • Page 30 Questo modello è dotato di una ventola interna che si può attivare indipendentemente dagli elementi riscaldanti. Funzionamento della ventola: si aziona tramite l’interruttore con il simbolo della ventola. La ventola funziona solo con il termostato in posizione “ON” e si può usare solo quando gli elementi riscaldanti sono attivi, per diffondere aria calda nell’ambiente.
  • Page 31 Requisiti di informazione per radiatori elettrici locali Polux Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità Tipo di immissione termica, solo Emissione termica per radiatori elettrici locali di immagazzinamento Controllo manuale di cari- Emissione termica P nom co termico, con termostato nominale...
  • Page 32 Controllo di temperatura ambiente, con rilevamento di presenza Controllo di temperatura ambiente, con rilevamento di finestra aperta Opzione con controllo di distanza Con controllo di avvio adattivo No Con limitazione di tempo di funzionamento Con sensore di lampada nera B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Dettagli di contatto Mogoda (Barcelona) - España C.I.F.
  • Page 33 D E U T S C H WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Page 34 ken Sie die Heizung nicht ab. Die Heizung darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden. Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Umgebung einer Badewanne, einer Dusche oder einem Schwimmbecken. Kinder unter 3 Jahre dürfen nicht alleine und ohne Aufsicht in der Nähe des Heizgeräts gelassen werden.
  • Page 35 WICHTIGER WARNHINWEIS - Dieses Heizgerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. - Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Netzspannung mit den Werten auf dem Typenschild übereinstimmt oder innerhalb der dort angegebenen zulässigen Grenzwerte liegt. - Bewahren Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit Behin- derungen auf.
  • Page 36 BEDIENUNG DES HEIZGERÄTES HINWEIS:- Es ist normal, dass das Gerät beim ersten Betrieb oder nach langer Betriebspause streng riecht und qualmt. Beides verschwindet aber nach kurzer Zeit in Betrieb wieder. Dieses Modell ist mit einem internen Ventilator ausgestattet, der unabhängig von den Heizele- menten ein- und ausgeschaltet werden kann.
  • Page 37 Informationsanforderungen für elektrische lokale Raumheizungen Polux Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Art der Wärmezufuhr, für Elektros- Wärmeleistung peicher nur lokale Raumheizungen Manuelle Kontrolle der Wär- Nenn-Wärmeleis- P nom meabgabe, mit integriertem Nein tung Thermostat Manuelle Kontrolle der Mindestwärme- Wärmeabgabe, mit Zimmer-...
  • Page 38 Raumtemperaturkontrolle, Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontro- lle, mit Erkennung offener Nein Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Nein Heizbeginns Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Kontaktdaten Mogoda (Barcelona) ·...
  • Page 39 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORG- FÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTEREN VERWEN- DUNG AUF.
  • Page 40 ВНИМАНИЕ: За да избегнете прегряване, не покривайте апарат. Устройството не трябва да се поставя непосредствено под a токов изход. Не използвайте уреда в близост до бани, душове или басейни Деца до 3 години трябва да стоят настрана от апарати, освен ако не се контролират непрекъснато. Деца...
  • Page 41 ВАЖНИ ИНФОРМАЦИИ - Това устройство е предназначено само за домашна употреба. - Преди да свържете продукта, проверете дали напрежението на вашата електрическа мрежа е идентично с посоченото на етикета на продукта. - Дръжте устройството далеч от достъпа на деца и хора с увреждания. - Не...
  • Page 42 РАБОТА НА ОТОПЛИТЕЛНИЯ УРЕД ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е, когато отоплителните уреди се включват за първи път или когато се включват, след като не са били използвани за дълъг период от време, те да излъчват миризма и дим. Това ще изчезне, когато отоплителният уред остане включен за...
  • Page 43 включено, но на ниво Увеличете нивото на температура избрана в температурата в термостата е по-ниска от термостат температурата на стаята. Изисквания към информацията за електрическите локални отоплителни топлоизточници ИДЕНТИФИКАТОР(И) НА МОДЕЛА: Polux Стой- Мерна Мерна Позиция Символ Позиция ност единица...
  • Page 44 една степен на При минимална топлинна мощност топлинна el min и без регулиране на не мощност температурата в помещението Две или повече ръчни В режим на степени, без егулиране el SB не готовност на температурата на помещението с механичен термостат за...
  • Page 45 с датчик във вид на не черна полусфера B&B TRENDS, S.L. - C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua Координати за контакт de Mogoda (Barcelona) España - .C.I.F. B-86880473 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА За да удължите живота на продукта, той трябва да бъде изключен, когато не възнамерявате...
  • Page 46 ‫تشغيل املروحة:- يتم تشغيلها باستخدام مفتاح التشغيل الذي يحمل رمز املروحة. ستعمل املروحة فقط عندما يكون‬ ‫الرثموستات يف موضع «تشغيل»، وميكن استخدامها عندما يتم «تشغيل» عنارص التسخني لضخ الهواء الساخن يف أنحاء‬ ‫الغرفة. وعندما يكون الطقس حا ر ً ا، ميكن استخدام املروحة عند «إيقاف تشغيل» عنارص التسخني لضخ الهواء البارد‬ .‫يف...
  • Page 47 ‫مالحظات مهمة‬ .‫- هذا الجهاز مخصص لالستخدام املنزيل فقط‬ ‫- قبل توصيل املنتج ، تحقق من أن الجهد الكهريب لشبكتك الكهربائية مطابق للجهد املشار إليه عىل امللصق للمنتج‬ .‫- احتفظ بهذا الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال واملعاقني‬ .‫- ال...
  • Page 48 ‫العربية‬ .‫، ونأمل أن ينال أداء املنتج رضاك واستحسانك‬ASEFU ‫نود أن نشكرك عىل اختيارك لـ‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء‬ .‫يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫من اين اشرتيت املنتج‬ :‫من...
  • Page 49 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está desti- nado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Page 50 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Page 51 RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Page 52 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Page 53 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Page 54 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...