Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION, MISE EN SERVICE
ET MAINTENANCE
GROUPE DE PRODUCTION D'EAU GLACEE A CONDENSATION AIR / POMPE A CHALEUR
eCOMFORT
170 - 450 kW
MIL168F-0722 06-2023
www.lennoxemea.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lennox EMEA eCOMFORT 170

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION, MISE EN SERVICE ET MAINTENANCE GROUPE DE PRODUCTION D’EAU GLACEE A CONDENSATION AIR / POMPE A CHALEUR eCOMFORT 170 - 450 kW MIL168F-0722 06-2023 www.lennoxemea.com...
  • Page 3 SOMMAIRE UNITÉS AIR/EAU MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Réf.: MIL168F-0722 06-2023 Ce manuel s'applique aux modèles de refroidisseurs suivants: Gamme eComfort GAC 170-400 + GAH 220-450. CONFORMEMENT À LA DIRECTIVE SUR LES APPAREILS SOUS PRESSION, LES INSPECTIONS ET LA REQUALIFICATION DOIVENT RESPECTER LES RÈGLEMENTATIONS LOCALES DU LIEU OÙ...
  • Page 4 SOMMAIRE INTRODUCTION CONFORMITÉ DES RÉGLEMENTATIONS ET DIRECTIVES PRINCIPALES RECOMMANDATIONS DE SECURITE 6 - 7 GARANTIE 8 - 9 AVERTISSEMENT 10 - 11 GAZ INFLAMMABLES 12 - 14 INSTALLATION Transport - Manutention 15 - 18 19 - 21 Levage de l’unité Exigences d’installation 21 - 22 23 - 29...
  • Page 5 SOMMAIRE DÉPANNAGE - RÉPARATIONS 49 - 52 Liste des problèmes les plus communs Dispositifs de contrôle Vérifications régulières à faire: Environnement du refroidisseur Inspections recommandées par le fabricant LISTE DE VÉRIFICATION 56 - 57 ANNEXES Schéma général du circuit frigorifique 58 - 60 61 - 72 Plan mécanique général...
  • Page 6 INTRODUCTION Nous vous rappelons que ces instructions doivent être suivies pour le fonctionnement, l'entretien, la réparation et la mise hors service du produit. En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant assumera les responsabilités du fabricant. Tout intervenant doit lire et se familiariser avec ce manuel d’utilisation avant la mise en service du refroidisseur. Respecter précisément les instructions.
  • Page 7 CONFORMITÉ AUX RÉGLEMENTATIONS ET DIRECTIVES Les unités sont conformes aux directives et règlements qui s’appliquent au moment de leur mise sur le marché. Pour plus d’informations, veuillez consulter les Déclarations de conformité des produits. L’unité est destinée à être installée uniquement en extérieur. L’unité doit être installée conformément aux règles locales de sécurité et ne peut être utilisée que dans un espace correctement ventilé.
  • Page 8 PRINCIPALES RECOMMANDATIONS DE SECURITE Interventions sur l’ unité: Les analyses de risques de nos machines sont effectuées en prenant en compte un fonctionnement dans un environnement standard avec un air non pollué. Pour toutes autres applications, ne répondant pas à ce critère (Cuisine, industrie, …) veuillez contacter votre commercial de proximité.
  • Page 9 PRINCIPALES RECOMMANDATIONS DE SECURITE Installation de l’unité dans les lieux avec vent fort: • Les unités sont prévus pour résister à des vents pouvant atteindre 80km/h. Au-delà de cette limite, il est recommandé de prendre des mesures appropriées afin de sécuriser l’installation. Mise en service: •...
  • Page 10 GARANTIE La garantie de la machine est sujette aux dispositions de garantie convenues à la commande. La conception et l’installation de l’unité sont prévues pour une utilisation appropriée. La garantie sera nulle et non applicable dans les cas suivants: • L’entretien et la maintenance n’ont pas été...
  • Page 11 GARANTIE SÉCURITÉ: Les informations relatives à la sécurité contenues dans le présent manuel sont fournies à titre de référence afin de pouvoir gérer l’installation en toute sécurité. LENNOX ne garantit en aucun cas l’exhaustivité de ces informations, et décline donc toute responsabilité...
  • Page 12 AVERTISSEMENT Étiquettes d'avertissement Le refroidisseur peut comporter les étiquettes d'avertissement ci-après pour signaler les risques potentiels (sur le ou à côté du composant susceptible d'être dangereux). Températures élevées Températures basses Éléments rotatifs Éléments coupants Gaz liquéfié non-inflammable Gaz liquéfié inflammable Tension électrique A2L: légèrement inflammable (haute pression)
  • Page 13 AVERTISSEMENT DIRECTIVE PED: Pour les unités couvertes par la directive sur les équipements sous pression (voir la déclaration de conformité UE). AVERTISSEMENT: Toutes les interventions sur l’unité doivent être effectuées par du personnel compétent et qualifié. Le non-respect des instructions ci-après pourrait entraîner des blessures ou des accidents graves. Attention: Les pressostats haute pression de sécurité...
  • Page 14 GAZ INFLAMMABLES La gamme eCOMFORT est fournie par défaut avec le fluide frigorigène R32 qui est un gaz inflammable classé A2L (légèrement inflammable). Les gaz inflammables A2L / A2 / A3 font l’objet de règles de sécurités plus importantes que des gaz classés A1. Cette section résume la norme et fournit les recommandations spécifiques Lennox.
  • Page 15 GAZ INFLAMMABLES CONTRÔLES DE RÉCEPTION D’UNE UNITE A GAZ INFLAMMABLES: Veuillez ne pas vous approcher du container ou du camion en présence d’une flamme nue, d’une source de courant électrique, avec un téléphone portable, ou toute autre source de chaleur dont la température dépasserait 500°C. De même si le produit devait être stocké...
  • Page 16 GAZ INFLAMMABLES MISE SOUS TENSION D’UNE UNITE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE: Avant toutes mise sous tension, veuillez effectuer une détection de fuite de réfrigérant avec un appareil approprié afin de s’assurer de l’absence de réfrigérant autour de la machine. Veuillez réaliser une détection de réfrigérant avec un détecteur adapté et étalonné afin de s’assurer d’aucune présence de gaz autour de l’unité.
  • Page 17 INSTALLATION 1.- TRANSPORT - MANUTENTION L’équipement a été conçu pour résister au transport et à la manutention conformément au protocole établi (pour connaître le protocole de manutention, se reporter aux instructions d’installation relatives à la gamme de produits concernée). Toutes les opérations de déchargement doivent être effectuées à l’aide d’une grue adapté. Des manilles de gréement amovibles en option sont disponibles pour certains produits.
  • Page 18 INSTALLATION La plaque signalétique indique: Adresse. Marquage réglementarie. Numéro d’identification de l’organisme notifié seulement si le produit est soumis à la directive des équipements sous pression (2014/68/UE - PESR 2016 - Appareil à gaz : 2016/426/UE - GAR 2016/426). Pictogramme «À lire». Marquage réglementarie.
  • Page 19 INSTALLATION 1.2.- Kit de chargement dans un container Compte-tenu de la hauteur de l’unité, il est impossible d’utiliser un container standard. Un « High Cube » d’une hauteur intérieure mini- male de 2,5 m est obligatoire. Un kit dédié a été conçu à cet effet : Glissières.
  • Page 20 INSTALLATION Pendant le transport, l’appareil doit être sécurisé par deux sangles. Sangles 1.4.- Stockage Lorsque les unités sont livrées sur site, elles ne sont pas forcément mises en service immédiatement, et sont parfois stockées. En cas de stockage de moyenne et longue durée, il est recommandé: •...
  • Page 21 INSTALLATION 2.- LEVAGE DE L’UNITÉ 2.1.- Instructions de sécurité L’installation, le démarrage et le réglage de cet équipement peuvent être dangereux si certains facteurs spécifiques du système sont ignorés, tels que les pressions de fonctionnement, les composants électriques, les emplacements (toits, terrasses et autres structures situées bien au-dessus du niveau du sol).
  • Page 22 INSTALLATION Le déchargement et le placement nécessitent l’utilisation d’une grue. Attachez dans ce cas les câbles de suspension comme illustré. L’unité ne peut être levée et déplacée que par sa base. DESSIN DE LEVAGE AVEC GRUE (F-G-BOX): 2 Points de Levage. GAC 170 / 200 / 230 / 270 / 300.
  • Page 23 INSTALLATION 2.3.- Déballage Après avoir déballé la machine, les déchets d’emballage non dangereux doivent être correctement mis au rebut. Par exemple, les films plastique ou les autres éléments en plastique, les bandes de métal, le bois, les palettes, doivent être mis au rebut par des prestataires agréés, ou séparés dans des conteneurs à...
  • Page 24 INSTALLATION 3.1.- Achémas de dégagement Dégagement autour de l’unité, pour toutes les versions. Garder cet espace libre autour de l’unité pour l’installation. Si l’unité n’est pas installée comme illustré, les performances et la fiabilité risquent d’être compromises. 2 métres 2 métres >...
  • Page 25 INSTALLATION 4.- RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES 4.1.- Raccordements eau - Évaporateur / Désurchauffeur Avant la mise en service du système, vérifier que les circuits d’eau soient reliés correctement aux échangeurs de chaleur (p. ex. pas d’inversion entre les entrées et sortie d’eau). La pompe de circulation d’eau sera de préférence installée en amont, de sorte que l’évaporateur soit soumis à...
  • Page 26 INSTALLATION 4.2.- Analyse de l’eau L’eau doit être analysée. En fonction des résultats d’analyse, le réseau hydraulique installé doit comprendre tous les éléments nécessaires pour le traitement de l’eau : filtres, additifs, échangeurs intermédiaires, vannes de purge, évents, vannes d’isolation, etc,… Nous vous déconseillons de faire fonctionner les unités avec des boucles ouvertes qui peuvent provoquer des incidents liés à...
  • Page 27 INSTALLATION 4.3.- Protection antigel 4.3.1.- Utiliser une solution d’eau glycolée IMPORTANT LE GEL D’UN ÉCHANGEUR DÛ AU FROID N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LENNOX. Si la température extérieure dans la zone dans laquelle doit être installée l’unité eComfort est susceptible de descendre sous les 5°C, il est très important de prendre les précautions suivantes pour éviter le gel de l’eau dans le circuit, ce qui pou- rrait endommager les composants.
  • Page 28 INSTALLATION 4.4.- Corrosion électrolytique Nous attirons votre attention sur les problèmes de corrosion dus aux phénomènes électrolytiques ayant pour origine un déséquilibre des points de raccordement de mise à la terre. UN ÉCHANGEUR PERCÉ PAR LA CORROSION ÉLECTROLYTIQUE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE DE L’UNITÉ.
  • Page 29 INSTALLATION Puissance Puissance calorifique Volume Volume d’eau minimal de l’installation frigorifique nominale nominale minimal Taille Écart de Écart de Écart de température température température máx. de 6ºC máx. de 4ºC máx. de 2ºC Compresseur standard 1338 1356 1306 1324 1338 1305 1612 4.6.- Gamme eComfort avec vase d’expansion dans le module hydraulique - Volume d’eau maximal...
  • Page 30 INSTALLATION La récupération de chaleur ne peut s’appliquer que lorsque l’unité fonctionne, en mode refroidissement ou en mode chauffage. Dans tous les cas, si aucune charge n’est présente côté refroidissement, l’unité ne pourra pas générer de chaleur. La puissance calorifique sera toujours conforme à...
  • Page 31 INSTALLATION 4.8.- Contrôleur de débit Un contrôleur de débit doit être installé sur l’entrée ou la sortie d’eau de l’évaporateur, de façon à pouvoir détecter le débit d’eau dans l’échangeur thermique avant le démarrage de l’unité. Celui-ci protège les compresseurs contre tout coup de liquide éventuel pendant la phase de démarrage, et empêche toute formation accidentelle de gel dans l’évaporateur, en cas d’interruption du débit d’eau.
  • Page 32 INSTALLATION Câbles recommandés Le choix de la taille des câbles d’alimentation relève de la responsabilité de l’installateur. Cette opération doit être effectuée confor- mément aux valeurs électriques de chaque unité (indiquées au moment de la commande, sur la plaque signalétique, et sur le schéma électrique), et au règlement de chaque site.
  • Page 33 INSTALLATION temp.: 55ºC temp.: 20ºC temp.: 55ºC temp.: 20ºC temp.: 55ºC temp.: 20ºC temp.: 55ºC temp.: 20ºC I nominal pour une 1 câble par phase 2 câbles par phase 1 câble par phase 2 câbles pea phase unité basique avec HO7RNF-F TITANEX COBRE PREMIUM U-100 AR2V-XLPE...
  • Page 34 INSTALLATION Informations sur la protection du client Afin de protéger l’unité, LENNOX recommande de mettre en place ce type de protection en amont. Deux options sont disponibles : une protection par disjoncteur, ou une protection par fusible. En cas de protection par disjoncteur, le client doit tenir compte de la valeur « Ipeak Max » admissible pour l’interrupteur (voir tableau ci-dessous).
  • Page 35 INSTALLATION 6.- NIVEAUX SONORES Les refroidisseurs de liquide peuvent représenter une source importante de bruit dans les systèmes de climatisation. Les contraintes techniques sont prises en compte, au niveau de la conception comme de la fabrication, mais les niveaux sonores ne peuvent pas être réduits plus que ce qui est déjà...
  • Page 36 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES La connexion d’alimentation du coffret électrique principal est équipée d’une plaque amovible afin de faciliter l’accès au point de connexion sur l’interrupteur principal. Cette plaque constitue une partie importante de la protection contre le risque d’incendie avec le fluide frigorigène A2L.
  • Page 37 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES S’assurer que l’alimentation électrique de l’unité correspond à sa tension de fonctionnement et que l’ordre des phases correspond au sens de rotation des compresseurs. S’assurer que l’alimentation électrique de l’unité correspond à sa tension de fonctionnement et que l’ordre des phases correspond au sens de rotation des compresseurs.
  • Page 38 DÉMARRAGE DE L’ UNITÉ 1.- VÉRIFICATIONS À FAIRE AU DÉMARRAGE Unité à fluide frigorigène légèrement inflammable. Avant de mettre l’unité en marche, procéder à une détection de fluide frigorigène à l’aide d’un dispositif dédié afin de s’assurer de son absence autour de l’unité. NE PAS OUBLIER QU’IL S’AGIT D’UN COMPRESSEUR SCROLL.
  • Page 39 Pour trouver le bon ∆T sur l’évaporateur (et côté condenseur, utiliser les tableaux de performances disponibles dans le guide technique de l’eCOMFORT 170-400 kW ). Pour une unité sélectionnée aux conditions nominales, cela donne le delta T nominal côté...
  • Page 40 FONCTIONNEMENT 1.- LIMITES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Il est très important de s’assurer que les unités fonctionnent bien dans ces courbes. 1.1.- Limites de fonctionnement GAC Charge Partielle Application Confort Standard Régulation du Débit d’air Variable Température de sortie d’eau (ºC) Manuel d’installation / eCOMFORT - MIL168F-0722 - 06/2023 •...
  • Page 41 FONCTIONNEMENT 1.2.- Limites de fonctionnement GAH - Refroid mode Charge Partielle Application Application Confort Glycol Standard Régulation du Débit d’air Régulation du Débit Variable + d’air Variable Glycol Température de sortie d’eau (ºC) 1.3.- Limites de fonctionnement GAH - Chauffage mode Régulation du Débit d’air Variable Application...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT 2.- FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ: CIRCUIT FRIGORIFIQUE 2.1.- Ensembles scroll tandem et trio Avec les ensembles Tandem et Trio, l’équilibrage de l’huile s’effectue à l’aide : - d’un grand collecteur à deux phases sur GSD80295 trio OU. - d’un système de répartition de l’huile breveté par Bitzer (BATH) sur les autres ensembles. Avec la conduite à...
  • Page 43 FONCTIONNEMENT 2.4.- Fonction antigel Quel que soit le type de dispositif utilisé (voir les cas 1 et 2), la coupure actionnée par la fonction antigel entraine immédiatement l’arrêt de l’unité. CAS 1: Température antigel. Le dispositif de contrôle surveille la température du liquide refroidi à la sortie de l’évaporateur. Il se déclenche dès que la température devient inférieure à...
  • Page 44 MAINTENANCE 1.- PLAN DE MAINTENANCE Unité à fluide frigorigène légèrement inflammable. Avant toute intervention sur l’unité, procéder à une détection de fluide frigorigène à l’aide d’un dispositif dédié afin de s’assurer de son absence autour de l’unité. Tout au long de la durée de vie groupe de production d’eau glacée, des inspections et des tests doivent être effec- tués conformément aux réglementations nationales.
  • Page 45 MAINTENANCE PLAN DE MAINTENANCE N° Tâche Mode de fonctionnement Inspection des connexions alumi- Inspection à effectuer lors du nettoyage des batteries. En cas de nium/cuivre des batteries à micro- corrosion, un traitement préventif doit être appliqué en suivant nos canaux (absence de corrosion). recommandations Il est obligatoire de nettoyer les batteries extérieures, selon l’envi- ronnement dans lequel l’unité...
  • Page 46 MAINTENANCE PLAN DE MAINTENANCE N° Tâche Mode de fonctionnement Mesurer le débit d’eau et le comparer avec la valeur sélectionnée sur Vérifier le débit d’eau. la fiche technique. ATTENTION : Le circuit d’eau peut être sous pression. Suivre les précautions habituelles lors de la dépressurisation du circuit avant de Inspection et nettoyage du filtre à...
  • Page 47 MAINTENANCE PLAN DE MAINTENANCE N° Tâche Mode de fonctionnement Contrôler les pressostats de sécurité Installer une sonde de pression HP/BP et vérifier le fonctionnement HP/BP. global des pressostats de sécurité. Vérifier la position de tous les Vérifier la position et la fixation de toutes les sondes. •...
  • Page 48 MAINTENANCE 2.- NETTOYAGE DU CONDENSEUR 2.1.- Condenseurs à iair, tubes et ailettes Nettoyer les batteries avec un aspirateur, de l’eau froide, de l’air comprimé, ou une brosse douce (non métallique). Sur les unités insta- llées dans une atmosphère corrosive, le nettoyage des batteries doit faire partie du programme de maintenance régulière. Sur ce type d’installation, toute la poussière déposée sur les batteries doit être rapidement éliminée par un nettoyage régulier.
  • Page 49 MAINTENANCE 4.- MAINTENANCE CORRECTIVE AVANT TOUTE INTERVENTION, VÉRIFIER QUE L’UNITÉ EST COMPLÈTEMENT DÉBRANCHÉE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. SEUL UN PERSONNEL FORMÉ ET QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À INTERVENIR SUR UN CIRCUIT FRIGORIFIQUE. Si certains composants du circuit frigorifique doivent être remplacés, suivre les recommandations ci-dessous: •...
  • Page 50 MAINTENANCE 5.- MISE AU REBUT DE L’APPAREIL L’arrêt de l’unité et la récupération de l’huile et du fluide frigorigène doivent être effectués par un personnel qualifié, conformément à la norme NF EN 378. Tous les composants du système frigorifique, comme le fluide frigorigène, l’huile, le fluide de transfert de chaleur, le filtre, le déshydrateur, les matériaux d’isolation, doivent être récupérés, réutilisés et/ou recyclés dans les règles de l’art (voir norme NF EN 378 partie 4).
  • Page 51 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS 1.- LISTE DES PROBLÈMES LES PLUS COMMUNS A.- LE COMPRESSEUR NE DÉMARRE PAS PROBLÈMES - SYMPTÔMES CAUSE PROBABLE ACTION RECOMMANDÉE • Vérifier l’alimentation électrique principale et • Pas d’alimentation • Circuits et connexions des moteurs établis les positions des interrupteurs mais le compresseur ne fonctionne pas •...
  • Page 52 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS C- LE COMPRESSEUR FONCTIONNE PAR CYCLE LONG, OU DE FAÇON CONTINUE PROBLÈMES - SYMPTÔMES CAUSE PROBABLE ACTION RECOMMANDÉE • Thermostat de contrôle défaillant • Vérifier le fonctionnement • Température trop basse dans l’ambiance • Thermostat d’eau glacée réglé trop bas •...
  • Page 53 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS E.- LE COMPRESSEUR SE COUPE EN CAS D’ALARME ANTIGEL PROBLÈMES - SYMPTÔMES CAUSE PROBABLE ACTION RECOMMANDÉE • Vérifier que la sonde côté basse pression • Alarme antigel déclenchée fonctionne correctement • Faible débit d’eau dans l’évaporateur • Vérifier la pompe à...
  • Page 54 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS I.- PRESSION DE REFOULEMENT TROP ÉLEVÉE PROBLÈMES - SYMPTÔMES CAUSE PROBABLE ACTION RECOMMANDÉE • Condenseur particulièrement chaud • Charge de refroidissement excessive • Récupérer l’excédent de fluide frigorigène • Température de sortie d’eau glacée trop • Réduire la charge, réduire le débit d’eau si •...
  • Page 55 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS 2.- DISPOSITIFS DE CONTRÔLE Fonctionnement En réagissant à la pression de refoulement du compresseur, le pressostat haute pression contrôle l’efficacité du condenseur. Une faible efficacité, résultat d’une pression de condensation excessive, est généralement dûe à : Un condenseur sale. Un débit d’air faible.
  • Page 56 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS 3.- VÉRIFICATIONS RÉGULIÈRES À FAIRE: ENVIRONNEMENT DU REFROIDISSEUR VALEUR DU CIRCUIT D’EAU GLACÉE: Sondes de pression d’entrée / de sortie pour les pertes de charge ...................... kPa Température d’entrée de l’évaporateur ..............................°C Température de sortie de l’évaporateur ..............................°C Concentration en glycol (1) ..................................
  • Page 57 DÉPANNAGE – RÉPARATIONS 4.- INSPECTIONS RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT 4.1.- Refroidisseurs de liquide avec compresseur(s) scroll 4.1.1.- Nombre recommandé de visites de maintenance préventive NOMBRE RECOMMANDÉ DE VISITES DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE Année Démarrage Visite des Inspection Inspection inspection Analyse du tube 500 / 1000h technique majeure Chaque année...
  • Page 58 LISTE DE VÉRIFICATION Identification de la machine: Numéro d’affaire: Année de fabrication: CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION Température de sortie d’eau glacée: °C Température extérieure: Max: ºC Min: ºC Tension d’alimentation électrique: V/Ph/Hz Type frigorigène: Date et heure des mesures: Température extérieure: °C Entreprise chargée des mesuures: Nom du technicien:...
  • Page 59 LISTE DE VÉRIFICATION Cette liste de vérifications doit être remplie par l’installateur pour garantir l’installation de l’unité suivant les bonnes pratiques en vigueur. AVERTISSEMENT : Débrancher l’alimentation électrique avant de procéder à des inspections sur l’unité. Si l’unité doit être laissée sous tension, procéder avec précaution afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 60 ANNEXE 1 SCHÉMA GÉNÉRAL DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE: ECOMFORT FROID SEUL Des vannes d’entretien (de type Schrader) sont disponibles pour charger / purger le circuit. BCD11 MG11 / MG12 BCD12 YP11 Compresseurs scroll Condenseur à air Détendeur électronique MG21 / MG22 BCD21 YP21 MG13 / MG23...
  • Page 61 ANNEXE 1 SCHÉMA GÉNÉRAL DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE: ECOMFORT FROID SEUL + DÉSURCHAUFFEUR Des vannes d’entretien (de type Schrader) sont disponibles pour charger / purger le circuit. BCD11 MG11 / MG12 BCD12 YP11 Compresseurs scroll Condenseur à air Détendeur électronique MG21 / MG22 BCD21 YP21 MG13 / MG23...
  • Page 62 ANNEXE 1 SCHÉMA GÉNÉRAL DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE: ECOMFORT BOMBE DE CHALEUR Des vannes d’entretien (de type Schrader) sont disponibles pour charger / purger le circuit. BCD11 MG11 / MG12 BCD12 YP11 Compresseurs scroll Condenseur à air Détendeur électronique MG21 / MG22 BCD21 YP21 MG13 / MG23...
  • Page 63 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAC 170 / 200 / 230 (UNITÉ SANS MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité sans module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service sans module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 GAC 170...
  • Page 64 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAC 170 / 200 / 230 (UNITÉ AVEC MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité avec module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service avec module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 GAC 170...
  • Page 65 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAC 270 / 300 (UNITÉ SANS MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité sans module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service sans module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 66 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAC 270 / 300 (UNITÉ AVEC MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité avec module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service avec module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 67 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAC 330 / 370 / 400 (UNITÉ SANS MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité sans module hydraulique - 5” Victaulic Out: Sortie d’eau - 5” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service sans module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 68 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAC 330 / 370 / 400 (UNITÉ AVEC MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité avec module hydraulique - 5” Victaulic Out: Sortie d’eau - 5” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service avec module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 69 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAH 220 / 250 (UNITÉ SANS MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité sans module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service sans module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 GAH 220...
  • Page 70 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAH 220 / 250 (UNITÉ AVEC MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité avec module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service avec module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 GAH 220...
  • Page 71 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAH 280 / 300 / 350 (UNITÉ SANS MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité sans module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service sans module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 72 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAH 280 / 300 / 350 (UNITÉ AVEC MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité avec module hydraulique - 4” Victaulic Out: Sortie d’eau - 4” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service avec module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 73 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAH 370 / 400 / 450 (UNITÉ SANS MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité sans module hydraulique - 5” Victaulic Out: Sortie d’eau - 5” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service sans module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 74 ANNEXE 2 PLAN MÉCANIQUE GÉNÉRAL - GAH 370 / 400 / 450 (UNITÉ AVEC MODULE HYDRAULIQUE) LÉGENDE: Entrée d’eau - Unité avec module hydraulique - 5” Victaulic Out: Sortie d’eau - 5” Victaulic RÉPARTITION DE CHARGE (kg - Poids en service avec module hydraulique pompe double) G1 / D1 G2 / D2 G3 / D3...
  • Page 75 ANNEXE 3 CARACTÉRISTIQUES HYDRAULIQUES Victaulic/adaptateur de bride. Évaporateur en acier inoxydable haute performance. Filtre d’entrée (livré non monté). Prises de pression. Purgeur d’air automatique. Prise de pression ou pressostat sur l’eau avec l’option eDrive. Détendeur, purgeur, soupapes de sécurité et 10.
  • Page 76 ANNEXE 4 PERTES DE CHARGE COURBES ÉVAPORATEUR ET CONDENSEUR - ECOMFORT FROID SEUL Courbes Évaporateur Débit d’eau (m ∆P = a X 0,0466 1,8825 0,0430 1,8603 0,0427 1,8243 0,0380 1,8084 0,0349 1,8097 0,0227 1,8827 0,0167 1,9284 0,0167 1,9074 Les pertes de charge sont données uniquement à titre informatif. Une tolérance de +/- 20 kPa doit être prise en compte lors du choix des pompes à...
  • Page 77 ANNEXE 4 PERTES DE CHARGE COURBES ÉVAPORATEUR ET CONDENSEUR - ECOMFORT POMPE Á CHALEAUR Courbes Évaporateur Débit d’eau (m ∆P = a X 0,0337 1,8818 0,0211 1,9205 0,0182 1,9370 0,0109 1,9076 0,0097 1,9125 Les pertes de charge sont données uniquement à titre informatif. Une tolérance de +/- 20 kPa doit être prise en compte lors du choix des pompes à...
  • Page 78 ANNEXE 4 PERTES DE CHARGE PERTE DE CHARGE FILTRE - ECOMFORT FROID SEUL / POMPE Á CHALEAUR Courbe Débit (m Taille du tamis de filtre : 1 mm ΔP = a X 0,0044 1,9207 0,002 1,9305 Manuel d’installation / eCOMFORT - MIL168F-0722 - 06/2023 •...
  • Page 79 NOTES Manuel d’installation / eCOMFORT - MIL168F-0722 - 06/2023 • 77 •...
  • Page 80 AGENCES COMMERCIALES : BELGIQUE ET LUXEMBOURG POLOGNE + 32 3 633 3045 + 32 3 633 3045 +48 22 58 48 610 +351 229 066 050 FRANCE PORTUGAL +33 1 64 76 23 23 +33 1 64 76 23 23 +351 229 066 050 +7 495 626 56 53 ALLEMAGNE...