Page 1
Installations- och bruksanvisning Installation and user manual Asennus ja käyttöohje Installations und Benutzerhandbuch Manuel d’installation et d’utilisation Installations- og brugervejledning Origo Art.no: SN-ORIGB-010, SN-ORIGB-020 Last updated: 13.06.2023 Test Report No: RRF – 40 21 6033, RRF – 40 22 6133...
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Avant d’assembler le poêle Le tirage de cheminée 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la L’apport d’air cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait 2. Informations techniques différemment des instructions, veuillez tenir compte 3.
Même le meilleur Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les poêle ne fonctionnera pas correctement si le conduit n’a caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses pas les dimensions justes ou n’est pas en bon état de...
5. Allumer le feu pour la première fois Température des fumées en 363 / 370 sortie de buse (°C) Quand le poêle est assemblé et toutes les instructions Débit massique des 5,6 / 5,1 ont été observées, le feu peut être allumé. fumées (g/s) Puissance nominale (kw) 7 / 7,1...
être remplacées conformément aux réglementations nationales. au bout de quelques années. La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la garantie passée, 7. Garantie vous pouvez acheter des pièces de rechange.
Page 40
Utilisez du bois propre et sec avec une teneur en Nous attirons votre attention sur l’usage de humidité maximale de 20%. Le bois humide exige briquettes de bois reconstitué. beaucoup d’air pour la combustion, car de l’énergie/ Celles çi dégagent généralement une puissance chaleur supplémentaires est nécessaire pour sécher calorifique supérieure au bois bûche, qui peuvent l’humidité.
Page 41
Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la Pas de tirage suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé.
Page 50
Origo with side glass - safety distances FIG 2 = Brannmur / Brandmur / Firewall / Hitzenschutzwand / Mur pare-feu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale / Brännbart material / Combustible material / Brennbares Material / Matériaux combustibles / Parete combustibile / Tulenarka materiaali >550...
Page 51
Origo without side glass - safety distances FIG 2 a = Brannmur / Brandmur / Firewall / Hitzenschutzwand / Mur pare-feu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale / Brännbart material / Combustible material / Brennbares Material / Matériaux combustibles / Parete combustibile / Tulenarka materiaali...
Page 68
PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI / PLACERING AV SERIENUMMER POSITION DER SERIENNUMMER / POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE PLACERING AF SERIENUMMERET...
Page 70
Technical parameters for solid fuel local space heaters Model identifier(s): Origo with side glass Indirect heating functionality: no Direct heat output: 7 (kW) Fuel Preferred fuel (only one): Other suitable fuel(s): Wood logs with moisture content ≤ 25 % Compressed wood with moisture content < 12 %...
Page 71
Technical parameters for solid fuel local space heaters Model identifier(s): Origo without side glass Indirect heating functionality: no Direct heat output: 7,1 (kW) Fuel Preferred fuel (only one): Other suitable fuel(s): Wood logs with moisture content ≤ 25 % Compressed wood with moisture content < 12 %...