Table des Matières
  • Norsk

    • Table des Matières
    • Krav Til Gulvplate
    • Teknisk Informasjon
    • Før du Installerer Nytt Ildsted
    • Tilførsel Av Luft
    • Installasjon Og Kontroll Før Bruk
    • Skorsteinstrekk
    • Vedlikehold
    • Thermotte
    • Aske
    • Rengjøring Og Inspisering
    • Montering Av Røykrør
    • Kontroll Av Funksjoner
    • Montering
    • Sikkerhetsavstand
    • Første Opptenning
    • Dør Og Glass
    • Garanti
    • Fyringstips
    • RåD Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen
  • Svenska

    • Viktiga Säkerhetsvarningar
    • Innan du Installerar en Ny Eldstad
    • Installation Och Kontroll Före Användning
    • Krav På Eldstadsplan
    • Lufttillförsel
    • Skorstensdrag
    • Teknisk Information
    • Första Tändning
    • Montering Av Rökrör
    • Montering Funktionskontroll
    • Säkerhetsavstånd
    • Aska
    • Dörr Och Glas
    • Eldningstips
    • Garanti
    • Rengöring Och Inspektion
    • Thermotte
    • Underhåll
    • RåD Och Tips VID Förbränningsproblem
  • English

    • Air Supply
    • Before Installing a New Stove
    • Chimney Draught
    • Technical Information
    • Assembly
    • Connecting the Flue
    • Distance to Combustible Material
    • Lighting the Fire for the First Time
    • Operating Control
    • Ashes
    • Cleaning and Inspection
    • Door and Glass
    • Maintenance
    • Thermotte™ Insulating Plates
    • Warranty
    • Advice on Lighting a Fire
    • Some Advice in Case of Combustion Problems
      • Teknisiä Tietoja
      • Ensimmäinen Sytyttäminen
      • Ohjeita Palamisongelmien Ratkaisemiseen
  • Deutsch

  • Dansk

    • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
    • Inden Installation Af en Ny Ovn
    • Lufttilførsel
    • Skorstenstræk
    • Teknisk Information
    • Funktionskontrol
    • Første Optænding
    • Montering
    • Sikkerhedsafstande
    • Tilkobling Af Røgrøret
    • Aske
    • Fyringstip
    • Garanti
    • Låge Og Glas
    • Rengøring Og Inspektion
    • Thermotte™-Isoleringsplader
    • Vedligeholdelse
    • RåD Og Tip Ved Problemer Med Forbrændingen
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
NO
Monterings- og bruksanvisning
SE
Installations- och bruksanvisning
GB
Installation and user manual
FI
Asennus ja käyttöohje
DE
Installations und Benutzerhandbuch
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
DK
Installations- og brugervejledning
Art.no: SN-ORIGB-010, SN-ORIGB-020
Last updated: 13.06.2023
Test Report No: RRF – 40 21 6033, RRF – 40 22 6133
2
9
15
21
27
36
42
Origo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Origo

  • Page 1 Installations- och bruksanvisning Installation and user manual Asennus ja käyttöohje Installations und Benutzerhandbuch Manuel d’installation et d’utilisation Installations- og brugervejledning Origo Art.no: SN-ORIGB-010, SN-ORIGB-020 Last updated: 13.06.2023 Test Report No: RRF – 40 21 6033, RRF – 40 22 6133...
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Avant d’assembler le poêle Le tirage de cheminée 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la L’apport d’air cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait 2. Informations techniques différemment des instructions, veuillez tenir compte 3.
  • Page 37: Avant D'assembler Le Poêle

    Même le meilleur Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis les poêle ne fonctionnera pas correctement si le conduit n’a caractéristiques techniques et dimensionnelles de ses pas les dimensions justes ou n’est pas en bon état de...
  • Page 38: Distance À Matières Combustibles

    5. Allumer le feu pour la première fois Température des fumées en 363 / 370 sortie de buse (°C) Quand le poêle est assemblé et toutes les instructions Débit massique des 5,6 / 5,1 ont été observées, le feu peut être allumé. fumées (g/s) Puissance nominale (kw) 7 / 7,1...
  • Page 39: Conseils Pour Allumer Un Feu

    être remplacées conformément aux réglementations nationales. au bout de quelques années. La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la garantie passée, 7. Garantie vous pouvez acheter des pièces de rechange.
  • Page 40 Utilisez du bois propre et sec avec une teneur en Nous attirons votre attention sur l’usage de humidité maximale de 20%. Le bois humide exige briquettes de bois reconstitué. beaucoup d’air pour la combustion, car de l’énergie/ Celles çi dégagent généralement une puissance chaleur supplémentaires est nécessaire pour sécher calorifique supérieure au bois bûche, qui peuvent l’humidité.
  • Page 41 Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la Pas de tirage suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé.
  • Page 50 Origo with side glass - safety distances FIG 2 = Brannmur / Brandmur / Firewall / Hitzenschutzwand / Mur pare-feu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale / Brännbart material / Combustible material / Brennbares Material / Matériaux combustibles / Parete combustibile / Tulenarka materiaali >550...
  • Page 51 Origo without side glass - safety distances FIG 2 a = Brannmur / Brandmur / Firewall / Hitzenschutzwand / Mur pare-feu / Parete non combustibile / Palomuuri = Brennbart materiale / Brännbart material / Combustible material / Brennbares Material / Matériaux combustibles / Parete combustibile / Tulenarka materiaali...
  • Page 53 FIG 3 FIG 3 a...
  • Page 54 FIG 3 b FIG 3 c...
  • Page 55 Bakre luftstilkobling / Bakre luftanslutning FIG 4 Rear air connection / Palamisilmaliitäntä takana Hinterer Luftanschluss / Raccordement d’air par l’arrière Bageste lufttilkobling Nedre luftstilkobling / Undre luftanslutning FIG 4 a Bottom air connection / Palamisilmaliitäntä pohjassa Unterer Luftanschluss / Raccordement d’air par le bas Nederste lufttilkobling...
  • Page 57 FIG 5 b...
  • Page 59 FIG 7 FIG 7 a...
  • Page 60 FIG 8 FIG 9...
  • Page 61 FIG 10 FIG 11...
  • Page 65 FIG 14 a (*) - Origo without sideglass FIG 15...
  • Page 67 FIG 16 b FIG 16 c T 20...
  • Page 68 PLASSERING AV SERIENUMMER / POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI / PLACERING AV SERIENUMMER POSITION DER SERIENNUMMER / POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE PLACERING AF SERIENUMMERET...
  • Page 70 Technical parameters for solid fuel local space heaters Model identifier(s): Origo with side glass Indirect heating functionality: no Direct heat output: 7 (kW) Fuel Preferred fuel (only one): Other suitable fuel(s): Wood logs with moisture content ≤ 25 % Compressed wood with moisture content < 12 %...
  • Page 71 Technical parameters for solid fuel local space heaters Model identifier(s): Origo without side glass Indirect heating functionality: no Direct heat output: 7,1 (kW) Fuel Preferred fuel (only one): Other suitable fuel(s): Wood logs with moisture content ≤ 25 % Compressed wood with moisture content < 12 %...

Ce manuel est également adapté pour:

Sn-origb-010Sn-origb-020

Table des Matières