Télécharger Imprimer la page

Vimar LINEA 30135.120 Serie Guide Rapide page 3

Publicité

IMPORTANTE: Le lampade comandabili da un singolo dimmer devono essere tutte uguali.
Tutti i carichi comandati devono essere dichiarati DIMMERABILI dal costruttore. Verificare
sulla confezione delle lampade la tipologia di dimmeraggio compatibile: LE (Leading
Edge) o TE (Trailing Edge). Nel caso in cui non sia indicato, la lampada può funzionare in
entrambe le modalità ed è a discrezione dell'installatore scegliere la tipologia di dimme-
razione che garantisce il miglior funzionamento della lampada.
CARATTERISTICHE
• Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 °C e +35 °C.
• Nel caso di installazione di 2 dimmer nella stessa scatola, i carichi comandabili da ciascuno
di essi devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi la potenza massima
comandabile di un singolo dispositivo.
• Il collegamento 3 fili è richiesto nel caso in cui si utilizzino gli alimentatori 01874.120-01875.120
e le lampade 02662.120.
COLLEGAMENTI
• Comando e dimmerazione mediante pulsanti incorporati o da più punti con pulsanti NO in
parallelo. Non utilizzare pulsanti NO con spia luminosa.
ATTENZIONE: Il PULSANTE ON/OFF VA COLLEGATO AL CONDUTTORE DI NEUTRO.
• Per un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il dimmer e i pulsanti
NO non deve superare 100 m.
IMPORTANT Toutes les lampes commandées par un même variateur doivent être iden-
tiques. Toutes les charges commandées doivent être certifiées À INTENSITÉ VARIABLE
par le fabricant. Vérifier le type de gradation compatible sur l'emballage des lampes: LE
(Leading Edge) ou TE (Trailing Edge). Sans indication particulière, la lampe peut fonction-
ner dans les deux modes de gradation et l'installateur choisit celui qui permet le meilleur
fonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES
• Utiliser dans des locaux secs non poussiéreux à une température comprise entre 0° C et +
35° C.
• En cas d'installation de 2 variateurs dans le même boîtier, les charges commandables par
chaque variateur doivent être réduites de façon à ce que leur somme ne dépasse pas la valeur
maximale commandable d'un seul dispositif.
• Le branchement 3 fils est requis quand on utilise les alimentateurs 01874.120-01875.120 et
les lampes 02662.120.
RACCORDEMENTS
• Commande et réglage par bouton intégré ou multipoints par boutons NO en parallèle. Ne pas
utiliser de bouton NO à témoin lumineux.
REMARQUE: LE BOUTON ON/OFF EST RELIÉ AU NEUTRE CABLE.
• Pour obtenir un fonctionnement correct, la longueur de chaque liaison entre le variateur et les
boutons NO ne doit pas dépasser 100 m.
WICHTIG: Von einem einzelnen Regler können nur gleiche Lampen geregelt werden.
Alle geregelten Lampen müssen vom Hersteller als DIMMBAR gekennzeichnet sein. Auf
der Packung der Lampen die Art der kompatiblen Dimmung prüfen: LE (Leading Edge)
oder TE (Trailing Edge). Wenn nichts angegeben ist, funktioniert die Lampe sowohl
als Phasenanschnitt- als auch als Phasenabschnitt-Dimmer, und es ist Aufgabe des
Installationstechnikers, die Dimmerart zu wählen, die den besten Betrieb der Lampe
garantiert.
EIGENSCHAFTEN
• Benutzung in trockener, nicht staubiger Umgebung bei einer Temperatur zwischen 0 °C und
+35 °C.
• Bei Installation von 2 Reglern in ein und derselben Dose müssen die von jedem Regler gere-
gelten Lasten so begrenzt werden, dass ihre Summe nicht die von einem einzelnen Gerät
regelbare Höchstleistung übersteigt.
• Der 3-Draht-Anschluss ist bei Verwendung der Netzteile 01874.120-01875.120 und der
Lampen 02662.120 erforderlich.
ANSCHLÜSSE
• Bedienung und Regeln über eingebaute Drucktaste oder von mehreren Stellen mit parallelge-
schalteten Schließtasten. Keine Schließtasten mit Kontrollleuchte verwenden.
HINWEIS: DIE ON/OFF-TASTE WIRD AN DEN CABLE NEUTRAL VERBUNDEN.
• Zur Gewährleistung der korrekten Funktionsweise darf die Länge jeder Verbindung zwischen
dem Dimmer und Schließtasten 100 m nicht überschreiten.
،‫ (الحافة الخلفية). إذا لم تتم اإلشارة إلى ذلك‬TE ‫ (الحافة األمامية) أو‬LE :‫هام: يجب أن تكون المصابيح التي يمكن التحكم فيها من منظم متساوية. يجب أن تقر الشركة المصنعة بأن جميع األحمال التي يتم التحكم فيها قابلة للتعتيم. تحقق من نوع التعتيم المطابق على عبوة المصابيح‬
49401767A0 01 2206
IMPORTANT: Lamps controllable from a single dimmer must all be the same. All controlla-
ble loads must be declared DIMMERABLE by the manufacturer. Check the type of com-
patible dimmering on the lamp package: LE (Leading Edge) or TE (Trailing Edge). Where
not specified, the lamp works in both modes, at the discretion of the installer; choose the
type of dimmering that ensures the best lamp.
CHARACTERISTICS
• It should be used in dry, dust-free places at a temperature between 0 °C and +35 °C.
• If installing 2 dimmers in a single box, the loads that can be controlled by each dimmer must
• The 3-wire connection is required if you are using the power supply units 01874.120-
CONNECTIONS
• Control and dimmering with built-in button or more points with NO buttons in parallel. Do not
• For correct operation, the length of each connection between the dimmers and the NO but-
IMPORTANTE: Las lámparas gobernables por un único variador deben ser todas iguales.
Todas las cargas gobernadas deben ser declaradas REGULABLES CON VARIADOR por
el fabricante. Comprobar el tipo de variación compatible en el envase de las lámparas: LE
(leading edge) o TE (trailing edge). En el caso de que no esté indicado, la lámpara puede
funcionar en ambas modalidades y queda a discreción del instalador seleccionar el tipo
de variación que garantiza el mejor funcionamiento de la lámpara.
CARACTERÍSTICAS
• Tienen que utilizarse en lugares secos y sin polvo, a una temperatura comprendida entre 0
• Si se instalan 2 reguladores en la misma caja, las cargas que se pueden controlar desde cada
• Se requiere la conexión de 3 hilos si se utilizan los alimentadores 01874.120-01875.120 y las
CONEXIONES
• Mando y regulación mediante pulsador incorporado o, desde varios puntos, con pulsadores
• Para un correcto funcionamiento, la longitud de cada conexión entre el variador y los pulsa-
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οι ελεγχόμενοι λαμπτήρες από έναν μεμονωμένο ρυθμιστή πρέπει να
είναι ίδιοι. Όλα τα ελεγχόμενα φορτία πρέπει να έχουν δυνατότητα DIMMER σύμφωνα
με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Ελέγξτε στη συσκευασία των λαμπτήρων
τη συμβατή τυπολογία ρύθμισης dimmer: LE (Leading Edge, ανερχόμενη παρυφή) ή
TE (Trailing Edge, κατερχόμενη παρυφή). Εάν δεν αναφέρεται, ο λαμπτήρας μπορεί
να χρησιμοποιηθεί και στους δύο τρόπους λειτουργίας. Ο τεχνικός εγκατάστασης
μπορεί να επιλέξει την τυπολογία της ρύθμισης dimmer που διασφαλίζει τη βέλτιστη
λειτουργία του λαμπτήρα.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνούς χώρους, χωρίς σκόνη, σε θερμοκρασία μεταξύ
• Στην περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κουτί, τα ελεγχόμενα φορτία από
• Σύνδεση 3 καλωδίων απαιτείται στην περίπτωση στην οποία χρησιμοποιούνται τα
ΣΎΝΔΕΣΕΙΣ
• Ελεγχος μέσω ενσωματωμένων πλήκτρων ή από πολλά σημεία με παράλληλα πλήκτρα no.
• Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή και
.‫• في حالة تركيب 2 من المنظمات في نفس العلبة، فإنه يمكن تخفيض األحمال التي يمكن التحكم بها من كل منظم بحيث ال يتجاوز مجموعها القدرة القصوى التي يمكن التحكم بها من جهاز واحد‬
.‫• التحكم والضبط عن طريق أز ر ار مدمجة أو عن طريق نقاط متعددة بأز ر ار مفتوحة عادة على التوازي. ال تستخدم األز ر ار المفتوحة عاد ة ً ومصباح التنبيه مضيء‬
be reduced so that their total does not exceed the maximum power that can be controlled
by a single device.
01875.120 and the lamps 02662.120.
use NO buttons with pilot light.
NOTE: THE ON/OFF BUTTON IS CONNECTED TO THE CABLE NEUTRAL.
tons may not exceed 100 m.
°C y +35 °C.
regulador deben reducirse de forma que su suma no supere la potencia máxima controlable
por cada dispositivo.
lámparas 02662.120.
NA en paralelo. No utilizar pulsadores NA con testigo luminoso.
NOTA: EL BOTÓN ON/OFF SE CONECTA AL CABLE NEUTRO.
dores NA no ha de ser superior a 100 m.
0°C και +35°C.
κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν, ώστε το άθροισμά τους να μην υπερβαίνει τη μέγιστη
ελεγχόμενη ισχύ από έναν μεμονωμένο μηχανισμό.
τροφοδοτικά 01874.120-01875.120 και οι λαμπτήρες 02662.120.
μη χρησιμοποιείτε πλήκτρα no με ενδεικτική λυχνία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΚΟΎΜΠΙ ON / OFF ΕΧΕΙ ΣΎΝΔΕΘΕΙ ΜΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ NEUTRAL.
των πλήκτρων NO δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m.
.‫يمكن للمصباح العمل في كال الوضعين ويتم اختيار نوع التعتيم الذي يضمن أفضل تشغيل للمصباح حسب تقدير القائم بالتركيب‬
.‫• يجب استخدامه في أماكن جافة وغير متربة عند درجة ح ر ارة تت ر اوح بين 5-° مئوية و +°54 مئوية‬
.02662.120 ‫• يتطلب األمر التوصيل بـ 3 أسالك عند استخدام مغذيات 021.47810-021.57810 ومصابيح‬
.‫• للتشغيل الصحيح، يجب أال يتجاوز طول كل توصيل بين المنظم و األز ر ار المفتوحة عاد ة ً 001 متر‬
.‫المواصفات‬
.‫التوصيالت‬
.‫تنبيه: يجب توصيل زر التشغيل/اإليقاف متص ال ً بالموصل المحايد‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Arke 19135.1.120Idea 16599.1.120Eikon 20135.1.120Plana 14135.1.120