Télécharger Imprimer la page

kahtoola K-10 Mode D'emploi

Crampons de randonnée avec barre de flexion leafspring

Publicité

Liens rapides

K
10
ハイキングクランポン
LeafSpring® フレックスバー付き
Fig. 2
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
図 1
図 2
Kahtoola K-10クランポンをご購入いただきありがとうございまし
た。 Kahtoolaは、 チベッ ト語で 「直接的」 という意味です。 当社の製
品は、 ハイカーやランナーが目指す目的地に直接到着できるよう支
援します。 Kahtoolaのチベッ ト語の精神が当社を導く理念です。 「人
々のための1%」 プログラムを通して、 当社は、 世界中の自然の山岳
文化の保存に貢献しています。
重要なお知らせ :
Kahtoola Inc.は、 冬期に野外でレクリエーション活動や、 作業をする
際の人々の安全と安心を強化するためにこの製品を設計しました。
ユーザーは、 自分の専門知識と装備および条件を勘案して怪我のリ
スクがあるかどうかを判断する必要があります。 本製品の安全かつ
Fig. 1
Fig. 1
適切な使用、 およびその使用に関連するリスクに責任を負うのはあ
く までユーザーです。 状況によっては、 特別なフッ トウェア、 技術トレ
ーニング、 安全索の使用の説明、 滑落停止器具、 または専門のアイ
スクライミングクランポンが必要な場合があります。 常に最善の判
断を行い、 疑問がある場合は、 プロのトレーニングを受けてくださ
い。 重傷のリスクがある状況下で本製品を使用しないでください。
本製品は、 テクニカルクライミング向けではありません。
使用手順 :
K-10クランポンは、 ランニングシューズから 断熱または防水ブーツ
まで、 さまざまなフッ トウェアに合わせて容易に調整できます。 最初
の調整は、 数分で終わります。 当社は、 寒い屋外に出る前に、 本製品
をフッ トウェアに装着することを推奨します。 適切に装着したら、 着
脱は非常に簡単です。 靴紐は、 クランポンを装着する前に結んでお
く必要がありますが、 ストラップを付けたり、 きつく締めたりする必
要はありません。 適切に調整された本製品がフッ トウェアに固定さ
れている場合、 フッ トウェアは、 足に固定され、 足は快適になります。
長さの調整
1. 人差し指でクリップを持ち上げます (図1) 。
2. フレッ ク スバーをスライ ドさせて、 フッ トウ ェアよ りも大きく します。
3. フロントおよびリアのバックルのクリップを外し、 フッ トウェアを
挿入します。 フッ トウェアのつま先がト ゥピースのフロントポス
トにしっかり と押されていることを確認します。 注意 : フレック
スバーの足の記号が左右を示します。
4. ヒールピースをフレックスバーに向かって前方にスライ ドさせ
て、 ぴったりフ ィ ッ トさせ、 スプリングク リ ップを取り外しながら、
再度スプリングク リ ップを持ち上げて、 適切な長さに調整します。
注意 : フレックスバーが完全に伸びていることを確認し (図 2) 、
フ ィ ッ トしたときト ゥピースに不必要なスペースがないことを確
認します (図 3) 。
フロン トハーネスの調整
• ト ゥピース上のフロントハーネスは、 フロントのバックルによっ
てフロントのストラップの長さを調整することにより、 フッ トウェ
アに適切にフ ィ ッ トさせる必要があります。 この最初の調整を
行うと、 ハーネスを異なるフッ トウェアで使用しない限り、 これ
以上調整する必要はありません。
• フッ トウェアがフロントハーネス内にしっかり固定されてい
れば適切にフ ィ ッ トしています。 フロントハーネスをきつく
する必要はありません。
不適切な調整により、 足の圧点 (きつすぎる) またはフッ トウェ
アの周りのト ゥピースに過剰な動きまたは遊び (緩すぎる) がで
きる場合があります。
• 希望するポイントにフロントハーネスを調整した後、 フロントス
トラップに余りがある場合、 (図 4) に示すように、 ストラップス
ロッ トを通すことにより、 プラスチックのフロントハーネスピー
スの下に余ったストラップエンドを固定することができます。
Fig. 3
Fig. 3
図 3
Fig. 1
Fig. 4
図 4
リ アス トラ ッ プの調整
• リアストラップがローカッ トのフッ トウェアの舌革を滑り落ちて、
足首の不快な位置にずれないようレースフックが提供されて
います。 このレースフックは、 リアストラップ上にあり、 靴紐側を
向いています。 リアスストラップが安定した位置となるようにレ
ースフックを靴紐に引っ掛けます。
• ストラップの余っている端部を固定された状態にするために、
ストラップキーパーバンドがリアストラップ上にあります。 スト
ラップキーパーバンドの位置をストラップの端部の近くにし、
固定されていないストラップを挿入します。 まだ長い場合は、 ス
トラップを挿入する前に、 折り返してもかまいません。
Fig. 4
Fig. 4
スノーリ リーススキン (SRS)
同梱のスノーリリーススキン (SRS) を使用して、 雪がクランポンの底
部にたまるのを防ぐことができます。 クランポンの調整にはSRSを
取り外さないとできないものがあるため、 すべての調整が終わった
後でSRSを装着することをお勧めします。 SRSをクランポンに取り付
ける間、 スパイクで怪我をしないように注意してください。
• フロントSRSに装着するには、 その上の切り抜きがクランポンの
ト ゥピースのスパイクに対応するように、 SRSの向きを合わせま
す。 次に、 SRSをフレックスバースロッ ト隣の2つの最後部のす
べり止めの上に完全に伸ばします。 次に、 SRS内のスロッ トにす
べり止めを挿入して、 クランポンの前部に向けて動かして、 スパ
イク全体にフ ィ ッ トするようにSRSを伸ばします。
• リアのSRSに装着するには、 その上の切り抜きがクラン
ポンのヒールピースのスパイクに対応するように、 SRS
の向きを合わせます。 次に、 フレックスバースロッ ト
の隣にある2つの最前部のポイントの上にSRSを完全
に伸ばします。 次に、 スパイク全体にフ ィ ッ トするようにSRSを
伸ばして、 2つの最後部のスパイクをSRSに挿入します。
ケア とメンテナンス
使用後は必ず、 クランポンを清掃して点検します。 ひび割れ、 破損、
または過剰な摩耗がないか調べます。 部品にその疑いがある場合
は、 クランポンの使用を中止するかメーカーに修理を依頼します。
限定保証
K-10ハイキングクランポンは、 購入者に対して購入日から3年間保
証されます。 この保証は、 素材と仕上がりの瑕疵を対象としていま
す。 購入者が瑕疵を発見した場合は、 製品をKahtoola Inc.に返品
してください。 当社の判断で、 製品を交換または修理いたします。
Kahtoolaは、 通常の摩耗、 変更、 不適切な保管、 不適切な使用、 事
故、 過失、 破損、 または製品が意図されていない目的に使用された
場合は、 製品を保証しません。 本保証に明示的に記載されているこ
とを除き、 Kahtoola Inc.は、 本製品の使用から発生する、 またはその
結果として生じる直接的、 間接的、 事故による、 またはその他の種類
の破損に責任を負いません。 本保証は、 商品性または特定目的へ
の適合性の黙示の保証を含む (ただしこれに限らない) 、 その他の
すべての明示または黙示の保証に代わります。
米国特許番号6,742,286および出願中の特許
Kahtoola®とLeafSpring®フレックスバーは、 Kahtoola Inc.の商標です。
(866) 330-8030 • www.kahtoola.com
K
10
Hiking Crampons
with LeafSpring® Flex Bar
Instructions
For Use
Crampons de randonnée
avec barre de flexion LeafSpring®
Mode
d'emploi
K
10
ハイキングクランポン
LeafSpring® フレックスバー付き
使用
説明書
K
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour kahtoola K-10

  • Page 1 Fig. 1 Fig. 4 図 4 For Use Kahtoola K-10クランポンをご購入いただきありがとうございまし リ アス トラ ッ プの調整 た。 Kahtoolaは、 チベッ ト語で 「直接的」 という意味です。 当社の製 • リアストラップがローカッ トのフッ トウェアの舌革を滑り落ちて、 品は、 ハイカーやランナーが目指す目的地に直接到着できるよう支 足首の不快な位置にずれないようレースフックが提供されて 援します。 Kahtoolaのチベッ ト語の精神が当社を導く理念です。 「人 います。 このレースフックは、 リアストラップ上にあり、 靴紐側を 々のための1%」 プログラムを通して、 当社は、 世界中の自然の山岳...
  • Page 2 Remarque : il y a une pièce gauche et une pièce droite comme Les crampons de randonnée K-10 sont garantis pendant trois ans à partir de la 4. Adjust to proper length by lifting Spring Clip again, sliding Heel Piece K-10 Hiking Crampons are guaranteed for three years from date of purchase l’indique le symbole du pied apparaissant sur la barre de flexion.