Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
KRUPS
TO TE500E00
4163214
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krups T.O by Lipton TE500E00

  • Page 1 MARQUE: KRUPS REFERENCE: TO TE500E00 CODIC: 4163214 NOTICE...
  • Page 3 INTRODUCTION Pourquoi T.O by Lipton? Plus qu’une innovation, T.O by Lipton incarne une rupture dans le monde du thé. C’est une révolution dans la manière de l’infuser. Là où tout se joue. Au cœur de la bulle d’infusion transparente se cache une perle d’intelligence technologique baptisée Air Movement Infusion, conçue pour révéler les précieux arômes du thé...
  • Page 4 INTRODUCTION Why T.O by Lipton? T.O by Lipton is more than an innovation, it is a revolution in the world of tea. It is a revolutionary brewing process, which has at its heart the brewing orb. The brewing orb allows for the AIR MOVEMENT INFUSION technology to release the flavours and aromas of our delicious teas.
  • Page 5 SOMMAIRE VERSION FRANÇAISE Consignes de sécurité Aperçu de la machine T.O by Lipton Installation de votre machine T.O by Lipton Initialisation avant la première utilisation Préparation d’une tasse de T.O by Lipton Rinçage de la Bulle D’infusion Intelligente Nettoyage de la Bulle D’infusion Intelligente Détartrage de la machine T.O by Lipton Changement de la cartouche filtrante BRITA Entretien...
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention - Lorsque ce symbole apparait, veuillez consulter les mesures de sécurité pour éviter d’éventuels dangers et dommages. Information - Lorsque ce symbole apparait, veuillez prendre connaissance du conseil pour une utilisation sûre et conforme de votre appareil. ATTENTION –...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ respect des instructions. • Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans des fermes, par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Pour éviter tout risque de choc électrique et d’incendie •...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ qualification similaire afin d’éviter tout danger. Pour éviter tout risque de danger lorsque vous utilisez l’appareil • Ne jamais laisser l’appareil en cours de fonctionnement sans surveillance. • Si la machine est endommagée, ne l’utilisez pas. • Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des pièces et accessoires T.O by Lipton qui sont conçus pour votre machine.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau potable à température ambiante entre 5°C et 35°C. • Ne mettez aucun liquide chaud ou autre que de l’eau potable dans le réservoir. • N’utilisez pas la machine sans le repose tasse pour éviter l’écoulement de liquide sur les surfaces environnantes.
  • Page 11 APERÇU DE LA MACHINE T.O by Lipton* Cartouche filtrante BRITA INTENZA Boîte de capsules T.O by Lipton Réservoir à Bulle d’infusion intelligente Bec verseur Repose tasse Tablette nettoyante T.O by Lipton À utiliser lors du nettoyage de la bulle d’infusion intelligente. *Couleur uniquement à...
  • Page 12 APERÇU DE LA MACHINE T.O by Lipton Capsule T.O by Lipton Emplacement de capsule Filtre Support filtre Cartouche filtrante BRITA INTENZA Machine T.O by Lipton Boîte de capsules Réservoir à eau Tablette nettoyante Repose tasse Filtre et support filtre Mode d’Emploi, Guide d’Utilisation Rapide et Guide d’Entretient Contenu de l’emballage...
  • Page 13 APERÇU DE LA MACHINE T.O by Lipton Boutons de commande Sélection de Sélection de la taille de tasse et l’intensité démarrage de l’infusion Moins fort Plus fort Marche / Arrêt Petite tasse Grande tasse 1 réservoir plein 3 grandes tasses (1L)
  • Page 14 INSTALLATION DE VOTRE MACHINE T.O by Lipton Étape 1 Déballez soigneusement votre machine T.O by Lipton et retirez le film plastique placé sur l’avant de la machine. Déroulez la longueur désirée du cordon situé sous le socle de la machine et branchez-le sur une prise secteur.
  • Page 15 INITIALISATION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Étape 3 Appuyez sur le bouton marche/ arrêt situé sur le haut de la machine jusqu’à ce que la bulle d’infusion intelligente s’allume. Étape 4 Placez le filtre dans le support, sans capsule, et insérez le support dans la machine. Assurez-vous que le support avec le filtre soit enfoncé...
  • Page 16 PRÉPARATION D’UNE TASSE DE T.O by Lipton Étape 1 Allumez votre machine en appuyant sur le bouton central de marche/arrêt jusqu’à ce que la bulle d’infusion intelligente s’allume. Étape 2 Remplissez le réservoir d’eau potable jusqu’à la graduation Maximum (MAX). Étape 3 Placez votre tasse (d’une capacité...
  • Page 17 PRÉPARATION D’UNE TASSE DE T.O by Lipton Étape 6 Pour chacun de vos thés et infusions, la machine présélectionne automatiquement une intensité optimale. Cependant, si vous aimez votre boisson plus forte ou plus légère, sélectionnez l’intensité souhaitée en appuyant sur le bouton approprié. La graduation allumée indique l’intensité...
  • Page 18 PRÉPARATION D’UNE TASSE DE T.O by Lipton Pour économiser l’énergie, la machine s’éteint automatiquement après 8 minutes de non utilisation. Lors du fonctionnement de la machine, commencez toujours par vérifier qu’il y ait de l’eau au dessus du niveau minimum (MIN) du réservoir. Si ce n’est pas le cas, lors de l’utilisation de la machine, celle-ci produira plus de vapeur que d’habitude au niveau des orifices situés au-dessus de la Bulle d’infusion.
  • Page 19 RINÇAGE DE LA BULLE D’INFUSION INTELLIGENTE Dans l’éventualité où des feuilles seraient restées dans la bulle, vous pouvez rincer celle-ci hors du cycle d’infusion, sans utiliser de capsule. Étape 1 Allumez votre machine. Remplissez le réservoir d’eau potable jusqu’à la graduation Maximum (MAX).
  • Page 20 NETTOYAGE DE LA BULLE D’INFUSION INTELLIGENTE Pour garantir la transparence de la bulle d’infusion intelligente de votre machine, nous vous conseillons de la nettoyer 1 fois par mois. Les tablettes nettoyantes sont disponibles sur le site www.TO-Lipton.com. Étape 1 Allumez votre machine. Remplissez le réservoir d’eau potable jusqu’à...
  • Page 21 NETTOYAGE DE LA BULLE D’INFUSION INTELLIGENTE Ne retirez pas directement le grand récipient car le nettoyage sera suivi d’un rinçage automatique. Étape 6 Jetez avec précaution la solution de nettoyage chaude qui est versée dans le récipient. La machine est prête a l’emploi. ATTENTION •...
  • Page 22 DÉTARTRAGE DE LA MACHINE T.O by Lipton Le détartrage de votre machine T.O by Lipton doit être effectué 1 fois par mois pour préserver votre machine et lui assurer une plus grande longévité. Conseil: Si l’eau est dure et calcaire, veuillez détartrer votre machine à intervalles réguliers.
  • Page 23 DÉTARTRAGE DE LA MACHINE T.O by Lipton Etape 7 Pour réaliser le cycle de rinçage, appuyez simultanément sur les boutons Petite et Grande tasse pendant 3 secondes jusqu’au soulèvement du support et au lancement du cycle. Puis jetez l’eau de rinçage. Effectuez cette étape 4 fois.
  • Page 24 CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE BRITA Seules les cartouches filtrantes BRITA INTENZA peuvent être utilisées avec votre T.O by Lipton machine La cartouche filtrante doit être remplacée 4 fois par an ou plus fréquemment si la machine l’indique, afin d’optimiser la filtration et protéger la machine. Les cartouches filtrantes BRITA INTENZA sont disponibles sur le site www.TO-Lipton.com.
  • Page 25 CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE BRITA Informations importantes: • Toujours conserver les cartouches filtrantes de rechange scellées dans leur emballage d’origine dans un endroit frais et sec. • La cartouche filtrante BRITA INTENZA est conçue pour être utilisée uniquement avec de l’eau du robinet traitée par les municipalités (Remarque: cette eau est contrôlée en permanence et est potable conformément à...
  • Page 26 ENTRETIEN Entretien et nettoyage quotidiens • Avant de nettoyer la machine, débranchez-la de la prise secteur et laissez-la refroidir. • Remplissez le réservoir avec de l’eau potable fraîche avant chaque usage quotidien. • La surface de la machine uniquement avec un chiffon ou une éponge humide. •...
  • Page 27 DIAGNOSTIC DES PANNES Situation Solution La machine ne s’allume pas • Vérifiez que la machine est branchée correctement. • Essayez une autre prise secteur. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur le bouton marche/arrêt. Le support de filtre monte •...
  • Page 28 DIAGNOSTIC DES PANNES Situation Solution Pendant l’infusion de votre tasse, l’un • Lorsque le support de filtre est en des flux de bulles d’air dans la Bulle position basse, nettoyez doucement d’infusion ne fonctionne plus. la base de la Bulle d’infusion avec un chiffon propre et humide ou une brosse douce.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES Tension: 230 V ±10 %, 50 Hz, Puissance: 2400 W Capacité du réservoir: 1L Plage de températures ambiantes de fonctionnement: +5°C à 35°C Poids à sec: 3.2Kg Dimensions de la machine L x H x P (mm): 200 x 360 x 283 Hauteur de tasse maximum: 100mm Accessoires: Cartouche filtrante BRITA INTENZA et Tablettes nettoyantes T.O by Lipton.
  • Page 30 TRAITEMENT DES DÉCHETS T.O by Lipton Capsules Après utilisation, vous pouvez enlever les feuilles restantes de la capsule. L’opercule en aluminium peut être séparé de la capsule en plastique et être recyclé. Reportez vous à vos consignes de tri locales. Les feuilles restantes dans le filtre peuvent être ajoutées aux déchets compostables, si vous utilisez ce mode de recyclage, ou peuvent simplement être éliminées via les déchets ménagers, en conformité...
  • Page 31  : www.krups.fr Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. KRUPS s’efforce de conserver la plus grande partie du stock de pièces disponible pour la réparation de vos produits pendant une durée moyenne de 5 à...
  • Page 32 Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent de la France : a) La Garantie Internationale de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécification...
  • Page 33 This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
  • Page 34 The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by KRUPS c) In cases where the product is not repairable in the new country, the international KRUPS guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible.