Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
BWR5044
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
011422
v2.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann PRO BWR5044

  • Page 1 BWR5044 011422 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 Safety and instructions for use Instructions for use for bike rack made for transporting up to 3 bicycles. Thank you for purchasing the bike rack for transporting bicycles. This rack is built to the highest standards and will last for many years provided it is maintained and used properly. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Page 3 Before installation, make sure that the packaging includes the following parts. 1 x bike carrier frame including pre-attached 6 bike frame clamps 2 x 40x6mm bolts 2 x Μ6 nylock lock nuts 2 x 13mm Μ6 washers 4 x steel anchor loops 4 x plastic strap buckles 2 x 1190mm straps with plastic-coated fitting hook 4 x 930mm straps with plastic-coated fitting hook...
  • Page 4 4. Fitting the lower strap anchor points • Select the 40x5mm bolts and pass the steel anchor hooks through the plastic belt clips. Pass the bolt with the steel anchor hook through the hole in the bottom of the carrier frame. Place another steel anchor loop onto the end of the protruding bolt followed •...
  • Page 5 Typical top fitting position Typical bottom fitting position 7. Fastening of the top straps Fix the two upper strap hooks (in a secure place) on the rear of the • vehicle. • Adjust the straps in accordance to the correct position. Make sure that these are secure and are as central as possible to prevent loosening.
  • Page 6 Make sure that the remaining straps remain tight and in place after you have finished installing them. 10. Fastening the bicycle(s) to the holders • Place the bicycle on the carrier in to the bicycle holders. • Make sure that the peddles or handlebars will not scratch the rear of the vehicle.
  • Page 7 Sécurité et mode d'emploi Mode d'emploi du porte-vélos conçu pour transporter jusqu'à 3 vélos. Nous vous remercions d'avoir acheté le porte-vélos pour le transport de vélos. Ce support est construit selon les normes les plus strictes et durera de nombreuses années à condition d'être entretenu et utilisé...
  • Page 8 Avant l'installation, assurez-vous que l'emballage contient les éléments suivants. 1 x cadre de porte-vélo comprenant 6 fixations de cadre de vélo préinstallées 2 x 40x6mm boulon 2 x écrous nylock Μ6 2 x rondelles Μ6 de 13 mm 4 x boucles d'ancrage en acier 4 x boucles de sangle en plastique 2 x 1190mm sangles avec crochet de fixation plastifié...
  • Page 9 4. Mise en place des points d'ancrage de la sangle inférieure • Sélectionnez les boulons de 40x5 mm et passez les crochets d'ancrage en acier à travers les clips de ceinture en plastique. Faites passer le boulon avec le crochet d'ancrage en acier dans le trou situé au bas du cadre du transporteur.
  • Page 10 Position typique des sangles supérieures Position typique des sangles inférieures 7. Fixation des sangles supérieures • Fixez les deux crochets de sangle supérieurs (dans un endroit sûr) à l'arrière du véhicule. • Ajustez les sangles en fonction de la position correcte. Veillez à ce qu'elles soient bien fixées et aussi centrées que possible pour éviter qu'elles ne se desserrent.
  • Page 11 Veillez à ce que les autres sangles restent bien serrées et en place une fois que vous les avez installées. 10. Fixer le(s) vélo(s) aux supports • Placez le vélo sur le porte-bagages dans les porte-vélos. • Veillez à ce que les pédales ou le guidon ne rayent pas l'arrière du véhicule. Les pneus doivent être placés à...
  • Page 12 Sicurezza e istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso del portabiciclette realizzato per il trasporto di un massimo di 3 biciclette. Grazie per aver acquistato il portabici per il trasporto di biciclette. Questa rastrelliera è costruita secondo gli standard più elevati e durerà per molti anni, a condizione che venga mantenuta e utilizzata correttamente.
  • Page 13 Prima di procedere all'installazione, accertarsi che la confezione contenga i seguenti componenti. 1 telaio portabici con 6 morsetti preassemblati per il telaio della bicicletta 2 bulloni 40x6 mm 2 dadi nylock Μ6 2 rondelle Μ6 da 13 mm 4 anelli di ancoraggio in acciaio 4 fibbie per cinghie in plastica 2 cinghie da 1190 mm con gancio di fissaggio rivestito in plastica...
  • Page 14 4. Montaggio dei punti di ancoraggio della cinghia inferiore • Selezionare i bulloni 40x5 mm e far passare i ganci di ancoraggio in acciaio attraverso le clip di plastica per cinture. Passare il bullone con il gancio di ancoraggio in acciaio attraverso il foro nella parte inferiore del telaio portante.
  • Page 15 Montaggio tipico delle cinghie superiori Montaggio tipico delle cinghie inferiori 7. Fissaggio delle cinghie superiori • Fissare i due ganci superiori della cinghia (in un punto sicuro) sulla parte posteriore del veicolo. • Regolare le cinghie in base alla posizione corretta. Assicurarsi che siano sicure e il più...
  • Page 16 Assicurarsi che le cinghie rimanenti rimangano strette e in posizione dopo aver terminato l'installazione. 10. Fissare la bicicletta (o le biciclette) ai supporti • Posizionare la bicicletta sul portapacchi negli appositi supporti. • Assicurarsi che i pedali o il manubrio non graffino la parte posteriore del veicolo.
  • Page 17 Οδηγίες ασφάλειας και χρήσης Οδηγίες χρήσης για βάση αυτοκίνητου για την μεταφορά μέχρι και 3 ποδήλατων. Ευχαριστούμε που αγοράσατε την βάση για μεταφορά ποδηλάτων. Η συγκεκριμένη βάση είναι κατασκευασμένη με τα υψηλότερα στάνταρ και θα σας συντροφεύσει για πάρα πολλά χρόνια με την βοήθεια της καλής συντήρησης και χρήσης. Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης...
  • Page 18 Πριν την χρήση βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιλαμβάνει τα κάτωθι εξαρτήματα. 1 x πλαίσιο μεταφοράς ποδήλατων με έξι μηχανισμούς για την ασφαλή πρόσδεσή τους 2 x βίδες 40x 6mm 2 x παξιμάδια ασφαλείας Μ6 2 x ροδέλες 13mm Μ6 4 x ατσάλινα άγκιστρα 4 x πλαστικές...
  • Page 19 4. Τοποθετώντας τα σημεία αγκίστρωσης. • Επιλέξτε τις βίδες 40x5mm και περάστε μέσα από τις πλαστικές πόρπες τα ατσάλινα άγκιστρα. Περάστε την βίδα μέσα από το ατσάλινο άγκιστρο και μέσα από τις τρύπες στο κάτω μέρος του πλαισίου μεταφοράς. Τοποθετήστε ένα ακόμα ατσάλινο άγκιστρο μαζί με την πόρπη στην άλλη •...
  • Page 20 Τυπική τοποθέτηση πάνω ιμάντα Τυπική τοποθέτηση κάτω ιμάντα 7. Τοποθέτηση των πάνω ιμάντων. Τοποθετήστε τους δύο άνω ιμάντες με τις πόρπες σε ένα ασφαλές μέρος • στο πίσω μέρος του οχήματός σας ή γύρω από την πόρτα του πορτπαγκάζ. • Ρυθμίστε...
  • Page 21 Βεβαιωθείτε ότι οι υπόλοιποι ιμάντες παραμένουν σφιχτοί και στην θέση τους αφού έχετε τελειώσει την τοποθέτηση. 10. Τοποθετώντας τα ποδήλατα στις θέσεις τους. • Τοποθετήστε τα ποδήλατα στην θέση τους. • Βεβαιωθείτε ότι τα πετάλια από τα ποδήλατά σας δεν ακουμπάνε πάνω στο αμάξι...
  • Page 22 Безопасност и инструкции за употреба Инструкции за употреба на багажник за велосипеди, предназначен за транспортиране на до 3 велосипеда. Благодарим ви, че закупихте багажника за велосипеди, предназначен за транспортиране на велосипеди. Този багажник е изработен по най- високи стандарти и ще служи дълги години, при условие че се поддържа и използва правилно.
  • Page 23 Преди монтажа се уверете, че опаковката включва следните части. 1 x рамка за велосипед, включваща предварително прикрепени 6 скоби за рамката на велосипеда 2 x 40x6mm болтове 2 x заключващи гайки Μ6 2 x шайби Μ6 13 mm 4 x стоманени анкерни примки 4 x пластмасови...
  • Page 24 4. Монтиране на точките за закрепване на долния ремък • Изберете болтове 40x5 mm и прекарайте стоманените анкерни куки през пластмасовите скоби за колани. Прекарайте болта със стоманената анкерна кука през отвора в долната част на носещата рамка. • Поставете друга стоманена анкерна примка върху края на стърчащия болт, последвана...
  • Page 25 Типично монтиране на горните ремъци Типичен монтаж на долните ремъци 7. Закрепване на горните ремъци • Закрепете двете горни куки на ремъка (на сигурно място) в задната част на автомобила. • Регулирайте ремъците в съответствие с правилната позиция. Уверете се, че те са здраво закрепени и са разположени възможно...
  • Page 26 Уверете се, че останалите ремъци са стегнати и остават на мястото си, след като приключите с монтирането им. 10. Закрепване на велосипеда(ите) към държачите • Поставете велосипеда върху багажника в държачите за велосипеди. • Уверете се, че педалите или кормилото няма да надраскат задната част на...
  • Page 27 Varnost in navodila za uporabo Navodila za uporabo nosilca za kolesa za prevoz do 3 koles. Zahvaljujemo se vam za nakup nosilca za kolesa za prevoz koles. Ta nosilec je izdelan po najvišjih standardih in bo trajal več let, če ga boste pravilno vzdrževali in uporabljali. Priročnik hranite na varnem mestu za uporabo v prihodnosti.
  • Page 28 Pred namestitvijo se prepričajte, da embalaža vsebuje naslednje dele. 1 x okvir nosilca za kolo, vključno s 6 vnaprej pritrjenimi sponkami za okvir kolesa 2 x 40x6 mm vijaka 2 x zaklepne matice Μ6 2 x podložke Μ6 13 mm 4 x jeklene sidrne zanke 4 x plastične zaponke za pasove 2 x 1190 mm trakova s pritrdilnim kavljem s plastično...
  • Page 29 4. Namestitev pritrdilnih točk spodnjega traku • Izberite vijake 40x5 mm in jeklene sidrne kavlje potisnite skozi plastične sponke za pasove. Vijak z jeklenim sidrnim kavljem potisnite skozi luknjo na dnu nosilnega okvirja. • Na konec štrlečega vijaka namestite še eno jekleno sidrno zanko in nato eno od jeklenih podložk.
  • Page 30 Tipična namestitev zgornjih trakov Tipična namestitev spodnjih trakov 7. Zapenjanje zgornjih trakov • Na zadnjem delu vozila pritrdite dva zgornja kavlja (na varno mesto). Nastavite pasove v skladu s pravilnim položajem. Prepričajte se, da • so varno pritrjeni in čim bolj sredinsko nameščeni, da se ne sprostijo.
  • Page 31 Po končani namestitvi preostalih trakov poskrbite, da ostanejo zategnjeni in na svojem mestu. 10. Pritrditev kolesa(-ev) na nosilce • Kolo na nosilcu namestite v držala za kolo. • Prepričajte se, da pedala ali krmilo ne opraskajo zadnjega dela vozila. Pnevmatike morajo biti od izpušne cevi oddaljene vsaj 30 cm. •...
  • Page 32 Siguranță și instrucțiuni de utilizare Instrucțiuni de utilizare pentru suportul de biciclete realizat pentru transportul a până la 3 biciclete. Vă mulțumim că ați achiziționat suportul de biciclete pentru transportul bicicletelor. Acest rastel este construit la cele mai înalte standarde și va dura mulți ani, cu condiția să...
  • Page 33 Înainte de instalare, asigurați-vă că ambalajul include următoarele piese. 1 x cadru de suport pentru biciclete, inclusiv 6 cleme pentru cadru de bicicletă preatacate 2 șuruburi de 40x6mm 2 x piulițe de blocare de tip nylock Μ6 2 x șaibe Μ6 de 13 mm 4 x bucle de ancorare din oțel 4 x catarame de curea din plastic 2 x curele de 1190 mm cu cârlig de fixare acoperit...
  • Page 34 4. Montarea punctelor de ancorare a curelei inferioare • Selectați șuruburile de 40x5 mm și treceți cârligele de ancorare din oțel prin clemele de centură din plastic. Treceți șurubul cu cârligul de ancorare din oțel prin orificiul din partea inferioară a cadrului suport. •...
  • Page 35 Poziția tipică de montare a curelelor superioare Poziția tipică de montare a curelelor inferioare 7. Fixarea curelelor superioare • Fixați cele două cârlige superioare ale curelei (într-un loc sigur) în partea din spate a vehiculului. • Reglați curelele în funcție de poziția corectă. Asigurați-vă că acestea sunt bine fixate și sunt cât mai centrale posibil pentru a preveni slăbirea.
  • Page 36 Asigurați-vă că restul curelelor rămân strânse și la locul lor după ce ați terminat de instalat. 10. Fixarea bicicletei (bicicletelor) pe suporturi • Așezați bicicleta pe suport în suporturile pentru biciclete. • Asigurați-vă că pedalele sau ghidonul nu vor zgâria partea din spate a vehiculului.
  • Page 37 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro 011422