Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour IW 35 PRO-2:

Publicité

Liens rapides

105732 / IW 35 PRO-2
Original-Gebrauchsanleitung
V1/0119

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher IW 35 PRO-2

  • Page 1 105732 / IW 35 PRO-2 Original-Gebrauchsanleitung V1/0119...
  • Page 2 6.3 Utilisation ......................60 7. Nettoyage ......................... 64 8. Anomalies de fonctionnement ................65 9. Elimination des éléments usés ................66 Bartscher GmbH Tél.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197...
  • Page 3 Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 4 SURFACES CHAUDES ! Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures! ATTENTION ! Cette indication désigne des situations dangereuses éventuelles qui peuvent entraîner des blessures mineures ou des dommages, un mauvais fonctionnement et / ou défaut de fonctionnement de l'équipement.
  • Page 5 L’appareil peut être utilisé uniquement dans état technique  parfait et sûr pour l’utilisateur. En cas de défaillances de fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation et appeler le service. Veuillez empêcher que les matériaux d’emballage tels que sacs  plastiques ou éléments en polyester expansé soient à la portée des enfants.
  • Page 6 Le câble d’alimentation doit être régulièrement contrôlé afin de  vérifier s’il n’est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Débrancher toujours le cordon d’alimentation uniquement en ...
  • Page 7  Sur le champ de cuisson, surtout ne déposer aucun ustensile, couvercle de récipient, poêle, ni aucun autre objet en métal. Après la mise en marche de l’appareil, de tels objets pourraient chauffer très fortement.  Veuillez vous rappeler que des objets tels que des bagues, montres etc.
  • Page 8  Sur la surface de cuisson à induction, ne pas chauffer de récipients fermés, par ex. de boîtes de conserves. En raison de l’excès de pression produit par augmentation de température, le récipient ou la boîte peuvent exploser. Pour réchauffer le contenu d’une boîte de conserve, il convient de l’ouvrir et d’en verser le contenu dans une casserole avec un fond d’eau puis de poser cette casserole sur le champ de cuisson.
  • Page 9  La surface de cuisson est réalisée en verre résistant à de hautes températures. En cas d’endommagement, y compris lorsqu’apparaissent de petites fissures, il faut immédiatement débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et prévenir nos services. 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l´appareil est interdite et est considérée comme non conforme.
  • Page 10 2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
  • Page 11 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 12 4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants Surface de cuisson Corps Pieds à hauteur réglable (4) Filtre à graisse Interface de commande tactile Filtre à graisse Le wok à induction est équipé d'un filtre à graisse intégré. Il se situe au fond de l'appareil.
  • Page 13 4.2 Données techniques Nom : Wok à induction IW 35 PRO-2 105732 Code-No. : Boîtier : acier inoxydable, Matériau : surface de cuisson : SCHOTT CERAN® Couleur : argent / noir  Nombre de zones de cuisson : 1  Type de zone de cuisson : à induction ...
  • Page 14 5. Installation 5.1 Dispositions  Déballer l’appareil et éliminer l’emballage conformément aux lois en vigueur relatives à la protection de l’environnement. ATTENTION ! Ne jamais retirer de l’appareil les plaques signalétiques et les étiquettes d’avertissement.  Placer l’appareil sur une surface résistante aux hautes températures, égale, stable, sèche et résistante à...
  • Page 15 6. Utilisation 6.1 Mode de fonctionnement des plaques de cuisson à induction Une tension électrique est induite aux bornes d’une bobine conductrice en dessous du verre vitrocéramique. Lors de ce processus, des champs magnétiques sont créés qui chauffent directement le fond de la casserole par un effet physique. Cela permet d’économiser du temps et de l’énergie, car, contrairement aux tables de cuisson traditionnelles, il n’est pas nécessaire de chauffer préalablement l'élément de chauffage et la vitrocéramique.
  • Page 16 (veuillez respecter le mode d’utilisation de chaque récipient de cuisson) INDICATION! Pour un fonctionnement approprié, la poêle doit posséder une base magnétique (Celle-ci doit pouvoir attirer un aimant). Bartscher W360R p.ex. poêle wok  Matériau : acier inoxydable  Poignée qui ne se réchauffe pas : manche et poignée du côté...
  • Page 17 6.3 Utilisation  ’ ’ Avant d utiliser l appareil, le nettoyer suivant les consignes indiquées au 7 « Nettoyage »  Placer sur la surface de cuisson une poêle wok adaptée avec les aliments à cuire. ATTENTION ! Ne jamais placer de récipients vides sur la zone de cuisson. ’...
  • Page 18 ’ appareil Mise en marche de l  ’ Brancher l appareil à une prise individuelle mise à la terre.  Un signal sonore est émis et le témoin de contrôle LED MARCHE / Standby est ’ allumé. L appareil est en mode Standby. ...
  • Page 19  L'appareil réchauffe les aliments et maintient ensuite la température réglée. Le réglage de la puissance est alors effectué automatiquement. INDICATION ! Si l'appareil est mis en marche sans récipient adéquat pour la cuisson ou si le récipient est retiré de la zone de cuisson durant le fonctionnement de l'appareil, un signal sonore répétitif retentit et l'appareil s'éteint au bout de ’...
  • Page 20 INDICATION ! ’ Lors du fonctionnement de l appareil, il est possible de changer le réglage de la durée à tout moment, à l’aide des touches . Grâce à la ’ fonction de mémorisation de l appareil, la puissance et éventuellement la température restent inchangées.
  • Page 21 7. Nettoyage AVERTISSEMENT ! ’ ’ ’ ’ Avant le nettoyage de l appareil, l éteindre à l aide de l interrupteur ’ MARCHE/ARRÊT et débrancher l alimentation électrique (retirer la fiche !). ’ Attendre que l appareil refroidisse. ’ ’...
  • Page 22 8. Anomalies de fonctionnement Si l’appareil présente des défaillances de fonctionnement et l’affichage numérique indique un code d’erreur, consulter le tableau ci-dessous pour vérifier si la défaillance peut être éliminée avant de contacter le service après-vente ou le distributeur. Code Cause Solution d’erreur...
  • Page 23 Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter leur impact sur l’environnement.  Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de l’appareil. Bartscher GmbH Tél.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197...

Ce manuel est également adapté pour:

105732