Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SKL100 SKL150 SKL200 SKL600
THE KWIK-LOC SELF LOCKING CABLE JOINER
Adjustment Pin
Minimum 6"
BLOCS DE VERROUILLAGE POUR CÂBLE KWIK-LOC
Goupille de relâche
Minimum 6"
CONECTOR DE CABLES KWIK-LOC CON BLOQUEO AUTOMÁTICO
la pestaña
mínimo 6"
TM
Assembly Instructions and Warnings
PULL ADJUSTMENT PIN BACK AND PASS WIRE THROUGH KWIK-LOC
ADJUSTMENT PIN FIRST MAY CAUSE DAMAGE TO SERRATED TEETH AND REDUCE HOLDING
CAPACITY.
(MAY NEED TO LOOSEN THE SCREWS TO PULL THE PIN BACK)
PULL ADJUSTMENT PIN BACK AND PASS WIRE BACK THROUGH KWIK-LOC
PUSH THROUGH AT LEAST 6" OF WIRE ROPE
(MAY NEED TO LOOSEN THE SCREWS TO PULL THE PIN BACK)
ALWAYS CONFIRM ENGAGEMENT OF THE KWIK-LOC
THE ADJUSTMENT PIN IN THE OPPOSITE DIRECTION OF THE ARROWS ON THE CABLE LOCK AND
THEN PULLING THE CABLE ALSO IN THE OPPOSITE DIRECTION OF THE ARROWS ON THE CABLE LOCK.
TO ADJUST, TAKE THE LOAD OFF AND PULL THE TAIL SLIGHTLY
TO DISENGAGE TEETH, THEN RELEASE USING ADJUSTMENT PIN
AFTER FINAL ADJUSTMENT, HAND TIGHTEN THE SCREWS AND
SECURE WITH THE HEX NUT. OVER TIGHTENING THE SCREWS CAN
DAMAGE THE CABLE AND RESULT IN A PREMATURE FAILURE.
FRANÇAIS
Directives d'assemblage et avertissements
DÉSENGAGEZ LA GOUPILLE DE RELÂCHE ET PASSEZ LE CÂBLE DANS LE BLOC DE VERROUILLAGE
KWIK-LOC™ SI VOUS NE DÉSENGAGEZ PAS LA GOUPILLE DE RELÂCHE EN PREMIER VOUS
RISQUEZ D'ENDOMMAGER LES CRANS DE SURETÉ ET D'AMOINDRIR LA CAPACITÉ MAXIMALE DE
CHARGE
(VOUS AUREZ PEUT-ÊTRE BESOIN DE DESSERRER LA VIS POUR DÉSENGAGER LA GOUPILLE DE RELÂCHE)
DÉSENGAGEZ LA GOUPILLE DE RELÂCHE ET REPASSEZ LE CÂBLE DANS LE BLOC DE
VERROUILLAGE KWIC-LOC™ PASSEZ AU MOINS 6`` DE CÂBLE
(VOUS AUREZ PEUT-ÊTRE BESOIN DE DESSERRER LA VIS POUR DÉSENGAGER LA GOUPILLE DE RELÂCHE)
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS DE LA MISE EN PRISE DU KWIK-LOC™ AU CÂBLE AVANT D'APPLIQUER LA
CHARGE EN POUSSANT LA GOUPILLE DE RELÂCHE DANS LA DIRECTION OPPOSÉE DES FLÈCHES SUR LE
BLOC DE VERROUILLAGE ET ENSUITE EN TIRANT LE CÂBLE, AUSSI DANS LA DIRECTION OPPOSÉE DES
AFIN D'AJUSTER, SOULEVEZ LA CHARGE ET TIREZ DÉLICATEMENT POUR
DÉSENGAGER LES CRANS DE SURETÉ ET RELÂCHEZ ENSUITE AVEC LA GOUPILLE
APRÈS L'AJUSTEMENT FINAL, RESSERRER LA VIS À LA MAIN ET SÉCURISER
AVEC LE BOULON. TROP SERRER LA VIS POURRAIT ENDOMMAGER LE CÂBLE
ESPAÑOL
Instrucciones de montaje y advertencias
DESPLAZAR LA PESTAÑA HACIA ATRÁS Y PASAR EL CABLE A TRAVÉS DEL KWIK-LOC™ NO TIRAR
PASADOR DE AJUSTE PRIMERO, PUEDE CAUSAR DAÑOS EN DIENTES DE SIERRA Y REDUCIR LA
CAPACIDAD.
(ES POSIBLE QUE DEBA AFLOJAR LOS TORNILLOS PARA TIRAR DEL PASADOR)
DESPLAZAR LA OTRA PESTAÑA HACIA ATRÁS Y VOLVER A PASAR EL CABLE POR EL OTRO
AGUJERO DEL KWIK-LOC™ PASAR EL CABLE A TRAVEZ 6" POR LO MENOS.
(ES POSIBLE QUE DEBA AFLOJAR LOS TORNILLOS PARA TIRAR DEL PASADOR)
SIEMPRE CERTIFIQUE QUE LOS KWIK-LOC™ ESTEN TRABADOS ANTES DE APLICAR LA CARGA
ESTO SE LOGRA MEJOR EMPUJANDO EL PASADOR DE AJUSTE EN LA DIRECCIÓN OPUESTA DE
LAS FLECHAS EN EL CABLE DE BLOQUEO KWIK-LOC Y TIRANDO DEL CABLE TAMBIÉN EN LA
DIRECCIÓN OPUESTA DE LAS FLECHAS EN EL BLOQUEO DE CABLE
PARA AJUSTAR, RETIRAR LA CARGA, TIRAR LIGERAMENTE DEL
CABLE, MOVER LA PESTAÑA EN LA MISMA DIRECCIÓN Y DESTENSAR
DESPUÉS DEL AJUSTE FINAL, APRIETE LOS TORNILLOS A MANO Y FÍJELOS CON
UNA TUERCA HEXAGONAL. SI APRIETA LOS TORNILLOS CON DEMASIADA FUERZA
PUEDE DAÑAR EL CABLE Y PROVOCAR UN FALLO PREMATURO.
LOOP WIRE THROUGH ANCHOR
ON WIRE BEFORE APPLYING LOAD BY PUSHING
BOUCLEZ LE CÂBLE DANS L'ENCRAGE
FLÈCHES SUR LE BLOC DE VERROUILLAGE
ET CAUSER UNE USURE PRÉMATURÉE
TM
PASAR EL CABLE POR EL ANCLA
FAILURE TO PULL
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rize SKL100

  • Page 1 SKL100 SKL150 SKL200 SKL600 THE KWIK-LOC SELF LOCKING CABLE JOINER Assembly Instructions and Warnings ™ PULL ADJUSTMENT PIN BACK AND PASS WIRE THROUGH KWIK-LOC FAILURE TO PULL ADJUSTMENT PIN FIRST MAY CAUSE DAMAGE TO SERRATED TEETH AND REDUCE HOLDING CAPACITY.
  • Page 2 Rize cables and affixing plusieurs variables à considérer lors de l’installation des câbles Rize avant muchas variables que deben tenerse en cuenta al instalar los cables Rize y them to upper attachments. The contractor is solely responsible for selecting de les apposer sur les fixations supérieures.

Ce manuel est également adapté pour:

Skl150Skl200Skl600