FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, SÉCURITÉ DES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
FRAnçAis électrique approprié effectuera un meilleur travail, deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a risque de provoquer des brûlures ou un incendie. été conçu. d ) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont hors du bloc-piles;...
FRAnçAis stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ une stabilité insuffisante qui pourrait vous en faire perdre ou répandre de la poussière susceptible de causer le contrôle. des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.
Témoin de Charge du Bloc-Piles REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un Certains blocs-piles Mac Tools possèdent un témoin de outil dont la gâchette est verrouillée en position de charge qui consiste en trois voyants Del indiquant le niveau marche.
à autre chargeur qu’une unité Mac Tools. Le chargeur protéger ses bornes à découvert de tout objet Mac Tools et son bloc-piles sont conçus spécialement pour métallique. Par exemple, éviter de placer le bloc- fonctionner conjointement.
ATTENTION : risques de brûlure. Pour réduire tout chaud/froid risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables Mac Tools. Out autre type Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles trop chaud de piles pourrait exploser et causer des dommages ou trop froid, il démarre automatiquement la fonction...
FRAnçAis Cette caractéristique assure aux blocs-piles une durée de un bloc-piles partiellement déchargé sans effet nuisible vie maximale. sur le bloc-piles. Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais bloc-piles chaud. pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine d’acier, feuilles d’aluminium, Le chargeur DCB118 est équipé...
Gâchette de vitesse variable et bouton de speed to help prevent “run-off” of loose hardware. commande avancer/reculer (Fig. A) MCF901 L’outil est mise en marche ou éteinte en appuyant et en Impact Assist Impact Assist relâchant la gâchette de vitesse variable...
être utilisées comme une lampe de poche. Cat # pi-lb po-lb MCF901 67,1 49,5 Fig. D MAINTENANCE AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez le bloc-piles avant d’effectuer tout...
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT D’Un An d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer Mac Tools entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique...
Page 36
Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles MBR124, MBR127, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127 Baterías Chargers Chargeurs MCB112, MCB115, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à...