Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DWK
Notice d'installation et de fonctionnement
QR97515233
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/97515233
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos DWK

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Notice d'installation et de fonctionnement QR97515233 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/97515233...
  • Page 3 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Čeština (CZ) Montážní...
  • Page 4 中文 (CN) 安装和使用说明书 ..........333 한국어...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale Caractéristiques techniques ..10.1 Conditions de fonctionnement ..Sommaire Mise au rebut....Généralités .
  • Page 6: Généralités

    1.3 Groupe cible peuvent être mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité These installation and operating instructions are et les instructions de maintenance Grundfos. intended for professional installers. DANGER Signale une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou...
  • Page 7: Présentation Du Produit

    Toutes les pompes sont livrées avec 10 m de câble et La plaque signalétique est fixée sur le couvercle une extrémité de câble libre. supérieur de la pompe. U.K Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard Bedfordshire LU74TL Type: Model: P.c.:...
  • Page 8: Désignation

    2.4.2 Désignation 24 25 Il est possible d'identifier la pompe à l'aide de la désignation inscrite sur sa plaque signalétique. Exemple : DWK.O.6.50.15.5.0D.R Code Description Explication DWK Pompe d'assèchement Type de pompe Roue semi-ouverte Roue fermée Type de roue Hauteur élevée, double...
  • Page 9: Réception Du Produit

    3. Réception du produit PRÉCAUTIONS Danger d'écrasement Le produit est fourni dans son emballage et ne doit Blessures corporelles mineures à être déballé qu'au moment de l'installation. modérées ‐ S'assurer que la pompe ne puisse pas S'assurer que le produit ne peut ni rouler osciller pendant le levage.
  • Page 10 Ne pas soulever la pompe par les pattes du moteur. Emplacement des pattes du moteur Mise en position verticale de la pompe, étape 2 Mise en position verticale de la pompe, étape 3...
  • Page 11: Installation Mécanique

    4. Installation mécanique DANGER Choc électrique Les pompes DWK conviennent à une installation Mort ou blessures graves autonome grâce au raccord pour flexible ou bride ‐ Il doit être possible de verrouiller situé au-dessus du moteur. Les pompes DWK.H l'interrupteur principal en position 0. Le peuvent être commandées avec une installation...
  • Page 12: Branchement Électrique

    4. Fixer le support de câble à un crochet approprié. réglementations locales. 5. Raccorder le câble d'alimentation et le câble capteur, le cas échéant. Ne pas installer de coffrets de commande Grundfos, ni de régulateurs dans les 5. Branchement électrique environnements potentiellement explosifs. AVERTISSEMENT Choc électrique Connecter la pompe à...
  • Page 13: Schéma De Câblage

    5.1 Schéma de câblage MCCB S / S F / L MCCB F / L OP . TR T / P T / P S / S S / S GU 01 / GU 02 T / P T / P S / S S / S SR/S 1 .M Démarrage direct...
  • Page 14: Fonctionnement Avec Convertisseur De Fréquence

    Selon le type de pompe, les protections thermiques Observer les informations suivantes pour le suivantes sont disponibles pour les pompes DWK : fonctionnement des convertisseurs de fréquence : • PTO ou thermorupteur Klixon (bi-métallique) •...
  • Page 15: Coffrets De Commande

    1 (version pompe simple) Le niveau du liquide peut être régulé par les • démarrage pompe 2 (version à deux pompes) régulateurs de niveau Grundfos LC. • niveau haut (en option). Régulateurs de niveau adaptés, selon la dimension...
  • Page 16 Niveaux de fonctionnement de la pompe, transducteur de niveau analogique et interrupteur à flotteur niveau haut ou interrupteurs à flotteur numériques Pos. Description Fonctionnement S1 Fonctionnement S3 Interrupteur à flotteur niveau haut Transducteur de niveau Démarrage Arrêt Pour plus d'informations, voir la notice d'installation et de fonctionnement du régulateur de niveau sélectionné.
  • Page 17: Préparations Avant Le Démarrage

    Avant toute intervention sur la pompe, sont totalement immergées dans le liquide. Les s'assurer que l'interrupteur général est pompes DWK.E et DWK.H ne doivent pas être désactivé et verrouillé en position 0. complètement immergées pour un fonctionnement S'assurer que l'alimentation électrique ne peut pas être réenclenchée...
  • Page 18 ‐ La pompe doit être immergée aux 2/3 PRÉCAUTIONS en permanence. Surface brûlante Blessures corporelles mineures à modérées Niveaux de fonctionnement de la pompe, transducteur de niveau analogique et interrupteur à flotteur niveau haut ou interrupteurs à flotteur numériques Pos. Description Pos.
  • Page 19: Conditions De Fonctionnement

    2. Laisser la pompe suspendue à l'équipement de liquide environnant. levage, par exemple au palan utilisé pour descendre la pompe dans la fosse. Les pompes DWK.O doivent être 3. Démarrer et arrêter la pompe tout en observant le complètement immergées pour un mouvement (la secousse) de celle-ci.
  • Page 20: Planification De La Maintenance

    7. Maintenance Vérifier le jeu de la roue Vérifier le jeu entre la roue et la bague d'usure. Le jeu recommandé est compris entre 0,3 mm et 0,5 mm. 7.1 Planification de la maintenance Remplacer ou réparer la bague si nécessaire. Sous des conditions normales de fonctionnement, Inspecter le capteur garniture retirer la pompe de la fosse et l'inspecter une fois par...
  • Page 21: Vidange De L'huile

    à l'eau claire avant le turbine 90 ou équivalent. démontage. Avant tout retour pour maintenance, prendre contact avec Grundfos en donnant des détails sur le liquide Éliminer l'huile usagée conformément à la pompé. Faute de quoi, Grundfos peut refuser de réglementation locale.
  • Page 22: Stockage

    Si vous ne pouvez pas tourner la roue, Roue colmatée par des • Nettoyer la roue. contactez Grundfos ou un atelier de impuretés. réparation agréé. Le capteur de niveau, • Vérifier les capteurs de l'interrupteur à...
  • Page 23: La Pompe Fonctionne, Mais Le Disjoncteur Se Déclenche Après Un Court Instant

    2 000 m impuretés. Sens de rotation • Vérifier le sens de Si la pompe n'est pas complètement immergée. incorrect. rotation et inverser Dans le cas de densités supérieures, contacter Grundfos. éventuellement deux phases du câble Informations connexes d'alimentation 6.2 Modes de fonctionnement...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes bar- rée apposé...
  • Page 31 97515233 06.2023 ECM: 1370555 www.grundfos.com...

Table des Matières