Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

sales@artisantg.com
artisantg.com
(217) 352-9330 |
|
Click HERE
Find the Thermo Spectronic Helios at our website:
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour thermo spectronic Helios Delta

  • Page 66 MANUEL UTILISATEUR SOMMAIRE Chapitre Page INSTALLATION Éléments fournis, recherche d'un emplacement..1 Branchement, initialisation ........1 SÉCURITÉ Conseils de sécurité ..........3 GÉNÉRALITÉS Interface utilisateur ..........4 Entrée de texte ..........6 Stockage de données..........6 PAGE HOME Affichage en direct ..........8 BIBLIOTHÈQUE DE MÉTHODES Page de bibliothèque de méthodes ......9 FIXE Méthode fixée ..........
  • Page 67 PROGRAMMATEUR DE CUVES Modes et fonctionnement ........49 Retrait et réinstallation........50 SUPERSIPPER Modes d'utilisation du SuperSipper ..... 52 Calibration ............54 MINISIPPER Modes d'utilisation du MiniSipper ......56 Calibration ............57 IMPRIMANTE INTERNE Imprimante ............. 59 MAINTENANCE Entretien Régulier ..........60 Retrait et réinstallation de la lampe.....
  • Page 68 INSTALLATION CE SYSTÈME EST CONÇU POUR POUVOIR ÊTRE INSTALLÉ PAR L’UTILISATEUR. Pour mettre en place votre nouveau système de spectrophotométrie et le faire fonctionner de la façon souhaitée, utilisez les procédures suivantes : Lisez les conseils de sécurité à la page 3 de ce manuel.
  • Page 69: Connexion D'une Imprimante À Un Système Autonome

    INSTALLATION Le logiciel de contrôle local devrait afficher ces écrans : apparaît à côté de chaque test pour indiquer qu'il a été effectué. INITIALISATION SPECTROPHOTOMETRE √ INITIALISER OPTIQUE √ TEST LAMPE W √ INITIALISER MONOCHROMATEUR √ TEST OPTIQUES √ OPTIMISER MONOCHROMATEUR √...
  • Page 70: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SECURITE CONSEILS DE SÉCURITÉ CE SPECTROPHOTOMÈTRE A ÉTÉ CONÇU POUR POUVOIR ÊTRE INSTALLE PAR L’UTILISATEUR. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSEILS DE SÉCURITÉ AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’INSTRUMENT ET SES ACCESSOIRES. La déclaration de sécurité contenue dans ce manuel est conforme à la loi de 1974 relative à...
  • Page 71: Généralités

    GENERALITES GÉNÉRALITÉS Introduction La gamme est constituée d’un groupe de spectrophotomètres UV-Visible et Visible qu’il est possible de commander par l’intermédiaire d’un pavé numérique intégral et d’un affichage à cristaux liquides ou à l’aide d’un ordinateur externe. Le système comprend un spectrophotomètre doté d’un pavé numérique, d’un affichage LCD, du logiciel de contrôle local et d’un périphérique de sortie.
  • Page 72 GENERALITES Touche Action Touches fléchées permettent de mettre les options du menu en surbrillance, de déplacer le curseur, le programmateur de cuves, selon la page utilisée, de modifier le contraste de l’affichage avec <> depuis la Page Menu. Touches numériques permettent d’entrer des nombres, le signe moins et un décimal.
  • Page 73: Enregistrement/Attribution D'un Nouveau Nom (Save/Rename)

    GENERALITES Contrôle local et par ordinateur Dès sa mise en route, l’instrument est automatiquement placé sous le contrôle du logiciel de CONTRÔLE LOCAL. Pour permettre * MENU * à un ordinateur de le commander, appuyez sur CONTRÔLE PC dans la page Menu. L’ordinateur prend aussitôt le contrôle de l’instrument, si celui-ci est inactif.
  • Page 74 GENERALITES ont été entrés, appuyez sur ACCEPTE. Entrez les chiffres à l’aide du pavé numérique. Si vous avez fait une erreur, fait office de retour arrière ou la touche CLEAR permet d'effacer toute l’entrée. Les noms de fichiers ne doivent pas contenir plus de 8 caractères. Le champ ID contient les caractères entrés pour décrire la méthode à...
  • Page 75: Page Home (Accueil)

    HOME Page HOME (accueil) Cette page fournit un large affichage de la lecture en direct à la longueur d’onde courante. Pour accéder à la page HOME à partir de n’importe quelle autre page, appuyez sur HOME. 0.000 546.0 nm MENU MODE UNITES IMPRIME...
  • Page 76: Page Methods Library (Bibliothèque De Méthodes)

    MÉTHODES Page METHODS LIBRARY (bibliothèque de méthodes) Pour accéder à la bibliothèque de méthodes, sélectionnez METHODS sur la page MENU et appuyez sur ENTER. A partir de la bibliothèque de méthodes, il est possible de charger, de renommer et d’effacer les fichiers de méthodes. La sauvegarde des fichiers dans la bibliothèque est effectuée à...
  • Page 77: Utilisation De La Bibliothèque De Méthodes

    MÉTHODES * MÉTHODES * FORMAT BIBLIOTHÈQUE - effacement de tous les fichiers de la bibliothèque. CECI AURA POUR EFFET D’EFFACER TOUS LES FICHIERS DE LA BIBLIOTHÈQUE. MENU – permet d’afficher la page MENU. Utilisation de la bibliothèque de méthodes * MÉTHODES * TYPE NOM DE FICHIER M QUANT UV123...
  • Page 78 FIXE FIXE Les paramètres relatifs à l’instrument et aux analyses sont définis dans la page FIXE. Vous déplacez le curseur sur le paramètre souhaité à l’aide des touches fléchées vers le haut ou vers le bas. Pour modifier un paramètre, appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 79: Intégration

    FIXE MULTI λ Utilisez les touches flèche en haut et flèche en bas pour déplacer la longueur d’onde à saisir ou à éditer et appuyez sur ENTER pour afficher la boîte d’édition. Utilisez le pavé numérique pour saisir la longueur d’onde et appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.
  • Page 80: Résultats

    FIXE cuve. Touches de fonction de la page Méthode FIXE * FIXE * VOIR RESULT. - permet de passer dans la page RESULT.FIXES. SAUVER MÉTHODE – permet de passer à la page SAVE à partir de laquelle la méthode peut être sauvegardée dans la bibliothèque de méthodes.
  • Page 81 FIXE * RESULT. FIXES * EFFAC.RESULT. : permet d'effacer tous les résultats de façon à faire place au lot suivant. PAGE FIXE : permet de retourner dans la page FIXE. IMP.LISTE : permet d'imprimer la liste sur l’imprimante sélectionnée. Si vous appuyez sur RUN, vous effectuez d’autres mesures d’échantillons. Si vous appuyez sur ZERO/BASE, vous réinitialisez l’instrument à...
  • Page 82: Quantification

    QUANTIFICATION QUANT. Les paramètres relatifs à l’instrument et aux analyses sont définis sur la page QUANT. Déplacez le curseur sur le paramètre souhaité à l’aide des touches fléchées vers le haut ou vers le bas. Pour modifier le paramètre, appuyez sur la touche ENTER.
  • Page 83 QUANTIFICATION Version française GD Edition n°1 (08/2000) Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com...
  • Page 84 QUANTIFICATION UNITÉS permet d'entrer les unités relatives à la concentration à l’aide de la page ENTRÉE DE TEXTE (TEXT ENTRY). ALIG. COURBE choisissez parmi les options LINÉAIRE PAR 0 / LINÉAIRE / QUADRATIQUE / QUAD.PAR 0. Cette zone permet de sélectionner l’algorithme d’alignement des courbes utilisé dans le processus de calibration.
  • Page 85 QUANTIFICATION Touches de fonction de la page QUANTIFICATION * QUANT * VOIR CALIB. : cette option est affichée si une calibration existe. Elle permet de passer dans le GRAPH.QUANT. VOIR RESULT. : permet de passer dans la page RESULT.QUANT. si des résultats ont été obtenus. SAUVER MÉTHODE : permet d’obtenir la page SAUVEGARDER à...
  • Page 86: Calibration

    QUANTIFICATION VOIR CALIB. : Permet de passer dans la page GRAPH. QUANT si une calibration existe. VOIR RESULT. : Permet de passer dans la page RESULT.QUANT. si des résultats ont été obtenus. PAGE QUANT. : Permet de passer dans l’écran QUANT. ÉDITER STD : Disponible après calibration.
  • Page 87 QUANTIFICATION 1.000 0.0000 50.000 COEFFICIENT : 0.9999 VOIR RESULT. - permet de passer dans la page RESULT.QUANT. si des résultats ont été obtenus. PAGE QUANT. - permet de passer dans l’écran QUANT. STANDARDS - permet de passer dans la page QUANT.STANDARDS.
  • Page 88 RATIO RATIO (rapport) L’instrument et les paramètres d’analyse sont configurés sur la page RATIO METHOD (méthode rapport). Déplacez le curseur sur le paramètre exigé à l’aide des touches fléchées haut/bas. Changez le paramètre en appuyant sur la touche ENTER. Une fois la méthode configurée, appuyez sur ZERO/BASE pour réinitialiser l’instrument pour la méthode courante (voir page 5) et appuyez sur RUN.
  • Page 89: Résultats

    RATIO TEMPORISATION Définit une durée comprise entre 00.05 et 99.59 avec le point pour séparer les minutes des secondes. On définit ainsi la temporisation entre RUN et le début de la mesure. La plage est comprise entre 0 et 99 minutes 59 secondes. AUTOIMPR.
  • Page 90 RATIO Page RÉSULTATS RAPPORT Pour faire défiler les pages de résultats vers le haut ou vers le bas, utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas. Les résultats sont numérotés de façon séquentielle de 1 à 600. * RATIO * EFFAC.RESULT.
  • Page 91: Balayage

    SPECTRE BALAYAGE Pour sélectionner Balayage, mettez en surbrillance l’option SCAN sur la page MENU et appuyez sur ENTER. La page Méthodes BALAYAGE s’affiche pour vous permettre de configurer l’instrument et les paramètres d’analyse. Amenez le curseur sur le paramètre requis à l’aide des touches fléchées vers le haut ou vers le bas.
  • Page 92 SPECTRE Cette option permet de sélectionner la longueur d’onde de début. La lampe au deutérium va s’allumer si une longueur d’onde inférieure à 325,0 nm est sélectionnée pour un Gamma. La longueur d’onde de début doit être d’au moins 4 nm inférieure à...
  • Page 93 SPECTRE troisième (λ −λ )/(λ −λ ) . Pour entrer les longueurs d’onde désirées, choisissez TABLE.DE PICS et appuyez sur ENTER avant de choisir CORR RATIO. Une boîte de dialogue s’affiche dans laquelle vous entrez la première longueur d’onde. Ceci fait, appuyez sur ENTER.
  • Page 94 SPECTRE Touches de fonction de la page PARAMÈTRES DE SPECTRE * SPECTRE * VOIR RESULT. : permet de passer dans la page TABLE.DE PICS de balayage si l’une des fonctions de pic a été réalisée ou dans la page TABLE.CURSEUR, si la fonction CURSEUR a été...
  • Page 95: Manipulation

    SPECTRE Page GRAPH. SPECTRE Cette page affiche les spectres et permet leur manipulation. 400.0 500.0 600.0 VOIR RESULT. : permet de passer dans la page TABLE.DE PICS. PAGE BALAY. : permet de retourner dans la page BALAY. SORTIE GRAPHIQUE – permet de tracer le spectre sur un enregistreur graphique analogique.
  • Page 96: Touches De Fonction De La Page Curseur

    SPECTRE CURSEUR Pour déplacer le curseur verticalement sur l’écran, utilisez les touches fléchées gauche ou droite. Le curseur se déplace toujours d'une valeur à l'autre quelle que soit l’échelle utilisée. Si vous appuyez sur ENTER, un marqueur est placé au niveau de la longueur d’onde actuelle.
  • Page 97 SPECTRE GRAPH. HAUT permet d’afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous entrez la limite supérieure du graphique. GRAPH. BAS permet d'afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous entrez la limite inférieure du graphique. DÉBUT GRAPH. permet d’afficher une boîte de dialogue pour saisir la longueur d’onde de départ requise.
  • Page 98 SPECTRE Page LISTE CURSEUR Cette page contient la liste des valeurs de l’axe y * LISTE CURSEURS * des abscisses du spectre pour les longueurs d’onde MARQUE ABS (A) LONG.ONDE (nm) mises en valeur durant la procédure CURSEUR. Les 0.472 447.0 2.002 463.0...
  • Page 99 SPECTRE Page TABLE.RATIO Cette page affiche les emplacements, les valeurs * TABLE.RATIO * MARQUE ABS (A) LONG.ONDE (nm) des longueurs d’onde et le ratio tel qu’il a été 0.472 447.0 sélectionné par les fonctions RATIO ou CORR 2.002 463.0 0.375 480.0 RATIO.
  • Page 100: Cinétique

    CINETIQUE CINÉTIQUE Pour sélectionner Cinétique, mettez en surbrillance l’option RATE sur la PAGE MENU et appuyez sur ENTER. La page CINÉTIQUE s’affiche et vous pouvez y définir les paramètres relatifs à l’analyse et à l’instrument. Pour déplacer le curseur sur le paramètre souhaité, utilisez les touches fléchées vers le haut et vers le bas.
  • Page 101 CINETIQUE TEMPS DÉLAI permet de définir une heure entre 00:05 et 99:59. Cette zone détermine le délai entre le moment où vous appuyez sur RUN. et le démarrage d’une mesure. Les options disponibles sont comprises entre 0 et 99 minutes et 59 secondes, en étapes de 1 seconde. PENTE choisissez entre POSITIVE ou NÉGATIVE.
  • Page 102: Résultats

    CINETIQUE Touches de fonction de la page PARAMÈTRES CINÉTIQUES * CINETIQ. * VOIR RESULT. : permet de passer dans la page RÉSULTATS CINETIQ. VOIR GRAPH. : permet de passer dans la page GRAPH. CINETI. SAUVER MÉTHODE – permet d’obtenir la page SAVE à partir de laquelle la méthode peut être sauvegardée dans la bibliothèque de méthodes.
  • Page 103 CINETIQUE Si vous appuyez sur RUN, vous démarrez une mesure à l’aide de la méthode actuelle. Si vous appuyez sur ZÉRO/BASE, vous remettez à zéro l’instrument à l’aide de la longueur d’onde spécifiée dans la méthode actuelle. (voir page 5) MANIPULATION MANIPULATION CURSEUR...
  • Page 104: Valeurs Absolues

    CINETIQUE CURSEUR VOIR RESULT. : permet de passer dans la page RÉSULTATS CINETIQ. RAPIDE/LENT : permet de basculer entre les deux vitesses de déplacement du curseur. En mode RAPIDE, le curseur se déplace sur 5 % du graphique ou à la prochaine valeur, selon la distance la plus importante. En mode LENT, le curseur passe à...
  • Page 105 CINETIQUE AFFICHAGE D.O. Cette option permet de réafficher le GRAPH.CINETI. avec les valeurs d’absorbance absolue ou d’absorbance relative. ORIGINEL Cette option annule toute manipulation et affiche le graphique cinétique tel qu’il a été spécifié à l’origine par la méthode cinétique. AUTRE CUVE Si plusieurs mesures ont été...
  • Page 106: Page Résultats Cinetiq

    CINETIQUE Page RÉSULTATS CINETIQ La page RÉSULTATS CINETIQ affiche l’absorbance initiale et l’absorbance finale, le temps initial et le temps final, les modifications d’absorbance par minute, l’activité calculée, le coefficient de corrélation de la courbe optimale et enfin le paramètre de lissage utilisé. Si la courbe cinétique a été...
  • Page 107: Mesures Cinétiques Parallèles

    CINETIQUE MESURES CINÉTIQUES PARALLÈLES Le programmateur de cuves 7 positions peut être utilisé conjointement avec le logiciel cinétique pour effectuer des mesures parallèles de 2 à 7 cuves. Pour qu’il puisse être utilisé, le programmateur de cuves doit être sur ON et le MODE doit être défini à...
  • Page 108 CINETIQUE Trois options d’impression supplémentaires sont alors disponibles : TOUT SUPERPOSER, TOUT SÉQUENCES et UN RÉSULTAT. TOUT SUPERPOSER permet d’imprimer les résultats de toutes les cuves mesurées en lots de 4 (3 si l’imprimante interne est utilisée). Les marqueurs CURSEUR ne sont pas compris.
  • Page 109: Organisation

    ORGANISATION ORGANISATION Présentation des options d’organisation Ce chapitre décrit comment paramétrer l’instrument. Les options de configuration de système principales sont disponibles directement à partir de la touche de fonction SETUP (organisation) sur la page MENU. Page ORGANISATION Dans la page ORGANISATION, déplacez le curseur sur l’option souhaitée à l’aide des touches fléchées vers le haut ou vers le bas.
  • Page 110: Options D'imprimante

    Toutefois, ceci n’est pas garanti et elles ne sont donc pas prises en charge. En cas de doute, veuillez contacter un Centre de Soutien Clientèle agréé Thermo Spectronic. Note : les imprimantes conçues pour fonctionner uniquement sous Windows ne sont pas compatibles avec le logiciel de contrôle local Helios.
  • Page 111: Impression Auto

    ORGANISATION Page ENVIRONNEMENT Cette page est utilisée pour choisir la langue du logiciel, le signal sonore, le format de la date etc. LANGAGE : permet de choisir le * ENVIRONNEMENT * langage souhaité sur la liste. Celui- ci est immédiatement mis en LANGAGE : FRANÇAIS vigueur.
  • Page 112 ORGANISATION CHANGEZ MOT DE PASSE : Permet de changer le mot de passe. Il est fortement recommandé d’entrer un nouveau mot de passe dès que possible. A noter que les mots de passe sont sensibles aux minuscules et majuscules. Pour changer le mot de passe, sélectionnez Changer Mot de Passe pour obtenir la Page d’Entrée de Texte, entrez le mot de passe existant et appuyez sur ACCEPTE.
  • Page 113: Page Initialiser Optique

    ORGANISATION Lorsque la calibration est terminée, éteignez l’instrument (sur OFF). Rallumez l’instrument et la lampe deutérium (sur ON) et attendez qu’ils soient prêts. Mesurez la ligne de base par défaut. Page INITIALISER OPTIQUE Cette page est utilisée pour remettre l’instrument à zéro et définir initialisation et ligne de base par défaut.
  • Page 114 ORGANISATION Page ENREGISTREUR Les paramètres Graphe Haut et Graphe Bas règlent une déviation extrême (fsd) de 0 à 1V sur la sortie de l’enregistreur graphique analogique pour chacun des modes de mesure disponibles. * ENREGISTREUR * GRAPHE HAUT (ABS) : 3,000 GRAPHE BAS (ABS) : -0,200 GRAPHE HAUT (%T)
  • Page 115: Lampes

    ORGANISATION Page LAMPES - Gamma Les fonctions de lampe sont disponibles directement à partir de la touche LAMPS sur les pages ORGANISATION et MENU. Cette page affiche l’état des lampes tungstène (halogènes) et deutérium (si elles sont sur ON, sur OFF ou sur ÉCHOUÉ) ainsi que leurs niveaux d’énergie appropriés.
  • Page 116 ORGANISATION Page LAMPES - Delta Les fonctions de lampe sont disponibles directement à partir de la touche LAMPS sur les pages ORGANISATION et MENU. Cette page affiche l’état des lampes tungstène (halogènes) et deutérium (si elles sont sur ON, sur OFF ou sur ÉCHOUÉ) ainsi que leurs niveaux d’énergie appropriés. Elle permet en outre de réinitialiser le compteur d’utilisation des lampes et d’allumer ou d’éteindre la lampe deutérium.
  • Page 117: Programmateur De Cuves

    PROGRAMMATEUR DE CUVES PROGRAMMATEUR DE CUVES Le programmateur de cuves 7 positions est installé en standard. Il permet d’effectuer des mesures consécutives sur sept échantillons. Ce chapitre décrit le fonctionnement de cet accessoire avec le logiciel. Il explique également comment le retirer et le réinstaller. Lorsque le programmateur de cuves est installé, une zone d’état apparaît à...
  • Page 118: Retrait Et Réinstallation

    PROGRAMMATEUR DE CUVES MODE REF. Va et vient entre ON et OFF à l’aide de la touche ENTER Avec ON, dans tous les modes ci-dessus, CUVE 1 devient la position de REFERENCE et le zéro ou la ligne de base sera calculé. DERNIERE CUVE permet de définir le nombre de cuves à...
  • Page 119 PROGRAMMATEUR DE CUVES Replacez le support sur l’arbre en vous assurant que la clavette est bien positionnée dans l’alésage et resserrez la vis centrale dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans la page PROG.CUVES, utilisez la touche de fonction INITIALISER pour aligner correctement le support au spectrophotomètre.
  • Page 120: Supersipper

    SUPERSIPPER SUPERSIPPER Le SuperSipper est un accessoire en option qui permet de faire passer des échantillons dans une cuve à circulation choisie en vue de procéder à des mesures automatiques. Lorsque les mesures sont terminées, l’échantillon peut être éliminé avec les déchets ou renvoyé dans sa cuve d’origine. Le mode de pompage continu permet de procéder au lavage complet du système lorsque cela est nécessaire (entre les différentes utilisations).
  • Page 121: Récupérer

    SUPERSIPPER MODE choisissez parmi les options ASPIRER / ASPI.&MES. / CONT / AUTOSAM. ASPIRER permet de paramétrer le système pour qu’il remplisse la cuve à circulation. Lorsque ÉCHANTILLON est paramétré à RÉCUPÉRER et que vous appuyez plusieurs fois sur le commutateur, la cuve à circulation est remplie et vidée.
  • Page 122: Touches De Fonction

    SUPERSIPPER pompage de façon à conserver le passage d’air correct pour des tubes à montée d’air étroits. utilise un tube de montée d’air d’un diamètre interne standard de 1,1 mm. utilise un tube de montée d’air étroit d’un diamètre interne de 0,8 mm.
  • Page 123 SUPERSIPPER Page CALIBRATION ASPIRAT. Cette page affiche la calibration actuelle de l’aspiration. Pour modifier les paramètres, appuyez sur CALIBRER. TOUCHES DE FONCTION PAGE ASPIRAT permet de retourner dans la page ASPIRATION. CALIBRER permet de démarrer la procédure de calibration. GD Edition n°1 (08/2000) Version française Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ...
  • Page 124: Minisipper

    MINISIPPER MINISIPPER Le MiniSipper est un accessoire en option qui permet de faire passer des échantillons dans une cuve à circulation choisie en vue de procéder à des mesures automatiques. Lorsque les mesures sont terminées, l’échantillon peut être éliminé avec les déchets. Le mode de pompage continu permet de procéder au lavage complet du système lorsque cela est nécessaire (entre les différentes utilisations).
  • Page 125: Calibration

    MINISIPPER reprises sur le commutateur, vous démarrez et arrêtez le pompage. L’instrument ne réagit pas aux appuis sur les touches tant que le MiniSipper pompe en mode continu. PASSAGE D’AIR : permet d'entrer une valeur comprise entre 0 et 500 cm. Cette option permet de déterminer l’écart entre le ménisque arrière de l’échantillon actuel et le ménisque de tête de l’échantillon suivant.
  • Page 126 MINISIPPER Page CALIBRATION ASPIRAT. En utilisant le solvant qui servira aux solutions échantillons, présentez au tube de montée d’air de l’aspirateur un cylindre de mesure rempli au maximum et appuyez sur le commutateur.. L’aspirateur pompe un échantillon et le spectrophotomètre émet un signal sonore. Retirez le cylindre de mesure et l’aspirateur pompe le passage d’air.
  • Page 127: Imprimante Interne

    IMPRIMANTE INTERNE IMPRIMANTE INTERNE L’imprimante interne est une imprimante thermique montée en usine. Elle est munie d’un rouleau de papier thermique simple de 11,2 cm de large. On peut acheter d’autres rouleaux de papier séparément, sous la référence 4401 161 00391.
  • Page 128: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Les informations fournies dans ce chapitre concernent uniquement la maintenance ou l’entretien que vous pouvez effectuer en tant qu'utilisateur. Toute autre tâche doit être réalisée par un technicien spécialisé. VEILLEZ TOUJOURS A CE QUE LE FAISCEAU ÉCHANTILLON SOIT CLAIR AVANT DE METTRE L’INSTRUMENT EN MARCHE.
  • Page 129: Entretien Régulier

    ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER L’entretien nécessaire pour que le spectrophotomètre continue à fonctionner dans de bonnes conditions est minimal. L’intérieur doit toujours, autant que faire se peut, être exempt de poussière et le compartiment échantillon doit être nettoyé régulièrement. Essuyez immédiatement tout produit chimique renversé. Il est possible d’obtenir des pièces de remplacement pour le compartiment échantillon, en citant le référence suivante : Helios Single Beam (faisceau unique Helios) :...
  • Page 130 ENTRETIEN Prendre la lampe tungstène et la dégager verticalement. Lors de la pose de la nouvelle lampe, éviter de toucher l’enveloppe en silice à mains nues. Les traces de doigts ne partent plus une fois la lampe allumée. Ne prendre que la base de la lampe.
  • Page 131 ENTRETIEN Veillez à ce que la lampe se soit rafraîchie et débranchez-la au niveau du connecteur en ligne. A l’aide de la clé fournie, desserrez les trois vis de clavetage, faites pivoter l’assemblage de la lampe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez la lampe vers l’extérieur.
  • Page 132: Détection Des Pannes

    DÉTECTION DES PANNES Guide de détection des pannes Problème Symptôme Cause possible Instrument hors Les ventilateurs ne Veillez à ce que le conducteur du secteur soit service fonctionnent pas engagé à fond. Certains conducteurs sont à ajustage très serré dans le connecteur IEC à trois fiches à...
  • Page 133 DÉTECTION DES PANNES soit pas exposé à la lumière solaire directe. Si vous utilisez un circulateur d’eau, veillez à utiliser le tube d’eau noir. Énergie de lampe au L’énergie de lampe est L’énergie de lampe a été mesurée avec une deutérium faible.
  • Page 134: Connexion D'helios A Un Pc

    DÉTECTION DES PANNES CONNEXION D’HELIOS A UN PC Programmes de terminal. Vous aurez besoin d’un logiciel qui vous permet d’écrire et de lire à partir du port série de l’ordinateur. Les paramètres de communication sont les suivants: Vitesse de transmission 9600 Binaires de données 8 Bits d’arrêt 1 Pas de parité...
  • Page 135: Connexion D'helios À Un Pc

    DÉTECTION DES PANNES Une fois la communication établie, vous devrez sauvegarder les données déboguées sur un fichier. Pour ce faire, utilisez TRANSFERS/CAPTURE TEXT (transferts/saisie texte) comme illustré ci-dessous. Connexion d’Helios à un PC 1) Utilisez un câble sans modem (numéro de pièce 4013 172 82111) pour connecter le port RS232C d’Helios à...
  • Page 136: Utilisation D'hyperterminal Pour Siasir Les Données

    DÉTECTION DES PANNES Utilisation d’Hyperterminal pour siasir les données 1) A partir de la barre de menu, sélectionnez TRANSFERS puis CAPTURE TEXT. 2) Le cadre de dialogue CAPTURE TEXT apparaît. Tapez un chemin et le nom du fichier puis cliquez sur START. 3) Une fois que l’instrument a cessé...

Ce manuel est également adapté pour:

Helios gamma

Table des Matières