Télécharger Imprimer la page

Geuther Stone 1148S2 Instructions De Montage Et D'emploi page 7

Publicité

11
12
DE
Bitte stellen Sie jetzt den Schrank an die gewünschte Position, denn jetzt ist er am leichtesten zu bewegen.
Achten Sie beim Verschieben darauf, dass Sie den Schrank leicht anheben, um ein Ausbrechen der Füße zu vermeiden.
GB
Now please place the cabinet in the desired position because it is now easiest to move.
When shifting the cabinet, lift it slightly to prevent the feet breaking off.
Veuillez placer à présent l'armoire à l'endroit souhaité, car vous pourrez encore la déplacer très facilement.
FR
Veillez en déplaçant l'armoire à la soulever légèrement afi n d'éviter que les pieds ne se cassent.
NL
Gelieve nu de kast op de gewenste positie te plaatsen daar deze nu het gemakkelijkst verplaatst kan worden.
Als u de kast verschuift moet u erop letten, dat u deze een beetje opheft opdat de voetjes niet afbreken.
IT
Mettere adesso l'armadio nella posizione desiderata essendo adesso più facile da spostare.
Si raccomanda di sollevare l'armadio leggermente dal pavimento per evitare di scheggiarne i piedi.
Stil skabet det ønskede sted, da det nu er lettest at fl ytte.
DK
Når skabet fl yttes, er det vigtigt at løfte det lidt, da fødderne ellers kan brække af.
Colocar ahora el armario en la posición usual, pues ahora puede moverse más fácilmente.
ES
Al deslizarlo, procurar elevar el armario ligeramente para evitar que se salgan los pies.
Kérjük, most állítsa a szekrényt a kívánt helyzetbe, mert most mozgatható a legkönnyebben.
HU
A tologatásnál ügyeljen arra, hogy a szekrényt valamelyest megemelje, ezzel elkerülve a lábak kitörését.
FI
Sijoita kaappi haluttuun paikkaan, sillä nyt se on kevyin siirtää.
Nosta kaappia hieman sitä työntäessäsi, jotta sen jalat eivät katkea.
SI
Prosim, da sedaj postavite omaro v zaželjeno pozicijo, kajti sedaj jo je še najenostavneje premikati.
Pri postiranju in premikanju pazite, da omaro rahlo privzdignite, ker se s tem izognete poškodovanju ali odlomu omarnih
podstavkov-nog.
HR
Postavite ormar u željeni položaj jer ga je sada najlakše pomicati.
Pri pomicanju pripazite da neznatno podignete ormar kako biste izbjegli da se slome stopala.
NO
Sett skapet så på plass der det skal stå, det er nå lettere å bevege.
Når du skyver skapet må du passe på at du løfter det litt opp, for å unngå at føttene brekker av.
Prosimy o ustawienie szafki w żądanym miejscu, ponieważ dopiero wtedy można ją ostrożnie przesuwać.
PL
Podczas przesuwania należy ją lekko unieść, żeby zapobiec wyłamaniu się nóg.
Postavte prosím šatník na požadované místo, protože nyní s ním lze nejsnáze pohybovat.
CZ
Při posouvání prosím šatník lehce nadzvedávejte, abyste zabránili ulomení nožek.
PT
É favor colocar o armário na posição desejada, pois agora é possível deslocá-lo facilmente.
Ao deslocá-lo, levante o armário um pouco para evitar que os pés quebrem.
TR
Şimdi, lütfen dolabı arzu edilen pozisyona koyunuz, çünkü şu anda en kolay hareket ettirilebilir durumdadır.
Ayakların kırılmasını önlemek için itme esnasında dolabı hafi f kaldırmaya dikkat ediniz.
Пожалуйста, поставьте сейчас столик в нужное положение, так как сейчас он перемещается легче всего.
RU
При перемещении обратите внимание на то, чтобы столик был немного поднят, так можно избежать
отламывания ножек.
J
J
90°
40 x
Ø3,0x20

Publicité

loading