Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MULTI
LITE PLUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RidgeMonkey MULTI LITE PLUS

  • Page 1 MULTI LITE PLUS...
  • Page 2 M U LT I L I T E P L U S Make dead torch batteries a thing of the past with the Multi IDENTIFICATION OF PARTS Lite Plus: alongside the powerful spotlight, triple colour lantern Power button output and variable brightness levels, the days of fumbling USB port with cover around in the dark looking for replacement batteries are gone Floodlight...
  • Page 3 Do not use solvents as this may cause from empty will take approximately 3-3.5 hours. unrepairable damage. Note: Ensure that the Multi Lite Plus is completely dry before STORAGE attempting to charge the device. Do not attempt to charge the Before storing, ensure that the Multi Lite Plus is completely Multi Lite Plus in temperatures above 35C or below 5C.
  • Page 4 Do not submerge the device or its internal lithium polymer battery. Do not puncture, pierce or put the Multi Lite Plus in a dispose of lithium products responsibly. Lithium is an active chemistry. All lithium cells will degrade by approximately 10% per year regardless of use, and approximately 20% per 300 charge cycles.
  • Page 5 M U LT I L I T E P L U S (LAMPE RECHARGEABLE USB MULTI LITE PLUS) Avec la lampe Multi Lite Plus, les piles complètement déchargées au NOMENCLATURE Bouton d’allumage seulement la lampe Multi Lite Plus dispose d’un éclairage puissant, Porte USB avec cache Faisceau d’éclairage large...
  • Page 6 SPECIFICATION TECHNIQUES OPERATION Appuyez sur le bouton d’allumage pour activer le Multi Lite Plus. Norme d’étanchéité IP64 Pour changer de mode de couleur, appuyez deux fois sur Puissance maximale : Micro USB Entrée : 5V/1A Pour parcourir les paramètres de luminosité en mode projecteur, approximativement 3- 3,5 heures Faisceau éclairage faible : 150 heures...
  • Page 7 MDT300 dans les yeux d’une autre défectueux. personne. Le Multi Lite Plus est un appareil très puissant. Il n’est pas Exclusions: usure normale, dégradation normale de la batterie, recommandé aux enfants. N’essayez pas d’utiliser le Multi Lite Plus à des utilisation incorrecte.
  • Page 8 M U LT I L I T E P L U S Mit dem Multi Lite Plus gehören leere Taschenlampenbatterien IDENTIFIZIERUNG VON TEILEN der Vergangenheit an: Neben dem leistungsstarken 1. Netzschalter Scheinwerfer, dem dreifarbigen Laternenausgang und den 2. USB-Anschluss mit Abdeckung variablen Helligkeitsstufen sind die Tage des Herumfummelns 3.
  • Page 9 LAGERUNG Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Multi Lite Plus vollständig Stellen Sie vor der Lagerung sicher, dass der Multi Lite Plus trocken ist, bevor Sie versuchen, das Gerät aufzuladen. vollständig trocken ist. Lagern Sie den Akku an einem kühlen, Versuchen Sie nicht, den Multi Lite Plus bei Temperaturen über...
  • Page 10 12 Monate nach dem Kauf wenden Sie sich bitte an den Original-Händler, wenn Sie Fragen haben, ob Sie ein (mittleres Risiko) eingestuft. Schauen Sie beim Anzünden nicht direkt in den Strahl und leuchten Sie den Multi Lite Plus nicht fehlerhaftes Produkt haben. Ihre gesetzlichen Rechte bleiben unberührt.
  • Page 11 M U LT I L I T E P L U S Lege batterijen behoren nu tot het verleden, met de USB IDENTIFICATIE VAN Oplaadbare MultiTorch MDT300: naast de uitvoering met ONDERDELEN drie kleuren en variabele helderheidsniveaus zijn de dagen 1.
  • Page 12 TECHNISCHE SPECIFICATIES BEDIENING Druk op de aan / uit-knop om de Multi Lite Plus te activeren. IP64 Spot maximale lumen: 145 Als je de kleurmodus wilt wijzigen, dubbeltik je op de aan Maximaal vermogen: Micro USB Ingang: 5v / 1A...
  • Page 13 Neem voor vragen over garantie of service contact op met de Als het volgende gebeurt, schakelt u het apparaat onmiddellijk uit en neemt u contact op met de klantenservice van RidgeMonkey: afdeling Customer Services van RidgeMonkey op +44 151 486 7070 2.
  • Page 14 2. Porta USB con protezione dovrete più cercare batterie di scorta al buio – basta connettere 4. Fascio di luce stertto batteria interna agli ioni di litio. La Multi Lite Plus è caratterizzata 5. Supporto per tripode/picchetto 6. Magnete interno IP64 che la rende una torcia ai vertici del mercato con un design funzionale e di semplice utilizzo.
  • Page 15 CARATTERISTICHE TECNICHE UTILIZZO Premere il pulsante di accensione per attivare la Multi Lite Plus. IP64 micro USB Ingresso: 5V/1A bianca. circa 3-3.5 ore Per cambiare in funzione intermittenza in modalità fascio di luce 150 ore 4 ore intermittente. 3 ore Per spegnere la Multi Lite Plus tenere premuto il pulsante di I dati riportati sono solo una linea guida.
  • Page 16 45°C o al di sotto dei -15°C. . Non provate a ricaricare la comprendete le disposizioni di sicurezza prima di usare la Multi Lite Plus Multi Lite Plus a temperature sopra ai 35°C o al di sotto dei CONTATTI arrecare danni permanenti alla batteria interna agli ioni di litio.
  • Page 17 W W W . R I D G E M O N K E Y . C O . U K...