Page 1
KTS 961X KTS 962X NL. ELEKTRISCHE ONDERDEKEN GEBRUIKSAANWIJZING EN. ELECTRIC UNDER BLANKET INSTRUCTION MANUAL DE. ELEKTRISCHE UNTERDECKE BEDIENUNGSANLEITUNG FR. CHAUFFE-LIT ELECTRIQUE MODE D’EMPLOI...
Page 2
Wij feliciteren u met de aankoop van een van onze CRESTA elektrische onderdekens KTS 961X of KTS 962X en bedanken u voor het in ons merk en onze producten gestelde vertrouwen. Wij zijn er van overtuigd dat u met deze aankoop een hoogwaardig kwaliteitsproduct heeft aangeschaft waarvan u van het gebruik gedurende vele jaren plezier zult hebben.
Page 3
Lees de Niet Niet Niet gebruiken gebruiksaa gebruiken doorboren bij jonge nwijzing indien kinderen gevouwen veiligheids (0-3 jaar) of gekreukt pelden Deze onderdeken is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen. LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR EN VOLG DE AANWIJZINGEN NAUWKEURIG OP ...
Page 4
voorkomen. Vermijd het kreukelen van de onderdeken. Controleer de onderdeken regelmatig op gebreken of tekenen van slijtage. Wanneer zich dergelijke tekenen voordoen of als de onderdeken niet correct gebruikt is, dient u met het gebruik te stoppen en hem in te leveren bij de zaak waar u hem gekocht heeft.
Page 5
Indien niet in gebruik, sla de onderdeken dan als volgt op: - Zorg dat de deken afgekoeld is alvorens u hem opvouwt. - Kreuk de onderdeken niet door er voorwerpen op te zetten nadat u hem opgevouwen heeft. DEZE ELEKTRISCHE ONDERDEKEN NIET GEBRUIKEN BIJ KINDEREN ONDER DE LEEFTIJD VAN 3 JAAR AANGEZIEN ZIJ NIET OP OVERVERHITTING KUNNEN REAGEREN.
Page 8
MILIEUVRIENDELIJKE VERWIJDERING Volgens de Europese regelgeving 2002/96/EC met betrekking tot elektrisch - en elektronisch afval mogen huishoudelijke apparaten niet bij het ongesorteerde huisvuil worden weggegooid, maar dienen bij uw plaatselijke inzamelpunt te worden ingeleverd, zodat diverse onderdelen weer kunnen worden hergebruikt en zo minder milieubelastend zijn.
Page 10
ENGLISH INSTRUCTION MANUAL We thank you for buying one of our CRESTA under blankets KTS 961X or KTS 962X. It shows your confidence in our brand and our products. Please be assured you have bought a high quality product which you will enjoy using for many years to come.
Page 11
Read Do not use Do not Not to be used instructions when pierce with by very young folded or needles children (0-3 creased years) ...
Page 14
‘ ’ ‘ ’ CAUTION: You should not rely on using your hands to gauge the blanket temperature because they are much less sensitive to heat than the surface of the human body. A temperature, which may feel tepid to your hand, may feel unpleasantly hot on your body. ADDITIONAL NOTE: The electronic components inside the switch may lead to a slight warming of the switch when the blanket is on.
Page 15
Contact your local authority for information concerning the correct disposal of your old applaince. TECHNICAL DATA: MODEL NUMBERS KTS 961X, KTS 962X FORMAT: 1-PERSON 150 X 80 CM...
Page 17
Wir gratulieren Sie zum Kauf einer unserer elektrischen Heizdecken CRESTA KTS 961X oder KTS 962X und wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in unsere Marke und in unsere Produkte. Wir sind davon überzeugt, dass Sie sich ein hochwertiges Qualitätsprodukt angeschafft haben, dass Sie jahrelang mit viel Freude benutzen werden.
Page 18
ä ö ä ö ä ä Lesen Sie die Nicht benutzen, Nicht mit Nicht bei jungen Anweisungen wenn gefaltet Nadeln Kindern oder zerknittert durchbohren benutzen (0-3 Jahre) ü ü ä ä ß ß ü ü...
Page 19
ö ö ä ä ä ä ä ä Ü ü ä ß ä Ü ü ä ß ä ä ä ü ü ü ß ä ü ß...
Page 20
ü ü ü ü ü ü ä ä ü ü ü ü ü ü Ü Ü ö ö ö ö ü ä ü ä ß ß ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä ä...
Page 21
TIMER-FUNKTION Sie können jetzt die wohlige Wärme genießen. Nach zirka 120 Minuten schaltet sich die Unterdecke automatisch ab. Um die Decke erneut einzuschalten, sollten Sie den Schalter zuerst in den Stand "0" stellen. Nach ungefähr 5 Sekunden können Sie die Decke dann erneut auf einen anderen Schalterstand stellen.
Page 22
Produkt finden, erinnert Sie an diese Verpflichtung. Setzen Sie sich für weitere Informationen über die örtliche Regelung mit Ihrer Kommune in Verbindung. TECHNISCHE DATEN: MODEL NUMMER: KTS 961X, KTS 962X, ABMESSUNGEN: 1-PERSON 150 X 80 CM 2-PERSONEN 150 X 140 CM...
Page 23
GARANTIE* WICHTIG! Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen in CRESTA und wir sind davon überzeugt, dass Ihnen unser Produkt jahrelang Freude bereiten wird. Sollte das Produkt doch nicht ordnungsgemäss funktionieren oder sollten Sie Fragen über die richtige Benutzung haben, dann steht Ihnen ein sachkundiger Helpdesk zur Verfügung um Ihnen die erforderlichen...
Page 24
Ç Nous vous félicitons d'avoir acheté un de nos chauffe-lits électriques CRESTA KTS 961X ou KTS 962X et nous vous remercions pour la confiance que vous accordez aux produits de notre marque. Nous sommes convaincus qu'avec cet achat, vous avez acquis un produit de qualité...
Page 25
Lisez les Ne pas Ne pas instructions utiliser en percer état plié ou avec des froissé aiguilles ’ ç é ’ ç é ’ ’ é é ’ é é é ’ é N’utilisez pas ce chauffe-lit en état plié ou froissé. ...
Page 26
’ é ’ é é ê ù é ê ù ’ é ’ é ’ é ’ é ’ ’ é é è é è é ’ ’ ’ ’ é...
Page 27
’ ’ ’ ’ ù ’ ’ ù ’ ô é ’ ô é ’ ’ ’ ’ ’ ’ é é é é â ’ è â ’ è ’ é ’ é é ’ é ’ Vous pouvez maintenant jouir d’une chaleur bienfaisante. Après environ 120 minutes, le chauffe-lit s’éteint automatiquement.
Page 28
è é ’ è é ’ é é ’ ’ ê ’ ’ ê ’ ’ ’ é ’ é é è é è é à é é é à é é é é é é ’ ’ é ’ à...
Page 29
ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE Suivant la directive 2002/96/EC de l'Union Européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les appareils électroménagers ne peuvent plus être déposés avec les déchets résiduels, mais à un point de collecte local afin de rendre possible le recyclage des pièces et de réduire ainsi la perte de ressources précieuses.
Page 30
é é ’ ’ é é ’ ù ’ ù é ’ é é ’ é é é é é é é – – è è é é ’ é é ’ é é ’ ’ ’ ’ é – ’...