Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Standventilator
Tower Fan
Ventilateur sur pied
Staande ventilator
VS 36001 ch
DE Gebrauchs- und Montageanweisung
EN Instruction manual
FR Instructions d'utilisation et d'installation
NL Gebruiks- en montageaanwijzing
Seite | 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KLARBACH VS 36001 ch

  • Page 1 Standventilator Tower Fan Ventilateur sur pied Staande ventilator VS 36001 ch DE Gebrauchs- und Montageanweisung EN Instruction manual FR Instructions d'utilisation et d’installation NL Gebruiks- en montageaanwijzing Seite | 1...
  • Page 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Klarbach – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Klarbach –...
  • Page 3 Inhalt Ihre Sicherheit .................. 6 Sicherheit und Verantwortung ............7 Sicherheit und Warnung ..............7 Gerät auspacken, montieren und aufstellen ..........8 Gerät bedienen ................10 Gerät reinigen ................. 10 Technische Daten ................11 Altgeräteentsorgung ................. 11 Allgemeine Garantiebedingungen ............12 Your safety ..................
  • Page 4 Gerätebeschreibung Abb. 1 Gerätebeschreibung BEZEICHNUNG Ventilatorkopf Höhenverstellung kippsicherer Standfuß Seite | 4...
  • Page 5 Lieferumfang BEZEICHNUNG Schutzgitter vorne Ventilatorflügel Befestigungsschraube Ventilatorflügel Hintere Schutzschrauben Schutzgitter hinten Motorwelle ON/OFF Knopf Leistungsstufenregler Motorgehäuse Kabel Verbindungsschrauben und Befestigungsmutter Teleskopstange Höhenverstellung Standrohr Standfuß Gewicht Befestigungsring Verriegelungsschraube Befestigungsschraube Schutzgitter Abb. 2 Montagezeichnung Abb. 3 Bedienknöpfe Lieferumfang für die Montage 4 Schrauben (zum Anbringen des hinteren Schutzgitters) Seite | 5...
  • Page 6 1 Ihre Sicherheit Erklärung der Sicherheitshinweise Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nicht- beachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führt! Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nicht- beachtung zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann! Bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nicht- beachtung zum Tod oder zu leichten Verletzungen führen...
  • Page 7 Sicherheitsbedingungen 1.1 Sicherheit und entsprechen. Verantwortung Betreiben Sie den Ventilator nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Sicherheit von Kindern und Netzstecker defekt ist. Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Ventilatorseltsame Geräusche, Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Gerüche oder Rauch entwickelt.
  • Page 8 • Stecken Sie niemals Gegenstände (z.B. Nadeln) in das Gerät hinein. • Während des Betriebs ist das SACHSCHADEN! Gerät außerhalb der Reichweite Wenn Sie die Verpackung von Kleinkindern, Tieren und unvorsichtig mit einem scharfen Personen mit bestimmten Messer oder anderen spitzen Behinderungen zu halten.
  • Page 9 Ventilatorflügel (2) auf die Motorwelle (6) und ziehen die Befestigungsschraube (3) fest. Elektrischer Anschluss Zentrieren Sie das vordere Schutzgitter (1), indem Sie das „Klarbach-Logo“ auf der Narbe so ausrichten, dass es horizontal und parallel zum STROMSCHLAGGEFAHR! Boden verläuft. • Fehlerhafte Elektroinstallation...
  • Page 10 Oszillation einstellen 3 Gerät bedienen Den Ventilatorkopf am Bügel des hinteren Schutzgitters in die gewünschte Richtung stellen. Der verstellbare Neigungswinkel des Ventilatorkopfes beträgt bis zu 85°. SACHSCHADEN! Bei unsachgemäßem Umgang können Sie den Ventilator beschädigen. Ventilator einschalten Überprüfen Sie vor der ersten 4 Gerät Benutzung, ob die Netzspannung mit reinigen...
  • Page 11 1. Entfernen Sie die das vordere Schutzgitter und verriegeln dies Schutzgitter. mit den Clips. 2. Entnehmen Sie vorsichtig die Ventilatorflügel. Nicht fallen Reparatur lassen. • Das Geräte ausschließlich durch 3. Entfernen Sie Ölflecken mit einen Elektrofachmann einem angefeuchteten, weichen reparieren lassen. Tuch und herkömmlichem •...
  • Page 12 Garantieleistung beschreiben, lassen das Gewährleistungsrecht des Endabnehmers unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Als Käufer eines KLARBACH – Gerätes haben Sie eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Kaufdatum). Während dieser Garantiezeit haben Sie die Möglichkeit, Ihre Ansprüche direkt in der Serviceplattform des Herstellers unter www.ggv-service.de...
  • Page 13 Gerät ausgeschlossen, wenn die aufgrund von Transportschäden zurückzuführen sind. Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten Personen am Klarbach - Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht für mangelfreie, durch einen qualifizierten Fachmann mit unseren Originalteilen, durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des...
  • Page 14 Appliance description Fig. 1 DESIGNATION Fan head Height adjustment Tilt-proof pedestal foot Page | 14...
  • Page 15 Scope of supply DESIGNATION Front protective grille Fan vanes Fan vane mounting screw Rear protective screw Rear protective grille Motor shaft ON/OFF knob Speed level controller Motor housing Cable Connecting screws and mounting nuts Telescopic rod Height adjustment Pedestal tube Pedestal foot Weight Retaining ring...
  • Page 16 8 Your safety Explanation of the Safety Warnings Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will lead to very serious injuries or even death! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to very serious injuries or even death! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, can lead to...
  • Page 17 8.1 Safety and responsibility Safety of children and persons RISK OF INJURY! with limited capabilities Improper use of the fan can lead to a risk of injury. This appliance can be used by • Ensure that no loose objects, e.g. children above 8 years of age, and →...
  • Page 18 • For safety reasons, the mains power cable must be replaced by the manufacturer, in his after- sales service workshop or by a RISK OF INJURY! person with the necessary Never operate the appliance without qualifications in the event of the protective grilles.
  • Page 19 (6) and tighten mounting RISK OF ELECTRIC screw (3). Centre front grille (1) by aligning SHOCK! the “Klarbach” logo on the hub so • A faulty electrical installation or that it is horizontal and parallel excessively high mains voltages to the floor.
  • Page 20 Setting the fan speeds Select a fan speed from I to III with speed level controller (8). RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never immerse the fan in water for cleaning. Do not use steam cleaners for cleaning. Medium APPLIANCE DAMAGE! Improper cleaning can result in damage to the fan.
  • Page 21 Repair • Have defective appliances repaired only by a qualified electrician. • Have a damaged fan mains power cable repaired only by an authorised and qualified electrician to avoid possible risks. Unauthorised and unqualified repairs and improper connection will void all warranty claims. 12 Technical data MODEL VS 36001ch...
  • Page 22 Our warranty for this appliance is granted under the following terms: As buyer of a KLARBACH appliance, you have a manufacturer’s warranty for a period of 2 years from the date of purchase.
  • Page 23 appliance by unauthorised persons or third-party parts have been used. This limitation shall not apply to faultless work carried out by a qualified person using our original parts to adapt the appliance to the technical safety regulations of another EU member state. Scope Our warranty applies to appliances purchased in an EU member state and operated in the Federal Republic of Germany or Austria.
  • Page 24 Description de l’appareil Illustration 1 DÉSIGNATION Tête de ventilateur Réglage en hauteur Socle anti-basculement Page 24...
  • Page 25 Contenu de la livraison DÉSIGNATION Grille de protection avant Hélice de ventilateur Vis de fixation d’hélice de ventilateur Vis de protection arrière Grille de protection arrière Arbre moteur Bouton ON/OFF Régulateur de niveau de puissance Boîtier moteur Câble Vis d’assemblage et écrous de fixation Barre télescopique Réglage en hauteur...
  • Page 26 15 Pour votre sécurité Explication des consignes de sécurité Signale une situation dangereuse qui entraîne la mort ou des blessures graves en cas de non-respect ! Signale une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect ! Signale une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures légères en...
  • Page 27 Débranchez immédiatement la fiche 15.1 Sécurité et de la prise si le ventilateur produit responsabilité des bruits étranges, des odeurs ou de la fumée. Sécurité des enfants et des personnes à capacité restreinte Cet appareil peut être utilisé par des RISQUE DE BLESSURES ! enfants, à...
  • Page 28 • N'utilisez pas l’appareil dans des locaux poussiéreux ou dans des locaux avec un risque d'incendie. DOMMAGES MATERIELS ! • En cas de dommages liés à une Si vous ouvrez l’emballage sans utilisation incorrecte, la garantie précaution avec un couteau ou devient nulle.
  • Page 29 à une prise parallèle au sol en alignant le sécurisée correctement installée, « logo Klarbach » sur la fente. lorsque la tension secteur de la Assemblez les grilles avant et prise correspond à ce qui est arrière (1, 5) en enclenchant...
  • Page 30 Réglage de l’oscillation 17 Utiliser l’appareil Placer la tête du ventilateur sur l’étrier de la grille de protection arrière dans la direction souhaitée. L'angle d'inclinaison réglable de la DOMMAGES tête du ventilateur peut atteindre 85°. MATÉRIELS ! En cas de manipulation incorrecte, vous pouvez endommager le ventilateur.
  • Page 31 1. Retirez la grille de protection arrière et bloquez-la avec les avant. clips. 2. Retirez délicatement l’hélice de ventilateur. Ne la laissez pas Réparation tomber. • Les appareils doivent être 3. Enlevez les taches d'huile à l'aide uniquement réparés par un d'un chiffon doux et humide et électricien habilité.
  • Page 32 Page 32...
  • Page 33 Pour cet appareil, notre garantie s’applique conformément aux conditions ci- après : En tant qu’acheteur d'un appareil KLARBACH, vous disposez d'une garantie fabricant (2 ans à compter de la date d’achat). Pendant cette période de garantie, vous avez la possibilité de faire valoir vos droits directement dans la plateforme de service du fabricant à...
  • Page 34 Sont également exclus de la garantie les défauts liés au transport de l’appareil. Aucune prestation ne sera octroyée, si des personnes non autorisées ont manipulé l’appareil Klarbach ou ont utilisé des pièces non originales, sans notre autorisation expressément écrite.
  • Page 35 Beschrijving apparaat Affbeelding 1 BENAMING Ventilatorkop Hoogteverstelling Stabiele standvoet Pagina | 35...
  • Page 36 Leveringsomvang BENAMING Beschermrooster voor Ventilatorvleugel Bevestigingsschroef ventilatorvleugel Achterste beschermingsschroef Beschermrooster achter Motoras ON/OFF knop Regelaar vermogensniveaus Motorbehuizing Kabel Verbindingsschroeven en bevestigingsmoeren Telescoopstang Hoogteverstelling Standbuis Standvoet Gewicht Bevestigingsring Vergrendelingsschroef Bevestigingsschroef beschermrooster Affbeelding 2 Leveringsomvang voor de montage 4 schroeven (voor het aanbrengen van het onderste beschermrooster) Affbeelding 3 Doelmatig gebruik...
  • Page 37 22 Uw veiligheid Verklaring van de veiligheidsaanwijzingen Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft! Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben! Geeft een gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt...
  • Page 38 voldoen aan de geldige 22.1 Veiligheid en veiligheidsbepalingen. verantwoordelijkheid Gebruik de ventilator niet indien deze zichtbaar beschadigd is of als het netsnoer resp. de netstekker Veiligheid van kinderen en defect is. personen met beperkte vaardigheden Trek onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact, indien de ventilator abnormale geluiden, geuren of rook Dit apparaat mag gebruikt worden...
  • Page 39 • Tijdens het gebruik moet het apparaat buiten het bereik van kleine kinderen, dieren en MATERIËLE SCHADE! personen met bepaalde Als u de verpakking onvoorzichtig beperkingen houden. met een scherp mes of andere • Gebruik het apparaat niet in puntige voorwerpen opent, kan de stoffige ruimtes of ruimtes met ventilator snel beschadigd raken.
  • Page 40 Schuif de ventilatorvleugel (2) op de motoras (6) en draai de bevestigingsschroef (3) vast. Centreer het voorste rooster GEVAAR VOOR (1) door het "Klarbach-logo" ELEKTRISCHE SCHOK! op de nerf zodanig uit te lijnen, dat het horizontaal en • Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen parallel t.o.v.
  • Page 41 Oscillatie instellen 24 Apparaat bedienen De ventilatorkop op de beugel van het achterste beschermrooster in de gewenste richting plaatsen. De verstelbare hellingshoek van de MATERIËLE SCHADE! ventilatorkop is maximaal 85 °. Bij incorrecte omgang kunt u de ventilator beschadigen. Ventilator inschakelen Controleer voor het eerste gebruik of de netspanning overeenstemt met de op het apparaat aangegeven...
  • Page 42 1. Verwijder het voorste achterste beschermrooster en beschermrooster. vergrendel deze met de clips. 2. Verwijder voorzichtig de ventilatorvleugels. Niet laten Reparatie vallen. • Het apparaat uitsluitend door 3. Verwijder olievlekken met een een elektricien laten repareren. vochtige, zachte doek en een •...
  • Page 43 Als koper van een KLARBACH- reparaties. In de volgende 6 apparaat hebt u een maanden is de koper verplicht om te fabrieksgarantie (2 jaar vanaf de bewijzen dat het defect al bij aankoopdatum).
  • Page 44 Als een apparaat wordt schriftelijke toestemming - door gerepareerd, moeten de onbevoegde personen aan het reparatiefacturen onmiddellijk Klarbach-apparaat is gewerkt of en zonder aftrek worden onderdelen van vreemde oorsprong betaald. werden gebruikt. Deze beperking is niet van toepassing voor foutloze,...
  • Page 45 Pagina | 45...
  • Page 46 GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY vs36001_5050061_im_multi_2019_ 10.docx www.klarbach.de Pagina | 46...