Publicité

Liens rapides

ATTENTION. WARNING. AVVERTENZA. ACHTUNG. ADVERTENCIA. WAARSCHUWING. ATEN
Le produit et sa notice
se recyclent, ne les jetez pas !
Trouvez où les déposer sur le site
www.quefairedemesdechets.fr
ATTENTION ! WARNING AVVERTENZA ACHTUNG ADVERTENCIA WAARSCHUWING ATENÇÃO !
ATTENTION ! WARNING AVVERTENZA ACHTUNG ADVERTENCIA WAARSCHUWING ATENÇÃO !
Le produit ne doit pas être modifié, risque de blessure grave.
Informations à conserver.
Please keep this information.
The product must not be modified, otherwise risk of serious injury.
Non si deve modificare il prodotto, rischio di ferita grave.
Informazioni da conservare.
Das Produkt darf nicht verändert werden, ansonsten Verletzungsgefahr.
Die Informationen bitte aufbewahren.
El producto no debe ser modificado, arriesga de herida grave.
Conservar estas informaciones.
Pas het product niet aan, verander het niet; dit kan leiden tot ernstige letsels.
Gelieve deze informatie te bewaren.
ATTENTION. WARNING. ATTENZIONE. VORSICHT. ATENCIÓN. OPGELET. ATENÇÃO.
O produto não deve ser modificado, riscos de ferida séria.
Conservar estas informaçoes.
Garder les composants supplémentaires, ils pourront vous être utiles lors des opérations d'entretien ultérieures.
Keep the additional components, they could be useful for later operation of maintenance.
Custodire i componenti supplementari, potranno essere voi utili all'epoca delle operazioni di colloquio ulteriore.
Ersatzteile unbedingt aufbewahren, sie können zu einem späteren Zeitpunkt, beispielsweise zur Instandhaltung, nützlich sein.
Guardar los componentes suplementarios, podrán ser útiles en las operaciones de mantenimiento posteriores.
De resterende componenten houden, zullen zij u nuttig kunnen zijn bij de latere verrichtingen van onderhoud.
Guardar os componentes suplementares, poderão ser-vos úteis aquando das operações de manutenção ulteriores.
Ø 2,44m
Pour enfants de 4 à 12 ans (50 Kg max).
For children from 4 to 12 years (50 Kg max).
Prodotti destinati a bambini di età compresa tra 4 e 12 anni (50 Kg max).
Für Kinder zwischen 4 und 12 Jahren vorgesehen (50 Kg max).
Productos destinados a niños entre 4 y 12 años (50 Kg max).
Producten bestemd voor kinderen van 4 tot 12 jaar (50 Kg max).
Para crianças com idade compreendida entre o 4 e os 12 anos (50 Kg max).
Espace de sécurité autour du trampoline : 3 m autour du cadre, 5 m au-dessus du sol.
Safety space around the trampoline : 3 m around the frame, 5 m above the ground.
Zona di sicurezza intorno alla cornice intorno al trampolino 3 m, 5 m dal suolo.
Sicherheitsbereich rund um den Trampolin Rahmen rund 3 m, 5 m über dem Boden.
Zona de seguridad alrededor de la estructura alrededor de trampolín 3 m, 5 m por encima del suelo.
Veiligheidszone rond de trampoline frame rond 3 mm, 5 m boven de grond.
Área de segurança em torno do quadro trampolim cerca de 3 m, 5 m acima do solo.
ATTENTION ! Dimensions inadaptées. Danger de chute.
WARNING ! Inappropriate dimensions. Fall hazard.
AVVERTENZA ! Dimensioni inadeguate. Il rischiodi cadute.
ACHTUNG ! Ungeeignete Maße. Sturzgefahr !
¡ ADVERTENCIA ! Medidas no adaptables. Riesgo de caidas.
WAARSCHUWING ! Onaangepaste afmetingen. Valrisico.
ATENÇÃO ! Medidas não adaptáveis. Risco de queda.
Réservé à un usage familial en extérieur.
For outdoor family domestic use only.
Riservato esclusivamente per uso familiare e per esterno.
Nur für den privaten Gebrauch im Freien bestimmt.
Esclusivamente para uso familiar y al aire libre.
Enkel buiten, in privaat en familiaal verband gebruiken.
A utilização deste baloiço está reservada ao uso familiar, no exterior.
Ø 3,05m • Ø 3,65m • Ø 4,20m
Pour enfants de 6 à 14 ans (70 Kg max).
For children from 6 to 14 years (70 Kg max).
Prodotti destinati a bambini di età compresa tra 6 e 14 anni (70 Kg max).
Für Kinder zwischen 6 und 14 Jahren vorgesehen (70 Kg max).
Productos destinados a niños entre 6 y 14 años (70 Kg max).
Producten bestemd voor kinderen van 6 tot 14 jaar (70 Kg max).
Para crianças com idade compreendida entre o 6 e os 14 anos (70 Kg max).
ATTENTION !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EGT Partners 794502

  • Page 1 ATTENTION. WARNING. AVVERTENZA. ACHTUNG. ADVERTENCIA. WAARSCHUWING. ATEN ATTENTION ! Dimensions inadaptées. Danger de chute. WARNING ! Inappropriate dimensions. Fall hazard. AVVERTENZA ! Dimensioni inadeguate. Il rischiodi cadute. Le produit et sa notice ACHTUNG ! Ungeeignete Maße. Sturzgefahr ! se recyclent, ne les jetez pas ! ¡...
  • Page 2: Avertissements Importants

    NOTICE DE MONTAGE Ce trampoline est à assembler par vos soins. Merci de lire attentivement cette notice et la conserver pour consultation ultérieure. Vous trouverez dans cette notice toutes les informations relatives au montage, à la mise en place, à l’utilisation, à la sécurité, à l’entretien et la maintenance de votre trampoline. TRÈS IMPORTANT Lisez attentivement le présent mode d’emploi et tous les documents fournis avec le trampoline avant de le monter et de l’utiliser.
  • Page 3: Garantie

    Garantie Sous réserve des limitations ci-dessous, outre une quelconque garantie imposée en vertu de la législation en vigueur, EGT garantit que ce trampoline est exempt de défauts. Cette garantie s’applique pour une période de deux ans à compter de la date de l’achat d’origine et elle est limitée uniquement à la réparation et/ou au remplacement des pièces défectueuses.
  • Page 4: Les Sauts De Base

    • De veiller à ce qu’aucun objet, pouvant gêner l’utilisateur du trampoline, ne soit dans la zone de sécurité des 3 mètres. • D’autoriser la présence d’un seul enfant à la fois. Plusieurs enfants présents sur ou sous la toile de saut peuvent être la cause de chocs ou de chutes graves pendant l’utilisation du trampoline.
  • Page 5 POSITION JAMBES SERREES on, la tête haute, les yeux sur le bord de la toile. SAUT DEBOUT SAUT À QUATRE PATTES . Reprenez cette position après un petit saut. Gardez les mains la même distance des genoux . SAUT À QUATRE PATTES .
  • Page 6: Position Jambes Serrées

    POSITION JAMBES SERRÉES Comme pour un saut debout, mais en haut de votre saut, en gardant les genoux serrés et les orteils pointés, levez les jambes comme sur l’illustration, puis baissez les jambes pour retomber sur la toile. POSITION JAMBES ECARTÉES Comme pour un saut en position jambes serrées, mais avec les jambes aussi écartées que vous le pouvez, en essayant de toucher vos orteils !
  • Page 7: Important Warnings

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS This trampoline is to be assembled by yourself. Please read carefully this instructions manual and keep it for further use. You will fi nd in this manual every information concerning assembly, set up, use, safety and maintenance of your trampoline. VERY IMPORTANT : Read carefully this instruction manual and every document supplied with the trampoline before building or using it.
  • Page 8: Maintenance Instructions

    Guarantee Considering limitations seeable below, and in addition to any guarantee imposed by legislation, EGT ensures that this trampoline is free from faults. The guarantee applies for 2 years, starting from the date of purchase, and is limited to repair or replace defective parts. 1.
  • Page 9: Use Instruction

    Use instruction Trampoline must be use under adult supervision, called supervisor. His role is : • To check before use that the trampoline has been correctly assembled and that it can be used safely. For checking, see dedicated part of this instruction manual. Supervisor also forbid access to trampoline when there is defective or missing parts.
  • Page 10: Retomber Sur Le Dos Retomber Sur Le Dos Back Landing Saut Debout

    POSITION JAMBES SERREES on, la tête haute, les yeux sur le bord de la toile. SAUT DEBOUT SAUT À QUATRE PATTES Reprenez cette position après un petit saut. Gardez les mains la même distance des genoux . SAUT À QUATRE PATTES D’abord, prenez une position identique à...
  • Page 11 CLENCH LEGS POSITION Proceed as you will do to make a standing jump, but at the top of your jump, keep your legs clenched, raise them as shown by the illustration, then lower them to land on your feet. SPREAD LEGS POSITION Proceed as you will do to make a clench legs jump, but spread legs the most you can do, and try to touch your toes ! Safety of the trampoline and accident prevention...
  • Page 12 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 1H 30 3H30 Ø 2,44 m Ø 2,44 m Ø2,44m TRAMPOLINE + FILET Ref 793857 Ø 3,05 m Ø 3,05 m Ø3,05m TRAMPOLINE + FILET Ref 793858 Ø 3,65 m Ø 3,65 m 30mn Ø3,65m TRAMPOLINE + FILET...
  • Page 13 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE 02.51.69.68.66...
  • Page 14 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Respecter le sens de montage des pieds en U sur la structure Alignement des trous vers le centre du trampoline. Follow assembly order of U shaped legs frame. Holes must be lined up to the center of the trampoline.
  • Page 15 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE 02.51.69.68.66...
  • Page 16 Poser les ressorts en suivant la numérotation des schémas. Les ressorts sont montés directement à mi-chemin de ceux qui sont deja installés. Pour une tension régulière, fixez les ressorts en position opposée. Répétez cette étape pour installer tous les ressorts. Set springs following drawings numbering.
  • Page 17 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Fixer la protection ressorts à l'aide des bandes élastiques. Ne pas serrer trop fermement, afin que les mouvements puissent se Secure the protection the springs using the elastic faire correctement. bands. Do not tighten too firmly, so that the movements can be done correctly.
  • Page 18 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 www.egt-partners.com...
  • Page 19 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 BP 10 - 43, av G. Clémenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE 02.51.69.68.66...
  • Page 20 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 www.egt-partners.com...
  • Page 21 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Ø 2,44 m Ø 3,65 m Ø 3,65 m Ø 2,44 m Ø2,44m TRAMPOLINE + FILET Ø3,65m Ref 793857 TRAMPOLINE + FILET Ref 793859 Ø...
  • Page 22 Ø 2,44 Ø 3,05 Ø 3,65 Ø 4,20 Serrez les sangles supérieures d'ajustement du filet de rangement pour chaussures afin d'avoir le haut de celui-ci parallèle et en contact avec le tube du cadre. Tighten the top adjustment straps of the shoe storage net to have the top of it parallel and in contact with the frame tube.
  • Page 23 KIT D’ANCRAGE • Lire attentivement cette notice et la conserver pour consultation ultérieure. • Réservé à un usage familial, pour une utilisation en extérieur. • Ceci n’est pas un jouet, conserver hors de la portée des enfants. • Avant toute utilisation, s’assurer qu’aucune canalisation (eau, gaz…) ou réseau (électrique, téléphonique…) n’est enterré...
  • Page 24: Nous Vous Répondrons Dans Un Délai De 24 Heures

    Pour toutes demandes de service après-vente, Retrouvez l’espace client sur notre site internet : www.egt-partners.com Nous vous répondrons dans un délai de 24 heures BP 10 - 43, av G. Clemenceau - F- 85120 LA CHÂTAIGNERAIE...

Ce manuel est également adapté pour:

794533770536794535

Table des Matières