Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Isolationsfolie
Insulating film
Feuille isolante
Lámina aislante
Pellicola isolante
Película de isolamento
İzolasyon folyosu
Изоляционная пленка
绝缘膜
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
L1V30501678-01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VT03-0AA0
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
3VT9300-8CJ00
3VT9400-8CJ00
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 07 August 2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3VT9300-8CJ00

  • Page 1 Isolationsfolie Insulating film 3VT9300-8CJ00 Feuille isolante 3VT9400-8CJ00 Lámina aislante Pellicola isolante Película de isolamento İzolasyon folyosu Изоляционная пленка 绝缘膜 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Инструкция по эксплуатации 使用说明 Deutsch English Français...
  • Page 2 Quantity of delivery Composition de la fourniture Alcance del suministro Configurazione di fornitura Escopo de fornecimento Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 供货范围 Montage Assembly Montage Montaje Montaggio Montagem Montaj Монтаж РУ 安装 中文 3VT9400-8CJ00 3VT9300-8CJ00 3VT9300-8CJ00 3VT9300-8CJ00 3VT9400-8CJ00 3VT9400-8CJ00 3ZW1012-0VT03-0AA0...
  • Page 3 Sicherheitsabstände für 3VT630 Safety clearances for 3VT630 Distances de sécurité pour 3VT630 Distancias de seguridad para 3VT630 Distanze di sicurezza per 3VT630 Distâncias de segurança para 3VT630 3VT630 için emniyet mesafeleri РУ Расстояния удаления для 3VT630 中文 3VT630 的安全间距 3VT9300-8CJ00 3VT9300-8CJ00 3ZW1012-0VT03-0AA0...
  • Page 4 Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit isolierten Leitern, Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse) Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection) Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé...
  • Page 5 IT IT supply connection type type of cover system 20/100 3VT9300-8CE30 busbars 3VT9300-8CE30 20/100 3VT9300-8CJ00 3VT9300-4TC30 3VT9315-4TD30 20/100 3VT9300-8CE30 3VT9324-4TD30 20/100 3VT9300-8CE30 690 V 3VT9315-4TF30 3VT9324-4TF30 3VT9300-8CE30 20/100 3VT9300-8CJ00 3VT9300-8CB30 20/100 3VT9315-4TF30 3VT9300-8CB30 3VT9324-4TF30 20/100 3VT9300-8CJ00 busbars 20/100 3VT9300-8CE30 3VT9300-4TC30...
  • Page 6 Sicherheitsabstände für 3VT1000 Safety clearances for 3VT1000 Distances de sécurité pour 3VT1000 Distancias de seguridad para 3VT1000 Distanze di sicurezza per 3VT1000 Distâncias de segurança para 3VT1000 3VT1000 için emniyet mesafeleri РУ Расстояния удаления для 3VT1000 中文 3VT1000 的安全间距 3VT9400-8CJ00 3VT9400-8CJ00 Mindestabstand zwischen blanken Leitern Minimum distance between uninsulated conductors...
  • Page 7 Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit isolierten Leitern, Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse) Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection) Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé...
  • Page 8 / em caso de conexão invertida / ters çevrilmiş bağlantı durumunda / в случае реверсивного соединения / 在反向连接情况下 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZW1012-0VT03-0AA0 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2017...
  • Page 9 ⚠ DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel.
  • Page 10 ⚠ OHT ⚠ BĪSTAMI Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sis - darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. selülitamise takistamiseks.

Ce manuel est également adapté pour:

3vt9400-8cj00