Télécharger Imprimer la page
Ryobi RYRM8006 Manuel D'utilisation
Ryobi RYRM8006 Manuel D'utilisation

Ryobi RYRM8006 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RYRM8006:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC LAWN TRACTOR
TRACTEUR DE PELOUSE
À ÉLECTRIQUE
ELÉCTRICA DE
TRACTOR DE CÉSPED
RYRM8006 / RYRM8007
RYRM8006CAN / RYRM8007CAN
RYRM8006
Accessories
Accessoires
Accesorios
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions.......... 2-5
Symbols .......................................... 6-7
Safety Labels .................................. 8-9
Features ...................................... 10-12
Operation .................................... 13-18
Maintenance ............................... 19-26
Accessories.......................................27
Troubleshooting .......................... 28-29
Slope Guide ................................ 30-31
Parts Ordering/Service........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
RYRM8007
Accessories
Accessoires
Accesorios
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité..................... 2-5
Symboles ........................................ 6-7
Étiquettes de sécurité ..................... 8-9
Caractéristiques.......................... 10-12
Utilisation .................................... 13-18
Entretien...................................... 19-26
Accessoires.......................................27
Dépannage.................................. 28-29
Guide de pente ........................... 30-31
Commande de pièces /
réparation.......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-5
Símbolos ......................................... 6-7
Etiquetas de seguridad ................... 8-9
Características ............................ 10-12
Funcionamiento .......................... 13-18
Mantenimiento ............................ 19-26
Accesorios ........................................27
Corrección de problemas ........... 28-29
Guía de pendientes..................... 30-31
Pedidos de piezas/
servicio........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RYRM8006
RYRM8007
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYRM8006

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL RYRM8006 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC LAWN TRACTOR TRACTEUR DE PELOUSE À ÉLECTRIQUE ELÉCTRICA DE TRACTOR DE CÉSPED RYRM8007 RYRM8006 / RYRM8007 RYRM8006CAN / RYRM8007CAN RYRM8006 RYRM8007 Accessories Accessories Accessoires Accessoires Accesorios Accesorios TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS, INSTRUCTIONS, CHILDREN CAN BE KILLED OR SERIOUSLY INJURED AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS PROVIDED WITH BY THIS EQUIPMENT. The American Academy of Pedi- THIS PRODUCT. Use of a Lawn Tractor requires an atrics recommends that children be a minimum of 16 understanding of how the mower and controls operate.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS new bagger meets original manufacturer’s recommenda- • Replace the blade if it is damaged in any way. Repair tions and specifications. any damage before restarting and continuing to operate the mower. Always park on level ground. Slopes are a major factor related to loss of Check all nuts, bolts, and screws before each use for control and tip-over accidents, which can proper tightness to be sure the equipment is in safe work-...
  • Page 4 An exception to clean the underside of the Be aware of possible hazards when not using your bat- mower deck may be made when using a Ryobi acces- tery tool or when changing accessories. Following this sory designed for this purpose, in accordance with the rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious...
  • Page 5 Do not use lawnmower in locations where the temperature is less than 15° F or more than 104° F BATTERIES Only use RYOBI Electric Riding Lawn Mower 80 volt Do not use a BATTERY pack or tool that is damaged battery. or modified. Damaged or modified batteries may exhibit Use this product only with batteries and chargers listed in unpredictable behaviour resulting in fire, EXPLOSION or...
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Keep Hands and Feet Keep hands and feet away from blade and cutting area.
  • Page 8 SAFETY LABELS The following labels are found on the product. For your safety, please review and understand all of the labels before start- ing the product. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.
  • Page 9 SAFETY LABELS NOTE: Your mower labels may feature additional translations, or separate translated versions of the labels may be included. Translated labels can be installed over the labels currently on the mower. For best adhesion, always clean and dry mounting surface before installing.
  • Page 10 Height Adjustments......1-1/2 in. to 4-1/2 in. Forward Drive ..........500lb max Wheel Size........15 in. front, 20 in. rear Max. Speed: ..........High Speed Drive Deck Size ..........42 in. (RYRM8006) 7 MPH 46 in. (RYRM8007) Medium Speed Drive........5.5 MPH Turning Radius..........approx. 23 in.
  • Page 11 FEATURES HEADLIGHTS BLUETOOTH SETTINGS LCD CONTROL SCREEN DRIVE BLADE SPEED SPEED REVERSE CRUISE MODE CONTROL START BLADE MENU ENGAGE KNOB HEADLIGHT STORAGE STORAGE BRAKE PEDAL PARKING BRAKE CUP HOLDER REAR HITCH POINT Fig. 2 11 — English...
  • Page 12 FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER POWER SWITCH WITH START KEY See Figure 1. The power switch is used to turn the mower on and off. The The safe use of this product requires an understanding of start key must be inserted before the switch can be oper- the information on the product and in this operator’s manual ated.
  • Page 13 OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. BRAKE PEDAL WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible PARKING serious injury.
  • Page 14 OPERATION To move the seat forward or backward: Turn the key to the OFF position and set the parking brake. DECK HEIGHT Sit down on seat and lift the seat adjustment bar. ADJUSTMENT LEVER While lifting up the bar, slide the seat to the desired position.
  • Page 15 OPERATION To charge: Make sure both the charger and mower connections are clean and free of dirt or debris. Insert charger plug into charging port on mower, making sure it is properly connected. Connect charger to power supply using normal household current of 120 V, AC only, 60 Hz.
  • Page 16 OPERATION Check for loose fasteners. Check to make sure all guards are in place and working REVERSE MODE OPERATION properly. Clean debris from mower. Test safety interlock system. Adjust seat to desired position. Verify battery charge level. NOTICE: When the level of battery charge reaches the red zone on the battery charge indicator, the blades will automatically shut off.
  • Page 17 OPERATION WARNING: Be especially careful before and when backing and turn- ing around with the bagger kit installed, as it may limit visibility. Always look closely behind and down for small children, bystanders, and pets and move the mower slowly to prevent back over accidents that can cause death or serious personal injury.
  • Page 18 OPERATION Avoid stopping on slope if at all possible. If stopping is unavoidable, make sure to engage parking brake. When restarting, use lowest possible speed. If turning is neces- sary, exercise extreme caution when changing direction and always turn downhill. Never attempt to stabilize the mower on a slope by plac- ing your foot on the ground during operation.
  • Page 19 MAINTENANCE WARNING: Before performing any maintenance, stop the mower on a level surface, wait for the blades to come to a complete stop, set the parking brake, and remove the start key to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
  • Page 20 Disconnect the power cables that connect the cutting deck to the mower. Fig. 15, RYRM8007 NOTE: The RYRM8006 will have two power cables and RYRM8007 will have three. Lift the deck and slide forward to detach the deck clip Pull the deck release handle out and rotate toward the from the J-hook.
  • Page 21 MAINTENANCE DECK RELEASE HANDLE J-HOOK WRENCH BLADES BLOCK OF WOOD Fig. 18, RYRM8006 Fig. 16, RYRM8006 DECK RELEASE HANDLE WRENCH BLADES J-HOOK BLOCK OF WOOD Fig. 18, RYRM8007 REPLACING CUTTING BLADES See Figures 18 - 19. WARNING: Only use replacement blades and blade bolts authorized by the manufacturer of your riding mower.
  • Page 22 CIRCLE HOLE seated properly, the straight sides should be aligned and the blade should be flat against the blade posts. Fig. 19, RYRM8006 Replace the spring washer, then thread the blade nut on the shaft and finger tighten. Torque the blade nut down clockwise using a torque...
  • Page 23 MAINTENANCE WARNING: Check the tire pressure carefully while inflating. Too much air in the tire could cause the tire to burst, causing seri- ous personal injury. WARNING: Maintaining correct air pressure in the tires is very impor- tant. Too little pressure could allow the tire to rotate off the wheel rim.
  • Page 24 Move the mower to a level surface. Make sure to set the parking brake and blade engage knob is down. For the RYRM8006, the front tip of the blade should be Stop the motor and remove the start key. from 0 to 3/4 in. lower than the rear tip.
  • Page 25 MAINTENANCE When removing/replacing an 80 volt battery pack: Pull out on latch to lift tractor hood. Remove the storage tray. BATTERY Disconnect the battery pack’s quick-connect plug by COMPARTMENT COVER squeezing the tabs, releasing it from the battery pack, and moving it aside. This plug connects/disconnects the batteries from the mower.
  • Page 26 MAINTENANCE If the mower must be stored outside, make sure it is cov- ered completely to protect it from the elements. Keep away from corrosive agents such as garden chemi- GREASE cals and de-icing salts. FITTINGS PREPARING FOR USE AFTER STORAGE The following steps should be taken before using the mower after it has been stored: Review maintenance chart.
  • Page 27 1-800-525-2579. RYRM8006 RYRM8007 RYOBI 42 in. Cross Cut Replacement Blades......................ACRM052 RYOBI 46 in. Cross Cut Replacement Blades......................ACRM048 RYOBI 42 in. Bagging Blades..........................ACRM051 RYOBI 46 in. Bagging Blades..........................ACRM047 RYOBI 42 in. Mulching Kit ............................ACRM054 RYOBI 46 in.
  • Page 28 TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Mower not starting. Battery charge is low. Charge the battery. Charger is connected to mower. Disconnect charger from mower. Start key not installed or is in OFF Install start key and turn to ON position.
  • Page 29 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Blades do not rotate. Battery charge is low. Charge the battery. Blade engage knob is down. Raise blade engage knob. Operator is not fully seated. Sit down fully on the seat and push the blade engage knob down. Then try again. Clean underside of mower deck.
  • Page 30 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, LES LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE TUÉS OU GRAVEMENT BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. L’Académie des INSTRUCTIONS ET LES DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE FOURNIS AVEC CE PRODUIT. L’utilisation d’une Lawn pédiatres américaine recommande que les enfants doivent Tractor nécessite de comprendre le fonctionnement de avoir au moins 16 ans avant de les laisser opérer une...
  • Page 31 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ d’endommager la tondeuse et obtenir une performance Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes: optimale, remplacer les lames usées ou usées inégalement. • Arrêter la tondeuse, enclencher le frein à main, attendre L’ensemble d’ensachage (si équipé) est susceptible de que les lames s’arrête complètement, puis se détériorer et de s’user;...
  • Page 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ • Ne pas effectuer la tonte près des ruptures de pente, Arrêter l’produit et retirer le clé de démarrage lorsqu’il n’est pas fossé ou remblais. La tondeuse pourrait basculer ou se utilisé. Mettre l’arrêt complet du moteur et la clé de démarrage retrouver dans l’eau, ce qui peut causer la mort ou des retirés de la tondeuse avant de transporter l’produit.
  • Page 33 Ne pas utiliser la tondeuse dans des endroits où la température en cas d’utilisation d’un accessoire Ryobi conçu à cette fin, est inférieure à –9 °C (15 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F).
  • Page 34 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 35 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser sur des pentes raides ou pentes de plus de 15°. La tonte Éviter les pentes sur les pentes doit se faire de haut en bas et jamais à...
  • Page 36 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé...
  • Page 37 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ NOTE : Les étiquettes de la tondeuse peuvent comprendre d’autres traductions ou des versions de traductions distinctes des étiquettes peuvent être fournies. Les étiquettes traduites peuvent être apposées sur les étiquettes collées sur la tondeuse. Toujours nettoyer et sécher la surface à coller avant d’apposer les étiquettes pour permettre une adhérence optimale.
  • Page 38 90,7 kg et réglage à basse vitesse : Grandeur des roues....508 mm (20 po) en avant et arrière Marche avant ............. 226,8 kg max Dimension du plateau......106,7 cm (42 po) RYRM8006 Vitesse max. : ............Vitesse élevée 11,2 km/h (7 mi/h) 116,8 cm (46 po) RYRM8007 Vitesse moyenne........
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES BOUTON DES RÉGLAGES PHARES BLUETOOTH ÉCRAN ACL DE VITESSE DE BOUTON DE CONTRÔLE LA LAME VITESSE MODE DE MARCHE RÉGULATEUR ARRIÈRE DE VITESSE BOUTON CLÉ DE MENU D’ENCLENCHEMENT DÉMARRAGE DE LAME PHARES RANGEMENT RANGEMENT PÉDALE DE FREIN FREIN À MAIN PORTE-GOBELET POINT D’ATTELAGE...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE COMMUTATEUR D’ALLUMAGE AVEC CLÉ DE Voir la figure 1. DÉMARRAGE L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension Le commutateur d’allumage est utilisé pour démarrer ou arrêter le de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation moteur de la tondeuse.
  • Page 41 UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez- PÉDALE vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à DE FREIN infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans FREIN latéraux certifiée conforme à...
  • Page 42 UTILISATION RÉGLAGE DU SIÈGE Voir la figure 4. LEVIER DE RÉGLAGE Avant d’utiliser la tondeuse, régler la position du siège en avant DE HAUTEUR ou en arrière de sorte à toucher fermement la pédale de frein. DU PLATEAU Pour déplacer le siège en avant ou en arrière : Tourner la clé...
  • Page 43 UTILISATION POUR CHARGER LA TONDEUSE Voir la figure 6. AVERTISSEMENT : Ne charger les batteries de la tondeuse qu’à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas charger la batterie ou exposer la tondeuse à gazon à la pluie ou dans des endroits humides. De l’eau et des liquides peuvent entrer en contact avec les composants de la tondeuse et la batterie et endommager les connexions et les composants électroniques, ce qui...
  • Page 44 UTILISATION Insérer la clé de démarrage et tourner à la position « ON » (démarrer). MANŒUVRES Soulever le bouton d’enclenchement de lame pour activer EN MARCHE ARRIÈRE les lames. Se soulever légèrement du siège sans descendre de la tondeuse. Les lames doivent s’arrêter en 5 secondes. Si les lames ne s’arrêtent pas, communiquer avec le service à...
  • Page 45 UTILISATION AVERTISSEMENT : La prudence est de mise lors du passage de la tondeuse sur des allées de pierre ou voies d’accès. Avant de traverser, arrêter les lames et lever le plateau de coupe à la position la plus haute afin d’éviter toute possibilité de ricochet.
  • Page 46 UTILISATION Lors de la tonte de grands espaces, commencer en tournant vers la droite de manière à ce que l’herbe coupée soit éjectée loin des buissons, clôtures, allées, voies d’accès, etc. Après un ou deux tours, faire des allers- retours à travers la pelouse, en tournant sur les bords de l’herbe déjà...
  • Page 47 UTILISATION Toujours utiliser les freins lors de la descente d’une pente. Stationner la tondeuse sur une surface à niveau. Ne pas utiliser la position « N » (neutre) pour laisser la Lever le plateau de coupe à la position la plus haute. tondeuse descendre la pente.
  • Page 48 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, arrêter le moteur de la tondeuse sur une surface à niveau, attendre que les lames s’arrêtent complètement, enclencher le frein à main puis retirer la clé de démarrage afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures graves.
  • Page 49 Débrancher les câbles d’alimentation qui raccordent le plateau de coupe à la tondeuse. NOTE : Le modèle RYRM8006 a deux câbles d’alimentation et le modèle RYRM8007 en a trois. Tirer sur la poignée de dégagement du plateau et la faire tourner vers l’arrière de la tondeuse.
  • Page 50 CROCHET à la tondeuse. EN J NOTE: Reconnecter deux câbles d’alimentation pour le modèle RYRM8006 et trois pour le modèle RYRM8007. REMPLACEMENT DE LES LAMES Voir les figures 18 et 19. AVERTISSEMENT : Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse...
  • Page 51 TIGE POUR ARBRE LAME DEMI- LAME CERCLE CERCLE TROU DEMI- CERCLE DE LA LAME CLÉ LAMES PIÈCE DE BOIS Fig. 18, RYRM8006 TROU DU CENTRE DE LAME LA LAME ÉCROU RONDELLE TROU CERCLE DE LAME ÉLASTIQUE DE LA LAME Fig. 19, RYRM8006...
  • Page 52 ENTRETIEN Répéter avec la deuxième et troisièmement lame, le cas échéant. ENTRETIEN DES PNEUS Ce tondeuse est muni de pneus sans chambre à air de la taille et du type indiqués ci-dessous : Avant Arrière Taille 15x6x6 20x8x8 Pression d’air des pneus Vérifiez la pression d’air dans tous les pneus avant utilisation.
  • Page 53 Pour obtenir des résultats optimaux; Lever le plateau de coupe à la position la plus haute. Pour le modèle RYRM8006, le devant de la pointe de la lame devrait être de 0 à 1,91 cm plus bas que la pointe Vérifier que les pneus sont gonflés à...
  • Page 54 Voir les figures 23 et 24. NOTE : Utiliser uniquement des piles au lithium de 80 volts pour tondeuse à gazon autoportée électrique de RYOBI. Cette tondeuse peut utiliser jusqu’à trois blocs-piles de 80 volts. Le système équilibre automatiquement les charges entre elles pendant la décharge.
  • Page 55 ENTRETIEN Les lubrifier avec graisse à usages multiples. Essuyer tous les excédents de graisse. GRAISSER LES RANGEMENT DE LA TONDEUSE RACCORDS Les étapes suivantes doivent être exécutées avant de ranger la tondeuse pour la saison. Retirer toute accumulation d’herbe et de feuilles sur et autour du capot du moteur.
  • Page 56 Pour obtenir ces accessoires, visitez notre site internet au www.ryobitools.com ou appelez au numéro 1-800-525-2579 pour en savoir plus. Lames de rechange pour coupe transversale de 106,68 cm RYOBI ................ACRM052 Lames de rechange pour coupe transversale de 116,84 cm RYOBI ................ACRM048 Lames de rechange pour ensachage de 106,68 cm RYOBI .....................
  • Page 57 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse ne démarre pas. La charge de la batterie est faible. Charger le bloc-batterie. Le chargeur est branché à la tondeuse. Débrancher le chargeur de la tondeuse.
  • Page 58 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éjection d’herbe faible. Goulotte ou ouverture d’éjection de Nettoyer la goulotte ou ouverture d’éjection côté obstruée. de côté. L’herbe est humide. Laisser sécher l’herbe avant de la tondre. La vitesse de tonte est trop rapide. Effectuer la tonte moins rapidement.
  • Page 59 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, ESTE EQUIPO PUEDE CAUSAR LA MUERTE O HERIR ESPECIFICACIONES E INSTRUCCIONES DE CON GRAVEDAD A LOS NIÑOS. La Academia Americana ENSAMBLAJE PROVISTAS CON EL PRODUCTO. El uso de Pediatría recomienda que los niños tengan una edad de Lawn Tractor requiere que comprenda el funcionamiento mínima de 16 años antes de hacer funcionar una podadora del producto y de los controles correspondientes.
  • Page 60 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES cuchillas afiladas, y las protecciones en su lugar y en buenas frutos secos, u otros objetos que puedan ser lanzados por condiciones de trabajo. Para prevenir heridas graves, daños los cuchillas. en la podadora, y para un mejor rendimiento, reemplace las Los objetos golpeados por los cuchillas de la podadora de cuchillas dañadas o desgastadas de forma irregular.
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES velocidad o la dirección, ya que podría provocar que la Mantenga las etiquetas de instrucciones de seguridad en máquina se dé vuelta. buen estado o cámbielas, según sea necesario. • Tenga sumo cuidado cuando haga funcionar la máquina Retire la llave del arranque —...
  • Page 62 Utilice únicamente batería de litio para podadoras de césped cuando se usa un accesorio Ryobi diseñado para este eléctricas con butaca RYOBI de 80 voltios. propósito, de acuerdo con las instrucciones del accesorio.
  • Page 63 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 64 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No utilice la podadora sobre pendientes pronunciadas o pendientes No utilizar sobre pendientes...
  • Page 65 ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla.
  • Page 66 ETIQUETAS DE SEGURIDAD NOTA: Las etiquetas de su podadora pueden contener traducciones adicionales, o se pueden incluir versiones traducidas por separado de las etiquetas. Las etiquetas traducidas se pueden instalar por encima de las etiquetas que se encuentran actualmente en la podadora.
  • Page 67 Marcha hacia delante ........... 226,80 kg máx. Tamaño de las ruedas ..508 mm (20 pulg.) delanteras y traseras Velocidad máx.: ........Configuración de velocidad alta Tamaño de la unidad ......106,7 cm (42 pulg.)RYRM8006 11,2 KM/H (7 mi/h) 116,8 cm (46 pulg.) RYRM8007 Configuración de velocidad media .......
  • Page 68 CARACTERÍSTICAS BOTÓN DE CONFIGURACIÓN FAROS DE BLUETOOTH PANTALLA DE VELOCIDAD DE BOTÓN DE CONTROL LCD CUCHILLA VELOCIDAD MODO EN REVERSA CONTROL DE CRUCERO LLAVE DE MENÚ PERILLA DE ENGANCHE ARRANQUE DE LAS CUCHILLAS FAROS ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO CAMA PEDAL DE FRENO FRENO DE ESTACIONAMIENTO SOPORTE DE...
  • Page 69 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE PASTO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO CON LLAVE DE ARRANQUE Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe El interruptor de encendido se utiliza para encender o comprender la información indicada en el producto mismo apagar la podadora.
  • Page 70 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un PEDAL DE descuido de un instante es suficiente para causar una FRENO lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos con escudos FRENO DE laterales que cumplan con ANSI Z87.1.
  • Page 71 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ASIENTO Vea la figura 4. DECK HEIGHT Ajuste la posición del asiento hacia adelante o hacia atrás ADJUSTMENT LEVER para asegurarse de que pueda hacer contacto firme con el pedal del freno antes de operar la podadora. Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás: Gire la llave a la posición de APAGADO y coloque el freno de estacionamiento.
  • Page 72 FUNCIONAMIENTO CARGA DE LA PODADORA Vea la figura 6. ADVERTENCIA: Cargue las baterías de la podadora solamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la podadora a la lluvia o a lugares húmedos, ni cargue la batería en esas condiciones. El agua y otros líquidos podrían entrar en contacto con los componentes de la podadora y la batería, y dañar las conexiones y los componentes electrónicos, lo que podría causar un corto circuito,...
  • Page 73 FUNCIONAMIENTO el sistema antes de cada uso para asegurarse de que esté funcionando correctamente. MANIOBRA HACIA REVERSA Para probarlo: Estacione la podadora en una superficie nivelada. Asegúrese de presionar el freno de mano y que la perilla de activación de las cuchillas se encuentre hacia abajo. Instale la llave de arranque y gírela hacia la posición de ENCENDIDO.
  • Page 74 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Tenga precaución al cruzar caminos de ripios o aceras. Antes de cruzar, desactive las cuchillas y levante la base de corte a la posición más alta para minimizar la posibilidad de rebote. Conduzca lentamente para evitar la pérdida de tracción y de control. ADVERTENCIA: No intente cambiar la dirección de manera repentina entre “hacia delante”...
  • Page 75 FUNCIONAMIENTO AVISO: Para evitar daños en la podadora, conduzca a velocidad baja cuando gire, en lugar de hacerlo en un círculo cerrado. Al cortar hierba frondosa, reduzca la velocidad para poder obtener un corte más eficaz y una descarga adecuada de los recortes.
  • Page 76 FUNCIONAMIENTO Si la podadora se detiene mientras sube una pendiente, Estacione la podadora en una superficie nivelada. detenga las cuchillas, mire hacia atrás y retroceda Levante la base de corte hacia la posición más alta. lentamente. Coloque y asegure la rampa en el remolque según las instrucciones del fabricante.
  • Page 77 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, detenga la podadora en una superficie nivelada, espere a que se detengan por completo las cuchillas, coloque el freno de estacionamiento, y quite la llave de arranque para evitar el arranque accidental y posibles lesiones graves.
  • Page 78 Desconecte los cables que conectan la plataforma de corte a la podadora. NOTA: El RYRM8006 tiene dos cables de alimentación y el RYRM8007 tiene tres. Tire del mango de liberación de la plataforma hacia afuera y gírelo hacia la parte trasera de la podadora.
  • Page 79 Invierta el proceso para volver a colocar la base de corte en la podadora. NOTE: Vuelva a conectar dos cables de alimentación para el RYRM8006 y tres para el RYRM8007. REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS Vea las figuras 18 y 19.
  • Page 80 DE LA SEMICIRCULAR CUCHILLA CIRCULAR ORIFICIO SEMI- CIRCULAR DE LA CUCHILLA LLAVE CUCHILLAS BLOQUE DE MADERA Fig. 18, RYRM8006 ORIFICIO CUCHILLA DE LA CUCHILLA TUERCA DE CENTRAL ORIFICIO CIRCULAR LA CUCHILLA DE LA CUCHILLA ARANDELA DE RESORTE Fig. 19, RYRM8006...
  • Page 81 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada y que la tuerca de la cuchilla esté ajustada según las especificaciones de par de torsión anteriores. Si no conecta la cuchilla correctamente, puede aflojarse y generar posibles lesiones personales graves. Repita el proceso con la segunda y tercer cuchillas, si es necesario.
  • Page 82 MANTENIMIENTO AJUSTE DE LOS FRENOS Vea la figura 20. PELIGRO: Asegúrese de que los frenos funcionen correctamente en todo momento y antes de cada uso. El funcionamiento inapropiado de los frenos podría hacer que pierda el control en una situación de emergencia y causarle la muerte o lesiones personales graves.
  • Page 83 MANTENIMIENTO En el producto RYRM8006, la puntal frontal de la cuchilla debe estar entre 0 y 1,91 cm (3/4 pulg.) más baja que la punta delantera. TAPA DEL COMPARTIMIENTO En el producto RYRM8007, la puntal frontal de la cuchilla DE LA BATERÍA debe estar entre 0 y 13,00 mm (1/2 pulg.) más baja que...
  • Page 84 MANTENIMIENTO Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquetes de baterías y los modelos de cargador. ENGRASAR ENGRASE DE LAS CONEXIONES DEL CONEXIONES TRANSEJE Vea la figure 25. Las conexiones del transeje delantero deben engrasarse cada 25 horas de uso: Ubique las conexiones como se muestra en la imagen.
  • Page 85 ACCESORIOS Para pedir estos accesorios, visite nuestra página web en www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579. Cuchillas de repuesto de corte transversal RYOBI de 106,68 cm ..................ACRM052 Cuchillas de repuesto de corte transversal RYOBI de 116,84 cm ..................ACRM048 Cuchillas para embolsado de repuesto de 106,68 cm RYOBI ..................ACRM051 Cuchillas para embolsado de repuesto de 116,84 cm RYOBI ..................
  • Page 86 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora no enciende. La carga de la batería está baja. Cargue la batería. El cargador está...
  • Page 87 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Descarga de pasto defectuosa. El vertedor de descarga lateral o la Limpie el vertedor de descarga lateral o la apertura. abertura está enchufada. El pasto está húmedo. Permita que se seque el pasto antes de podar. La velocidad de la podadora es Pode a una velocidad más lenta.
  • Page 88 SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
  • Page 90 NOTES/NOTAS...
  • Page 91 NOTES/NOTAS...
  • Page 92 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ryrm8007Ryrm8006canRyrm8007can