Télécharger Imprimer la page
Ryobi RYRM8006 Manuel D'utilisation
Ryobi RYRM8006 Manuel D'utilisation

Ryobi RYRM8006 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RYRM8006:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC LAWN TRACTOR
TRACTEUR DE PELOUSE
À ÉLECTRIQUE
ELÉCTRICA DE
TRACTOR DE CÉSPED
RYRM8006 / RYRM8007
RYRM8006CAN / RYRM8007CAN
RYRM8006
Accessories
Accessoires
Accesorios
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions.......... 2-5
Symbols .......................................... 6-7
Safety Labels .................................. 8-9
Features ...................................... 10-12
Operation .................................... 13-18
Maintenance ............................... 19-26
Accessories.......................................27
Troubleshooting .......................... 28-29
Slope Guide ................................ 30-31
Parts Ordering/Service........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
RYRM8007
Accessories
Accessoires
Accesorios
TABLE DES MATIÈRES
Instructions importantes
concernant la sécurité..................... 2-5
Symboles ........................................ 6-7
Étiquettes de sécurité ..................... 8-9
Caractéristiques.......................... 10-12
Utilisation .................................... 13-18
Entretien...................................... 19-26
Accessoires.......................................27
Dépannage.................................. 28-29
Guide de pente ........................... 30-31
Commande de pièces /
réparation.......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-5
Símbolos ......................................... 6-7
Etiquetas de seguridad ................... 8-9
Características ............................ 10-12
Funcionamiento .......................... 13-18
Mantenimiento ............................ 19-26
Accesorios ........................................27
Corrección de problemas ........... 28-29
Guía de pendientes..................... 30-31
Pedidos de piezas/
servicio........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RYRM8006
RYRM8007
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYRM8006

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL RYRM8006 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC LAWN TRACTOR TRACTEUR DE PELOUSE À ÉLECTRIQUE ELÉCTRICA DE TRACTOR DE CÉSPED RYRM8007 RYRM8006 / RYRM8007 RYRM8006CAN / RYRM8007CAN RYRM8006 RYRM8007 Accessories Accessories Accessoires Accessoires Accesorios Accesorios TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 30 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, LES LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE TUÉS OU GRAVEMENT BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. L’Académie des INSTRUCTIONS ET LES DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE FOURNIS AVEC CE PRODUIT. L’utilisation d’une Lawn pédiatres américaine recommande que les enfants doivent Tractor nécessite de comprendre le fonctionnement de avoir au moins 16 ans avant de les laisser opérer une...
  • Page 31 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ d’endommager la tondeuse et obtenir une performance Si la tondeuse frappe un objet étranger, suivez ces étapes: optimale, remplacer les lames usées ou usées inégalement. • Arrêter la tondeuse, enclencher le frein à main, attendre L’ensemble d’ensachage (si équipé) est susceptible de que les lames s’arrête complètement, puis se détériorer et de s’user;...
  • Page 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ • Ne pas effectuer la tonte près des ruptures de pente, Arrêter l’produit et retirer le clé de démarrage lorsqu’il n’est pas fossé ou remblais. La tondeuse pourrait basculer ou se utilisé. Mettre l’arrêt complet du moteur et la clé de démarrage retrouver dans l’eau, ce qui peut causer la mort ou des retirés de la tondeuse avant de transporter l’produit.
  • Page 33 Ne pas utiliser la tondeuse dans des endroits où la température en cas d’utilisation d’un accessoire Ryobi conçu à cette fin, est inférieure à –9 °C (15 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F).
  • Page 34 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 35 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser sur des pentes raides ou pentes de plus de 15°. La tonte Éviter les pentes sur les pentes doit se faire de haut en bas et jamais à...
  • Page 36 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé...
  • Page 37 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ NOTE : Les étiquettes de la tondeuse peuvent comprendre d’autres traductions ou des versions de traductions distinctes des étiquettes peuvent être fournies. Les étiquettes traduites peuvent être apposées sur les étiquettes collées sur la tondeuse. Toujours nettoyer et sécher la surface à coller avant d’apposer les étiquettes pour permettre une adhérence optimale.
  • Page 38 90,7 kg et réglage à basse vitesse : Grandeur des roues....508 mm (20 po) en avant et arrière Marche avant ............. 226,8 kg max Dimension du plateau......106,7 cm (42 po) RYRM8006 Vitesse max. : ............Vitesse élevée 11,2 km/h (7 mi/h) 116,8 cm (46 po) RYRM8007 Vitesse moyenne........
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES BOUTON DES RÉGLAGES PHARES BLUETOOTH ÉCRAN ACL DE VITESSE DE BOUTON DE CONTRÔLE LA LAME VITESSE MODE DE MARCHE RÉGULATEUR ARRIÈRE DE VITESSE BOUTON CLÉ DE MENU D’ENCLENCHEMENT DÉMARRAGE DE LAME PHARES RANGEMENT RANGEMENT PÉDALE DE FREIN FREIN À MAIN PORTE-GOBELET POINT D’ATTELAGE...
  • Page 40 CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE COMMUTATEUR D’ALLUMAGE AVEC CLÉ DE Voir la figure 1. DÉMARRAGE L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension Le commutateur d’allumage est utilisé pour démarrer ou arrêter le de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation moteur de la tondeuse.
  • Page 41 UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez- PÉDALE vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à DE FREIN infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans FREIN latéraux certifiée conforme à...
  • Page 42 UTILISATION RÉGLAGE DU SIÈGE Voir la figure 4. LEVIER DE RÉGLAGE Avant d’utiliser la tondeuse, régler la position du siège en avant DE HAUTEUR ou en arrière de sorte à toucher fermement la pédale de frein. DU PLATEAU Pour déplacer le siège en avant ou en arrière : Tourner la clé...
  • Page 43 UTILISATION POUR CHARGER LA TONDEUSE Voir la figure 6. AVERTISSEMENT : Ne charger les batteries de la tondeuse qu’à l’intérieur, dans un endroit sec. Ne pas charger la batterie ou exposer la tondeuse à gazon à la pluie ou dans des endroits humides. De l’eau et des liquides peuvent entrer en contact avec les composants de la tondeuse et la batterie et endommager les connexions et les composants électroniques, ce qui...
  • Page 44 UTILISATION Insérer la clé de démarrage et tourner à la position « ON » (démarrer). MANŒUVRES Soulever le bouton d’enclenchement de lame pour activer EN MARCHE ARRIÈRE les lames. Se soulever légèrement du siège sans descendre de la tondeuse. Les lames doivent s’arrêter en 5 secondes. Si les lames ne s’arrêtent pas, communiquer avec le service à...
  • Page 45 UTILISATION AVERTISSEMENT : La prudence est de mise lors du passage de la tondeuse sur des allées de pierre ou voies d’accès. Avant de traverser, arrêter les lames et lever le plateau de coupe à la position la plus haute afin d’éviter toute possibilité de ricochet.
  • Page 46 UTILISATION Lors de la tonte de grands espaces, commencer en tournant vers la droite de manière à ce que l’herbe coupée soit éjectée loin des buissons, clôtures, allées, voies d’accès, etc. Après un ou deux tours, faire des allers- retours à travers la pelouse, en tournant sur les bords de l’herbe déjà...
  • Page 47 UTILISATION Toujours utiliser les freins lors de la descente d’une pente. Stationner la tondeuse sur une surface à niveau. Ne pas utiliser la position « N » (neutre) pour laisser la Lever le plateau de coupe à la position la plus haute. tondeuse descendre la pente.
  • Page 48 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Lors de réparation du produit, arrêter le moteur de la tondeuse sur une surface à niveau, attendre que les lames s’arrêtent complètement, enclencher le frein à main puis retirer la clé de démarrage afin d’éviter un démarrage accidentel et des blessures graves.
  • Page 49 Débrancher les câbles d’alimentation qui raccordent le plateau de coupe à la tondeuse. NOTE : Le modèle RYRM8006 a deux câbles d’alimentation et le modèle RYRM8007 en a trois. Tirer sur la poignée de dégagement du plateau et la faire tourner vers l’arrière de la tondeuse.
  • Page 50 CROCHET à la tondeuse. EN J NOTE: Reconnecter deux câbles d’alimentation pour le modèle RYRM8006 et trois pour le modèle RYRM8007. REMPLACEMENT DE LES LAMES Voir les figures 18 et 19. AVERTISSEMENT : Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse...
  • Page 51 TIGE POUR ARBRE LAME DEMI- LAME CERCLE CERCLE TROU DEMI- CERCLE DE LA LAME CLÉ LAMES PIÈCE DE BOIS Fig. 18, RYRM8006 TROU DU CENTRE DE LAME LA LAME ÉCROU RONDELLE TROU CERCLE DE LAME ÉLASTIQUE DE LA LAME Fig. 19, RYRM8006...
  • Page 52 ENTRETIEN Répéter avec la deuxième et troisièmement lame, le cas échéant. ENTRETIEN DES PNEUS Ce tondeuse est muni de pneus sans chambre à air de la taille et du type indiqués ci-dessous : Avant Arrière Taille 15x6x6 20x8x8 Pression d’air des pneus Vérifiez la pression d’air dans tous les pneus avant utilisation.
  • Page 53 Pour obtenir des résultats optimaux; Lever le plateau de coupe à la position la plus haute. Pour le modèle RYRM8006, le devant de la pointe de la lame devrait être de 0 à 1,91 cm plus bas que la pointe Vérifier que les pneus sont gonflés à...
  • Page 54 Voir les figures 23 et 24. NOTE : Utiliser uniquement des piles au lithium de 80 volts pour tondeuse à gazon autoportée électrique de RYOBI. Cette tondeuse peut utiliser jusqu’à trois blocs-piles de 80 volts. Le système équilibre automatiquement les charges entre elles pendant la décharge.
  • Page 55 ENTRETIEN Les lubrifier avec graisse à usages multiples. Essuyer tous les excédents de graisse. GRAISSER LES RANGEMENT DE LA TONDEUSE RACCORDS Les étapes suivantes doivent être exécutées avant de ranger la tondeuse pour la saison. Retirer toute accumulation d’herbe et de feuilles sur et autour du capot du moteur.
  • Page 56 Pour obtenir ces accessoires, visitez notre site internet au www.ryobitools.com ou appelez au numéro 1-800-525-2579 pour en savoir plus. Lames de rechange pour coupe transversale de 106,68 cm RYOBI ................ACRM052 Lames de rechange pour coupe transversale de 116,84 cm RYOBI ................ACRM048 Lames de rechange pour ensachage de 106,68 cm RYOBI .....................
  • Page 57 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse ne démarre pas. La charge de la batterie est faible. Charger le bloc-batterie. Le chargeur est branché à la tondeuse. Débrancher le chargeur de la tondeuse.
  • Page 58 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éjection d’herbe faible. Goulotte ou ouverture d’éjection de Nettoyer la goulotte ou ouverture d’éjection côté obstruée. de côté. L’herbe est humide. Laisser sécher l’herbe avant de la tondre. La vitesse de tonte est trop rapide. Effectuer la tonte moins rapidement.
  • Page 88 SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
  • Page 90 NOTES/NOTAS...
  • Page 91 NOTES/NOTAS...
  • Page 92 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ryrm8007Ryrm8006canRyrm8007can