Télécharger Imprimer la page

Inventum BKK500 Mode D'emploi

Refroidisseur - réfrigérateur - congélateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
REFROIDISSEUR - RÉFRIGÉRATEUR - CONGÉLATEUR
VORRATSSCHRANK - KÜHLSCHRANK - GEFRIERSCHRANK
LARDER - REFRIGERATOR - FREEZER
koeler - koelkast - vriezer
BKK500 • BKV500 • BVR500

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum BKK500

  • Page 1 REFROIDISSEUR - RÉFRIGÉRATEUR - CONGÉLATEUR VORRATSSCHRANK - KÜHLSCHRANK - GEFRIERSCHRANK LARDER - REFRIGERATOR - FREEZER koeler - koelkast - vriezer BKK500 • BKV500 • BVR500 gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi •...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Product omschrijving pagina 7 Ingebruikname pagina 8 Gebruik pagina 8 Tips pagina 8 Ontdooien pagina 9 Reiniging & onderhoud pagina 9 Storingen zelf oplossen pagina 9 Draairichting deur wijzigen pagina 10 10. Productkaart pagina 11 Garantie & Service pagina 36 English Safety instructions...
  • Page 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 5 • Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoffen in het apparaat. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie veroorzaken. • Bewaar geen glazen flessen of potten in de vriezer met vloeistoffen, want deze kunnen kapot vriezen. • Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische middelen om het ontdooiproces te versnellen.
  • Page 6 • Huishoudelijke apparaten horen niet bij het vuilnis. Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. • Nederlands...
  • Page 7 BKK500 Thermostaat en binnenverlichting Glazen draagplateaus Groentelade Stelvoeten Deurvakken BKV500 Vriesvak Thermostaat en binnenverlichting Glazen draagplateaus Groentelade Stelvoeten Deurvakken BVR500 Thermostaat Vrieslades Stelvoeten Nederlands •...
  • Page 8 • Laat voldoende ruimte tussen de verschillende ingebruikname levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren. • Plaats geen voedsel tegen de achterwand van het apparaat. De schappen hebben een stop om dit te vermijden. Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, •...
  • Page 9 HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Nederlands •...
  • Page 10 draairichting deur wijzigen De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant imbussleutel worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met kruiskop schroevendraaier twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat op [ 0 ] en verwijder de stekker platte schroevendraaier uit het stopcontact.
  • Page 11 INVENTUM INVENTUM INVENTUM Typenummer BKK500 BKV500 BVR500 Type koel-/vrieskast koeler koelkast vriezer Categorie Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar Netto inhoud - totaal 102 liter 96 liter 65 liter Netto inhoud - koelgedeelte 102 liter 86 liter...
  • Page 12 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for keeping food. You can also freeze fresh food in the freezer compartment.
  • Page 13 • Do not keep any bottles containing fluids which will freeze in the freezer. The freezing may cause the bottles to break. • Do not use mechanical, electric or chemical means to speed up the defrost process. • Do not allow children to play or hide inside the appliance - there is a risk of becoming trapped and suffocating.
  • Page 14 • Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. • English...
  • Page 15 BKK500 Thermostat and interior lighting Glass shelves Crisper drawer Adjustable legs Door compartments BKV500 Freezer compartment Thermostat and interior lighting Glass shelves Crisper drawer Adjustable legs Door compartments BVR500 Thermostat Freezer drawers Adjustable legs English •...
  • Page 16 them, avoid puttin food items in contact with eacht before the first use other. • Do not place food items in contact with the cold wall at the back of the appliance. The shelves have a stop to avoid this. Before you use the appliance for the first time, please do as •...
  • Page 17 In case, the LED bulb is blown, it must be correctly? replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Are the pipes Check it and move Inventum service department. at the back touching or appliance vibrating?
  • Page 18 reversing the door opening It is possible to change the door opening from either the left or socket driver the right side. To change the opening direction, please follow these instructions. cross shaped screwdriver Note: Before reversing the door swing, set the thermostat off to [ 0 ] and unplug the appliance from the mains.
  • Page 19 fiche INVENTUM INVENTUM INVENTUM Model number BKK500 BKV500 BVR500 Type of appliance larder refrigerator freezer Category Energy-efficiency class Annual energy consumption [Aec] Nett capacity - total 102 liter 96 liter 65 liter Nett capacity - cooling compartment 102 liter...
  • Page 20 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Page 21 je nach Klimaklasse, die auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben ist. • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven und oder leicht entflammbaren Stoffe auf. Die Dämpfe können brand- oder explosionsgefährlich sein. • Bewahren Sie keine Glasflaschen oder -töpfe mit Flüssigkeiten im Gefrierschrank auf, da diese bersten können.
  • Page 22 zu durchtrennen. Bringen Sie das Gerät zur entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde. • Achtung bei Eiswürfeln oder Speiseeis. Wenn diese direkt aus dem Gefrierschrank konsumiert werden, besteht die Gefahr von Erfrierungen. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie ins Wasser. •...
  • Page 23 Produktbeschreibung BKK500 Thermostat und Innenbeleuchtung Glaseinlegeboden Gemüsefach Stellfüße Türfächer BKV500 Gefrierfach Thermostat und Innenbeleuchtung Glaseinlegeboden Gemüsefach Stellfüße Türfächer BVR500 Thermostat Gefrierfächer Stellfüße Deutsch •...
  • Page 24 • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät Inbetriebnahme • Legen Sie niemals gefährliche, leicht entflammbare oder explosive Stoffe wie Alkohol, Aceton oder Benzin in das Gerät, weil dadurch Explosionsgefahr besteht. • Verpacken Sie Fleisch und Fisch gut, um unangenehme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nehmen Gerüche zu vermeiden.
  • Page 25 AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Wenn die LED-Lampe im Gerät einmal kaputt geht, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf. Deutsch •...
  • Page 26 Türanschlag wechseln Die Tür des Geräts kann an der rechten und an der linken Seite Inbusschlüssel geöffnet werden. Um den Türanschlag zu wechseln, halten Sie sich an folgende Anweisungen. Dies tun Sie am besten mit zwei Kreuzschlitz-Schraubenzieher Personen. Achtung: Stellen Sie das Thermostat auf [ 0 ] und ziehen Sie Flachschraubendreher den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 27 Produktkarte INVENTUM INVENTUM INVENTUM BKK500 BKV500 BVR500 Kühl-/Gefrierschrank Vorratsschrank Kühlschrank Gefrierschrank Kategorie Energieeffizienzklasse Energieverbrauch [Aec] in kWh pro Jahr Netto-Inhalt - gesamt 102 Liter 96 Liter 65 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 102 Liter 86 Liter Netto-Inhalt - Gefrierteil **** 10 Liter 65 Liter Max.
  • Page 28 Français consignes de sécurité • Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver soigneusement pour consultation future. • Utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 29 • Ne pas conserver de substances explosives ou facilement inflammables dans l’appareil. Les vapeurs peuvent provoquer un risque d’incendie ou d’explosion. • Ne pas conserver dans le congélateur de pots ou bouteilles en verre contenant des liquides, car ils pourraient se briser du fait de la congélation.
  • Page 30 • Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique. Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la garantie sera annulée. • Français...
  • Page 31 BKK500 Thermostat et éclairage intérieur Clayettes en verre Bac à légumes Pieds de réglage Compartiments de porte BKV500 Compartiment congélateur Thermostat et éclairage intérieur Clayettes en verre Bac à légumes Pieds de réglage Compartiments de porte BVR500 Thermostat Bacs de congélation...
  • Page 32 la porte et la position de l’appareil ont une influence sur la mise en service température à l’intérieur du réfrigérateur. Il convient donc d’en tenir compte lors du réglage du thermostat. • Ne pas placer d’aliments chauds dans le réfrigérateur. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procéder de •...
  • Page 33 REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contacter le service après-vente d’Inventum. Français •...
  • Page 34 modifier le sens d’ouverture de la porte clé Allen La porte de l’appareil peut s’ouvrir à droite ou à gauche. Pour modifier le sens d’ouverture de la porte, suivre les instructions ci-dessous. Il vaut mieux être à deux personnes pour effectuer tournevis cruciforme cette modification.
  • Page 35 fiche du produit INVENTUM INVENTUM INVENTUM Numéro de type BKK500 BKV500 BVR500 Type de réfrigérateur / congélateur Refroidisseur Réfrigérateur Congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique Consommation énergétique [Aec] en kWh par an Capacité nette - totale 102 litres 96 litres 65 litres Capacité...
  • Page 36 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 37 Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 38 3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
  • Page 39 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 40 Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
  • Page 41 Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 42 4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
  • Page 43 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 44 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 BKK500-BKV500-BVR500 /01.1117V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Bkv500Bvr500