Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSR MQi GT EVO 2020

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2 Ajoutez le SN ici ! QR - Code pour l’enregistrement. Voir p.4 pour plus d’informations...
  • Page 3 CONTENU Notes générales ..........................1 Précautions à prendre ........................2 Consignes de sécurité ........................3 Télécharger l’application ........................4 Instructions d’installation ......................... 5 Composants ............................7 Groupe d’instruments ........................9 Instruments et fonctionnement ...................... 13 Utilisation et entretien des batteries ....................20 Règles de conduite..........................
  • Page 4 NOTES GÉNÉRALES • Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation pour une utilisation correcte avant de con- duire le scooter. • Pour votre sécurité, veuillez vérifier que les pièces sont en bon état, conformément à ce ma- nuel d’utilisation, avant de conduire. Contactez votre revendeur à temps en cas de problème. •...
  • Page 5 PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Conducteur et passager • MQi GT EVO n’est pas conçu pour une conduite de plus de 2 personnes. • Conditions de route • MQi GT EVO n’est pas conçu pour une utilisation hors route. • Ce manuel d’utilisation doit être considéré comme un document permanent de MQi GT EVO. Si ce scooter est transféré...
  • Page 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’utilisation d’un casque de sécurité et de lunettes de protection est fortement conseillée. • Il est conseillé de suivre une formation ou de faire des exercices avant d’utiliser le scooter sur des routes ouvertes. • Veuillez suivre le guide d’utilisation (P.15) pour bien comprendre comment utiliser correcte- ment le scooter.
  • Page 7 TÉLÉCHARGER L’APPLICATION Des fonctions telles que la vérification de la batterie, la localisation et la gestion peuvent être mises en œuvre sur le scooter électrique grâce à l’application. Scannez le code QR ci-dessous pour ÉTAPE 1 télécharger l’APP intitulé Niu E-Scooter. Exécutez le programme d’installation ÉTAPE 2 après le téléchargement et l’enregistrement.
  • Page 8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Ouvrez la boîte à accessoires pour prendre les outils. ÉTAPE 1 Montez les rétroviseurs dans les trous du tableau de bord. Le filetage doit être vissé sur ÉTAPE 2 plus de 15 mm. Réglez la position des deux rétroviseurs à votre convenance et serrez les écrous des ÉTAPE 3 rétroviseurs à...
  • Page 9 INSTALLATION INSTRUCTION Placez la batterie de 12 V dans le compartiment de la batterie sous le plancher, avec les ÉTAPE 1 bornes d’électrode vers l’avant. Fixez la borne d’électrode positive rouge avec le fil rouge, et la borne d’électrode positive noire avec le fil noir. Montez la fixation métallique de la batterie sur la carrosserie à...
  • Page 10 COMPOSANTS Interrupteur combiné droit Main courante Indicateur de clignotant Phare avant Réflecteur Batterie 12V compartiment...
  • Page 11 COMPONENTS Rétroviseur Interrupteur combiné gauche Feu arrière Siège Support latéral Stand principal...
  • Page 12 GROUPE D’INSTRUMENTS Système OBD Virage à droite Prêt Virage à gauche Feu de route Batterie faible...
  • Page 13 GROUPE D’INSTRUMENTS Mode de conduite Mode de conduite actuellement sélectionné E-SAVE/DYNAM- IC/SPORT État de synchronisation de la Affiché lorsque deux batteries ont la même puissance double batterie État d'économie d'énergie Affiché au moment de la conversion efficace de l'énergie (une vitesse de plus de 3 km/h délivrée par ampère de puissance de sortie) Récupération d'énergie...
  • Page 14 GROUPE D’INSTRUMENTS Puissance en temps réel Niveau actuel de la batterie et barre de batterie (deux barres de batterie représentent respectivement les niveaux de deux batteries), et estimation du kilométrage restant. Température de l'air, conditions météorologiques actuelles et température Vitesse en temps réel Courbe de consommation d'énergie, courbe de l'évolution de la consommation d'énergie...
  • Page 15 GROUPE D’INSTRUMENTS Zhongshan East 2nd Rd Puissance en temps Affichage d'une barre de batterie unique lorsqu'une seule batterie réel est disponible Informations sur la Activé lorsqu'il est connecté au compteur par l'APP de Niu Technol- navigation ogies...
  • Page 16 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Interrupteur combiné à gauche Mode croisière Feu de détresse (feux clignotants) Feux de route/feux de croisement Indicateur de clignotant Corne Bouton du feu de dépassement Mode croisière Feu de détresse (feux clignotants) Appuyez sur le bouton pour rouler à la vitesse actuelle. Appuyez à Les clignotants gauche et droit clignotent lorsque vous ap- nouveau ou freinez pour désactiver le mode croisière.
  • Page 17 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Interrupteur combiné à droite Interrupteur de sécurité Mode de conduite Réglage de la lumière du scooter Bouton de démarrage Interrupteur de sécurité Mode de conduite Appuyez sur le bouton supérieur pour couper le système d'alimen- tation. Si vous appuyez sur le bouton du haut pendant que vous Appuyez sur le bouton gauche ou droit pour passer d'un roulez, le scooter commencera à...
  • Page 18 INSTRUMENTS AND OPERATION Panneaux intérieurs Serrure d’allumage USB - Port Bague Trou de serrure Antivol - Verrouillage de l’al- Clé de contact lumage...
  • Page 19 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Activez le verrouillage de la direction Tournez le guidon à fond vers la gauche, appuyez puis tournez la clé de contact dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “LOCK”. Ouvrir le siège Insérez la clé...
  • Page 20 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Clé de rechange Lorsque le véhicule ne peut être mis sous tension, la clé de secours peut être utilisée pour ouvrir le compartiment de la batterie/le verrou du robinet. Bouton de déverrouillage 1. Appuyez sur le bouton pour désarmer l’alarme. 2.
  • Page 21 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Suivez ces quatre étapes simples pour garantir un trajet sans heurts. A. Appuyez sur le bouton Start de la télécommande. /Ou Démar- ÉTAPE 1 rez le véhicule avec votre NIU APP. B. Portez sur vous la télécommande Bluetooth ou un téléphone mobile apparié, entrez dans la zone de détection du véhicule.
  • Page 22 INSTRUMENTS ET FONCTIONNEMENT Vérifiez le scooter avant de le conduire. En cas d’anomalie ou de défaut, réparez-les ou contactez un atelier spécialisé. • Vérifier l’état des circuits électriques, des circuits d’éclairage, etc ; • Vérifiez le bon fonctionnement des freins avant et arrière ; •...
  • Page 23 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES Battery level indicator • Lorsque vous appuyez sur le bouton indicateur, l’indicateur s’allume pour indiquer le pourcentage de la batterie. L’indicateur comporte 5 sections. Chacune présente 20 % du niveau de la batterie. • Lors de la charge, l’indicateur clignote pour indiquer la progression de la charge. Ils cesser- ont de clignoter lorsque la batterie sera entièrement chargée.
  • Page 24 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES Entretien de la batterie 12V: • La batterie 12V consommera de l’électricité pendant le stockage à long terme. Il est recom- mandé de connecter la batterie principale pour un stockage à long terme afin d’éviter de vider la batterie 12V.
  • Page 25 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT La batterie du MQi GT EVO n’est PAS une pièce réparable par l’utilisateur. En cas de panne de la bat- terie, veuillez contacter votre revendeur. Le démontage de la batterie par l’utilisateur peut entraîner des fuites, une surchauffe, une fumée, un incendie ou une explosion.
  • Page 26 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES Connecteur de batterie/Port de charge Batterie Verrouillage de la batterie Couvercle de la batterie Support de fixation de la batterie Batterie 12V...
  • Page 27 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES Méthodes de chargement Prise de charge Mode de charge à bord Mode de charge externe Ouvrez le siège, puis le couvercle de la batterie Retirez la batterie du scooter. Branchez le char- et connectez le chargeur à la prise de charge. geur sur la prise de charge.
  • Page 28 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES AVERTISSEMENT • Toutes les opérations doivent être strictement conformes au manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, le résultat sera assumé par l’utilisateur. • Doit utiliser un chargeur original. • Faire attention au type de batterie et à la tension appliquée. L’utilisation de mélanges est interdite. •...
  • Page 29 UTILISATION ET ENTRETIEN DES BATTERIES ATTENTION • Si la batterie ne peut pas être entièrement chargée après 12 heures, veuillez arrêter la charge et contacter votre revendeur. • Pour maximiser la durée de vie de la batterie, veuillez maintenir le pourcentage de la batterie entre 20 % et 80 %.
  • Page 30 RÈGLES DE CONDUITE Avant de conduire Veuillez vérifier les pièces suivantes avant de conduire. Point d'essai Description • La stabilité. Guidon • Agilité de la direction. • Pas de déplacement axial ni de desserrage. Freins Le levier de frein a une course libre de 5 à 9 mm. •...
  • Page 31 RÈGLES DE CONDUITE Précautions de freinage Mettez le scooter à la verticale avant de freiner. Si les pneus se bloquent, relâchez le levier de fre- in pour que les pneus tournent à nouveau et que le scooter se stabilise. Sur les routes glissantes, essayez de maintenir un rapport de 1:1 entre la force de freinage avant et arrière.
  • Page 32 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Il est conseillé aux utilisateurs de vérifier et d’entretenir régulièrement leur scooter, même ceux qui ne sont pas utilisés quotidiennement. Entretien régulier Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un atelier spécialisé agréé. Pour maintenir la garantie, l’entretien doit être effectué...
  • Page 33 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ATTENTION Si le scooter est souvent utilisé avec une charge élevée, une vitesse maximale, un sol irrégulier ou des rampes de montée et de descente, le cycle d’entretien doit être raccourci. Pour garantir la qualité et la longévité du produit, n’utilisez que des pièces d’origine. AVERTISSEMENT Il est recommandé...
  • Page 34 STOCKAGE Stockage à court terme • Rangez le scooter dans un endroit sec et bien ventilé, sur une surface plane et ferme. • • Chargez la batterie à 50% avant de la ranger pour maximiser sa durée de vie. • •...
  • Page 35 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Points de test Vérifiez Vérifiez le fonctionnement des freins. Vérifiez le fonctionnement de toutes les lampes. Examen régulier de la sécurité et des perfor- Vérifiez le fonctionnement de l'avertisseur sonore. mances Vérifiez l'état des pneus. Vérifiez le fonctionnement de tous les composants électriques.
  • Page 36 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Liste de dépannage Dysfonctionnement / Description Cause Dépannage • • Batterie vide Chargez la batterie. • • Pas de puissance à l'allumage Batterie non connectée Vérifiez que la batterie est correctement connectée. • • Erreur d’alarme Remplacez l’alarme.
  • Page 37 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Liste des codes d’erreur Code d'erreur Signification Cause Dépannage Le moteur est bloqué. Vérifiez si le moteur est bloqué. Sous ou surtension. Vérifiez si le chargeur est intact. L'OFC ne fonctionne plus Surintensité. Contactez votre revendeur. Garez le scooter à...
  • Page 38 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Liste des codes d’erreur Code d'erreur Signification Cause Dépannage Retirez le chargeur et attendez qu’il ait refroidi Le chargeur est protégé contre la surchauffe. avant de le recharger. Si le problème persiste, contactez votre revendeur. Chargement interrompu Protection du chargeur contre la surtension.
  • Page 39 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Liste des codes d’erreur Code Signification Cause Dépannage d'erreur La tension de la batterie 1 est trop élevée / Vérifiez que le chargeur ne présente pas de dysfonc- Surintensité de la batterie 1 basse. tionnement.
  • Page 40 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Liste des codes d’erreur Code Signification Cause Dépannage d'erreur Le niveau de la batterie est trop bas et le BMS est Décharge profonde de la batterie 2 Ne continuez pas à rouler et rechargez la batterie. sur le point de passer en mode protection.
  • Page 41 LISTE DE CONTRÔLE POUR L’ENTRETIEN RÉGULIER Liste des codes d’erreur Code Signification Cause Dépannage d'erreur Le chargeur de batterie est en protection contre Retirez le chargeur et vérifiez le circuit de la batterie. Chargement interrompu la surtension. Contactez votre revendeur. Impossible de recevoir des données du con- FOC Erreur de communication Contactez votre revendeur.
  • Page 42 TECHNICAL DATA 1949 mm 700 mm...
  • Page 43 DONNÉES TECHNIQUES MQi GT Puissance nominale du moteur 5000 W Capacité de la batterie 72V 26 Ah x 2 Vitesse maximale 100 km/h Dimension 1949 x 700 x 1171 mm Caractéristiques Poids du produit 128 kg Masse maximale admissible en charge 269 kg Nombre de places assises Gamme...
  • Page 44 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le véhicule afin de vous familiariser avec son maniement. Nous attirons l’attention sur le fait que les instructions d’utilisation, d’en- tretien et de maintenance figurant dans le manuel d’utilisation doivent être respectées afin de préserver la garantie et le droit à...
  • Page 45 INFORMATIONS SUR LA GARANTIE les pièces aux surfaces raffinées (chromées, anodisées ou autres surfaces raffinées) avec des produits d’entretien appropriés pour éviter l’oxydation. Traitez toujours les cadres et les pièces métalliques avec des produits d’entretien appropriés pour éviter la corrosion. Un véhicule sta- tionné...
  • Page 46 SERVICE ET MAINTENANCE Le moment de l’exécution des travaux d’entretien est la valeur limite qui est atteinte en premier. Il s’agit des kilomètres parcourus ou de la durée d’utilisation depuis le dernier contrôle. N’effectuez que les travaux applicables qui sont prévus pour votre véhicule. La garantie ne peut être accordée que si le véhicule a été...
  • Page 47 SERVICE ET MAINTENANCE Après les premiers Tous les 3 000 km Tous les 6 000 km Chaque année Tous les 2 ans 1 000 km Composant Travaux à réaliser Batterie / Piles Éclairage / Interrupteur Roulements de la tête de direction K / R / S / E K / R / S / E Roulement de roue...
  • Page 48 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 49 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 50 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 51 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 52 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 53 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 54 LIVRET DE SERVICE Date Kilométrage Note Timbre/signature du concessionnaire...
  • Page 55 Distribué par: KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Importé par : KSR Group GmbH Im Wirtschaftspark 15 3494 Gedersdorf Austria Copyright ©2020 Tous droits réservés. Ce manuel d’utilisation est protégé par des droits d’auteur. La copie sous forme mécanique,...
  • Page 56 © by KSR Group GmbH V 1.0...