Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton,
Handheld Remote (inside of the battery compartment), Receiver or top of Fan Housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
GLIDEAIRE
Net Weight 13.30 lbs (6.03 kgs)
CEILING FAN
MODEL #FPD8520**
Español p. 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fanimation GLIDEAIRE FPD8520 Serie

  • Page 1 GLIDEAIRE CEILING FAN ™ MODEL #FPD8520** Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Purchase Date Net Weight 13.30 lbs (6.03 kgs) For best and quick service please provide date code. You can find the date code on the Carton, Handheld Remote (inside of the battery compartment), Receiver or top of Fan Housing.
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3 Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must ac- company authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Page 4 Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Page 5 8 - 9 feet from floor to the blade for optimal down into the occupied space.Remember to adjust your airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional thermostat when using your ceiling fan - additional energy mounting accessories.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Page 7 How to Assemble Your Ceiling Fan Blades 1. Slide blades through slots in motor housing and attach to the motor hub using the #8-32 serrated head screws #8-32 Serrated Head and flat washers. Make sure the screws securing the Screw with Flat Washer (3 per assembly) blades to the motor hub are tight and are properly seated.
  • Page 8 How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Downrod Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
  • Page 9 How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the red, gray, yellow wires and safety cable through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
  • Page 10 How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Page 11 How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: If fan or supply wires are different colors than indicated, have this unit installed by a qualified electrician. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 1) Receiver Dip Switch NOTE: The remote unit has 32 different code...
  • Page 12 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Green Wire GRAY White Wire from Supply BLK-ANT YELLOW Listed GREEN / YELLOW (Ground) from Supply Outlet Box - Ground wire (2) From Receiver Listed Outlet Box Green Wire Household from Hanger Supply Bracket (Ground) White Wire from Receiver...
  • Page 13 How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls...
  • Page 14 How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) To set the remote code with a small screwdriver or Remote ball point pen (neither included), slide dip switches Control firmly up or down. (Figure 5) NOTE: Factory setting is all up. Do not use this Dip Switch position.
  • Page 15 How to Setup the fanSync App (optional) Visit the Apple App Store or the Google Play Store, which can be found at www.fanimation.com/fansync, to download the freely fanSync app. IMPORTANT: Your smart device must have Bluetooth turned on to use fanSync.
  • Page 16 How to Install Your Remote Control Installing Wall Holder: (Figure 1) Attach wall plate using the two provided screws. Figure 1 Maintenance n i l CAUTION maintenance that is needed. Do not use solvents when cleaning your ceiling fan. It When cleaning, use only a soft brush or lint free cloth could damage the motor or the blades and create the possibility of electrical shock.
  • Page 17 Parts List Model #FPD8520** Hanger Bracket Assembly APP799004BL Hanger Ball/Downrod Assembly ADRAC1-45** P852001** Ceiling Canopy APPCP1101** Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover Assembly APPCP1404** AMA8520** Motor Assembly Upper Housing PPCP3303** Blade Set APPCP3203** Hand-held Remote TR205D Receiver RCCD852000 Hardware Bag Containing: Wire Connector (4) Bag Assembly Safety Cable HDWFPD8520**...
  • Page 18 GlideAire ™ Model FPD8520** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual con guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 19 5. Fan blades out of balance. 5. Use the balancing kit supplied. 4.NOT ENOUGH AIR 1. If possible, consider using a longer MOVEMENT downrod. (not included, you can buy the longer downrod from fanimation. com).
  • Page 20 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2019/12 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2019 Fanimation FANIMATION.COM...
  • Page 21 GLIDEAIRE VENTILADOR DE TECHO ™ MODELO #FPD 8520** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 6.03 kg (13.30 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Page 22 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
  • Page 23 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará l a pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 24 La sustitución de piezas o accesorios no pour ce produit par Fanimation. La substitution de designados por Fanimation para usar con este producto podría ocasionar lesiones personales o daños en el pièces ou d'accessoires non conçus par Fanimation...
  • Page 25 óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
  • Page 26 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
  • Page 27 Cómo ensamblar las aspas de techo 1. Coloque las palas a través de las ranuras en la cubierta del motor y fije la unidad del motor usando los Tornillo de cabe za dentada tornillo de cabe za dentada #8-32 y las arandelas de #8-32 arandela plana (3 por conjunto) de plana.
  • Page 28 Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de Pasador presión de la bola colgante hasta que la bola se Bola para colgar libere de la varilla.
  • Page 29 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables de rojo, gris, amarillo cables y cable de soporte de soporte para techo a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma.
  • Page 30 Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
  • Page 31 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
  • Page 32 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese Principal Caja de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles De Fusibles principal antes de alambrado el ventilador. (Figura 2) AVERTISSEMENT Figura 2 Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous...
  • Page 33 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Verde/Amarillo- Conductor Conductor verde antena puesta a tierra (2) Conductor Amarillo del suministro Conductor blanco del Receptor Gris del suministro (puesta a tierra) Caja de salida Caja de salida Conductor homologada homologada Conductor...
  • Page 34 Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Page 35 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Para que el ventilador sea functional, instale las pila (incluidas) de 3V en el transmisor del mando a distancia. Mientras el ventilador esté apagado. A continuación, siga el proceso de fijación remota de código.
  • Page 36 Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 7) • Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador e indicador atenuante de la iluminación • Botón: Toque este botón apaga el ventilador. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para encender o apagalo el zumbador.
  • Page 37 Configuración de la App fanSync (opcional) Visite el App Store de Apple o el Play Store de Google que puede encontrarse en www.fanimation.com/fansync, para descargarse la App gratuita de fanSync. IMPORTANTE: Su dispositivo inteligente debe tener el Bluetooth activado para usar fanSync.
  • Page 38 Cómo instalar su mando a distancia 1. Instalación de la placa de la pared: (Figura 1) Fije la placa de la pared usando los dos tornillos suministrados. Figura 1 Mantenimiento El único mantenimiento necesario para el ventilador de PRECAUCIÓN techo es una limpieza periódica. No utilice solventes para limpiar el ventilador de techo.
  • Page 39 Lista de piezas Modelos N.° FPD8520** N.° de Ref. Descripción Pieza # N.° Unidad del soporte de suspensión APP799004BL Unidad del barral/de la semiesfera ADRAC1-45** Capuchón de techo P852001** APPCP1101** Cubierta para el tornillo del capuchón Cubierta de unión del motor APPCP1404** Unidad del motor AMA8520**...
  • Page 40 GlideAire ™ Model FPD8520** Ilustración del despiece NOTA:...
  • Page 41 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
  • Page 42 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 2019/12 V.01 FAX: 866-482-5215 Copyright 2019 Fanimation FANIMATION.COM...