Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOFAR 15K .... 24KTLX-G3
Manuel d'installation et
d'utilisation
Version 01 | Juin 2022
Français
SOFAR 15KTLX-G3, 17KTLX-G3, 20KTLX-G3, 24KTLX-G3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sofarsolar KTLX-G3 Serie

  • Page 1 SOFAR 15K …. 24KTLX-G3 Manuel d'installation et d'utilisation Version 01 | Juin 2022 Français SOFAR 15KTLX-G3, 17KTLX-G3, 20KTLX-G3, 24KTLX-G3...
  • Page 2 TABLE DES MATIERES Table des matières Présentation de ce manuel Déclaration de droit d'auteur Structure du manuel Portée Groupe ciblé Symboles utilisés Informations relatives à la sécurité de base Information de sécurité Symboles et signes Caractéristiques du produit Dimensions du produit Types de réseaux publics Dimensions du produit Étiquettes de l'appareil...
  • Page 3 TABLE DES MATIERES Outils Emplacement de l'installation Déballage du convertisseur Installation du convertisseur Connexions électriques Consignes de sécurité Connexion électrique Branchement des câbles PE Branchement des câbles CC Connexion des câbles d'alimentation CA Prises de communication Surveillance du système Mise en service du convertisseur Test de sécurité...
  • Page 4 TABLE DES MATIERES Liste des codes d'erreur Maintenance Données techniques SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 5 Déclaration de droit d'auteur Les droits d'auteur de ce manuel sont la propriété de SOFARSOLAR. Il ne peut être copié – ni partiellement, ni complètement – par des sociétés ou des particuliers (y compris des logiciels, etc.) et ne doit pas être reproduit ou distribué...
  • Page 6 PRESENTATION DE CE MANUEL Portée Ce manuel du produit décrit les procédures d'installation, de raccordement électrique, de mise en service, de maintenance et d'élimination des défauts des SOFAR 15K ... 24KTLX-G3convertisseurs. Groupe ciblé Ce manuel est destiné aux électriciens spécialisés responsables de l'installation et de la mise en service du convertisseur du système PV, ainsi qu'aux exploitants du système PV.
  • Page 7 PRESENTATION DE CE MANUEL DANGER Le non-respect entraînera la mort ou des blessures graves. Respectez les avertissements afin d'éviter la mort ou des • blessures graves ! AVERTISSEMENT Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. Respectez les avertissements afin d'éviter des blessures •...
  • Page 8 REMARQUE Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes • après avoir lu les informations suivantes, veuillez contacter SOFARSOLAR. Ce chapitre détaille les informations de sécurité relatives à l'installation et au fonctionnement de l'appareil. Information de sécurité Lisez et comprenez les instructions contenues dans ce manuel et familiarisez-vous avec les symboles de sécurité...
  • Page 9 électriques, connaît les lois, normes et réglementations locales de l'exploitant du réseau. SOFARSOLAR n'assume aucune responsabilité en cas de destruction de biens ou de blessures causées par une mauvaise utilisation. 2.1.2 Exigences de l'installation Veuillez installer le convertisseur conformément aux informations...
  • Page 10 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE 2.1.3 Exigences de transport L'emballage d'usine est spécialement conçu pour éviter les dommages dus au transport, c'est-à-dire les chocs violents, l'humidité et les vibrations. Cependant, l'appareil ne doit pas être installé s'il est visiblement endommagé.
  • Page 11 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE 2.1.5 Étiquettes de l'appareil Les étiquettes NE DOIVENT PAS être masquées par des éléments et des objets étrangers (chiffons, boîtes, appareils, etc.), elles doivent être nettoyées régulièrement et toujours rester bien visibles. 2.1.6 Connexion électrique Respectez toutes les réglementations électriques en vigueur lorsque vous travaillez avec le convertisseur solaire.
  • Page 12 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE REMARQUE Annulation de la garantie N'ouvrez pas le convertisseur et ne retirez aucune étiquette. • Sinon, SOFARSOLAR n'assumera aucune garantie. 2.1.7 Utilisation DANGER Électrocution Un contact avec le réseau électrique ou les connecteurs de •...
  • Page 13 Les composants internes du convertisseur NE DOIVENT • PAS être ouverts sans autorisation adéquate. Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. n'assume aucune responsabilité pour les pertes ou les défauts qui en résultent. SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 14 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE Symboles et signes MISE EN GARDE Attention aux risques de brûlure dus au boîtier chaud ! Pendant le fonctionnement du convertisseur, ne touchez que • l'écran et les boutons, car le boîtier peut devenir chaud. ATTENTION Réaliser la mise à...
  • Page 15 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE 2.2.1 Symboles sur le convertisseur Plusieurs symboles relatifs à la sécurité sont présents sur le convertisseur. Veuillez lire et comprendre le contenu de ces symboles avant de commencer l'installation. Symbole Description Une tension résiduelle est présente dans le convertisseur ! Avant d'ouvrir le convertisseur, vous devez attendre cinq minutes pour vous assurer que le condensateur est complètement déchargé.
  • Page 16 INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE DE BASE Symbole Description La plage de températures de fonctionnement admissible par le convertisseur. RCM (marque de conformité réglementaire, Regulatory Compliance Mark). Le produit respecte les exigences des normes australiennes applicables. SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 17 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Caractéristiques du produit Ce chapitre décrit les caractéristiques, les dimensions et les niveaux d'efficacité du produit. Dimensions du produit Le SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 est un convertisseur photovoltaïque couplé au réseau comprenant jusqu'à deux MPPT qui convertit le courant continu généré...
  • Page 18 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Types de réseaux publics Les SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 sont compatibles avec les types de réseaux suivants : REMARQUE La tension entre N et PE doit être inférieure à 30 V pour un • réseau TT. Dimensions du produit La sélection des pièces en option du convertisseur doit être déterminée par un technicien qualifié...
  • Page 19 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Vues avant, arrière et de côté Dimensions du support Vue de dessous du 15 ... 17KTLX-G3 Vue de dessous du 20 ... 24KTLX-G3 REMARQUE Les convertisseurs SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 acceptent • une entrée de chaîne PV à 4 canaux. SOFAR 15K ...
  • Page 20 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Étiquettes de l'appareil L'étiquetage ne doit être ni recouvert, ni retiré ! Caractéristiques fonctionnelles La sortie CC générée par le générateur PV est filtrée par la carte d'entrée avant d'atteindre la carte de puissance. La carte d'entrée fournit également des fonctions telles que la détection de l'impédance d'isolement et la mesure de l’intensité...
  • Page 21 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 3.5.1 Fonctions Entrées numériques (DRM) Le convertisseur peut être allumé ou éteint via une commande externe. Injection de la puissance réactive dans le réseau Le convertisseur est capable de générer une puissance réactive et peut également l'injecter dans le réseau. Le réglage du facteur de puissance (Cos Phi) peut être commandé...
  • Page 22 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Courbe d'efficacité Vpv=480v Vpv=650v Vpv=850v 100% % de la puissance de sortie nominale 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 Vréseau (V) SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 23 INSTALLATION Installation Informations sur l'installation DANGER Risque d'incendie N'INSTALLEZ convertisseur matériau • inflammable. N'INSTALLEZ PAS le convertisseur dans une zone de • stockage de matières inflammables ou explosives. MISE EN GARDE Risque de brûlure N'INSTALLEZ PAS le convertisseur dans des endroits où il •...
  • Page 24 INSTALLATION Procédure d’installation L'installation mécanique s’effectue comme suit : Examinez le convertisseur avant l'installation. Préparez l’installation. Sélectionnez un emplacement d'installation. Transportez le convertisseur. Montez le panneau arrière. Installez le convertisseur. Examen avant installation 4.3.1 Vérification des matériaux d'emballage externes Les matériaux d'emballage et les composants peuvent être endommagés pendant le transport.
  • Page 25 INSTALLATION N° Image Description Quantité Convertisseur SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 Support mural Connecteur d'entrée PV+ Connecteur d'entrée PV- Broche métallique PV+ Broche métallique PV- Vis six pan M8 x 80 Vis six pan M6 x 12 Cosse à œil Connecteur COM Manuel Carte de garantie Formulaire d'inscription à...
  • Page 26 INSTALLATION Connexions MISE EN GARDE Dommages pendant le transport Veuillez vérifier soigneusement l'emballage du produit et les • connexions avant l'installation. ① Interrupteur CC ② Prise d'entrée PV (négatif) ③ Prise d'entrée PV (positif) ④ WiFi / GPRS / Ethernet ⑤...
  • Page 27 INSTALLATION N° Outil Modèle Fonction Tournevis Utilisé pour visser et dévisser les vis lors de l’installation du câble d’alimentation CA ; pour retirer et installer les vis du connecteur CA. Outil de dépose Utilisé pour retirer le connecteur PV. Pinces à dénuder Utilisées pour dénuder les fils.
  • Page 28 INSTALLATION N° Outil Modèle Fonction Mètre ruban Utilisé pour mesurer les distances. Niveau à bulle Utilisé pour aligner le support mural. Gants ESD Pour l’installateur. Lunettes de sécurité Pour l’installateur. Masque respiratoire anti- Pour l’installateur. poussière Emplacement de l'installation Choisissez un emplacement approprié pour l'installation du convertisseur.
  • Page 29 INSTALLATION Distances minimales pour les convertisseurs SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 individuels : SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 30 INSTALLATION Distances minimales pour plusieurs convertisseurs SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 : Déballage du convertisseur Ouvrez l’emballage et prenez convertisseur sur ses deux côtés à au moins deux personnes. SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 31 INSTALLATION Sortez le convertisseur de son emballage et déplacez-le horizontalement à son emplacement d'installation. ATTENTION Dommages mécaniques Afin d'éviter des blessures et des dommages à l'appareil, • assurez-vous de maintenir le convertisseur en équilibre pendant son déplacement car il est très lourd. Ne placez pas le convertisseur sur ses connexions, elles ne •...
  • Page 32 INSTALLATION Fixez le panneau arrière au mur à l'aide des vis M8 x 80. Placez le convertisseur dans le support mural. Fixez le convertisseur sur le support mural à l'aide des Vis six pan M8 x 80. (Facultatif) Installez un cadenas pour éviter le vol. SOFAR 15K ...
  • Page 33 CONNEXIONS ELECTRIQUES Connexions électriques Consignes de sécurité Cette rubrique décrit les connexions électriques du convertisseur SOFAR 15K ... 24KTLX-G3. Lisez cette section attentivement avant de brancher les câbles. DANGER Tension électrique aux connexions CC Vérifiez que l’interrupteur CC est sur arrêt (OFF) avant •...
  • Page 34 CONNEXIONS ELECTRIQUES ATTENTION Qualification L'installation et la maintenance du convertisseur doivent être • effectuées par un électricien. Les modules PV connectés doivent être conformes à la norme IEC 61730 classe A. Modèle Isc PV Intensité produite maximale (maximum) SOFAR 15KTLX-G3 23,9 A SOFAR 15KTLX-G3-A 23,9 A...
  • Page 35 CONNEXIONS ELECTRIQUES ATTENTION La mise à la terre des pôles n'est pas autorisée ! Le convertisseur n’utilisant pas de transformateur, les pôles • plus et moins du générateur PV NE DOIVENT PAS être mis à la terre. Sinon, le convertisseur ne fonctionnera pas correctement.
  • Page 36 CONNEXIONS ELECTRIQUES Installez la cosse à œil sertie et la rondelle avec la vis M6 puis serrez-les au couple de 5 Nm à l'aide d'une clé hexagonale : ① ② Vis M6 Cosse à œil ③ Trou taraudé Branchement des câbles CC REMARQUE Tension de tolérance maximale ≥...
  • Page 37 CONNEXIONS ELECTRIQUES ① Câble CC positif ② Câble CC négatif Sertissez les câbles CC à l’aide d'une pince à sertir. MISE EN GARDE Danger d'inversion de polarité ! Assurez-vous que la polarité est correcte avant de brancher • les connexions CC ! SOFAR 15K ...
  • Page 38 CONNEXIONS ELECTRIQUES Insérez les câbles CC sertis dans le boîtier de connecteur correspondant jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». ③ Positif ④ Négatif Vérifiez le niveau de tension de l’entrée CC avec un multimètre et vérifiez que la polarité est correcte. Connectez le connecteur CC du convertisseur.
  • Page 39 CONNEXIONS ELECTRIQUES Retrait des connecteurs MISE EN GARDE Danger d'arc CC Avant de retirer les connecteurs plus et moins, vérifiez que • l'interrupteur CC a été basculé sur arrêt (OFF). Pour retirer les connexions plus et moins du convertisseur, insérez une clé...
  • Page 40 CONNEXIONS ELECTRIQUES Veuillez respecter les règles et réglementations nationales • pour l'installation de relais externes ou de disjoncteurs ! Dimensionnement Des câbles pour extérieur à cinq conducteurs doivent être utilisés pour une installation correcte. Utilisez des câbles flexibles pour simplifier le processus d'installation.
  • Page 41 CONNEXIONS ELECTRIQUES Fil de cuivre multi-fils Le câble CA doit être correctement dimensionné afin de garantir que sa perte de puissance est inférieure à 1 % de la puissance nominale. Si la résistance du câble CA est trop élevée, la tension CA augmentera ; cela peut entraîner la déconnexion du convertisseur du réseau électrique.
  • Page 42 CONNEXIONS ELECTRIQUES Instructions d’installation 5.5.1 MISE EN GARDE Tension électrique Vérifiez la déconnexion du réseau avant de retirer le • connecteur CA. Retirez le couvercle étanche à l’aide d’un tournevis et retirez le bouchon du passe-câble étanche. Sélectionnez le câble approprié dans le tableau ci-dessus. Retirez la gaine du câble de sortie CA à...
  • Page 43 CONNEXIONS ELECTRIQUES Connectez les câbles au bornier CA et fixez-les (4 ... 5 Nm). Puis serrez les contre-écrous du connecteur (7 ... 8 Nm). Prises de communication Les convertisseurs SOFAR 15K ... 24KTLX-G3 ont une prise COM et une prise USB. ①...
  • Page 44 CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.6.2 Prise COM Veuillez vous référer au tableau suivant pour connaître les affectations de chaque broche. SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 45 CONNEXIONS ELECTRIQUES Fonction Broc Définition Remarque Surveillance du convertisseur et RS485 A1-1 RS485 Signal + commande du système RS485 A1-2 RS485 Signal + RS485 B1-1 RS485 Signal - RS485 B1-2 RS485 Signal - Prise de compteur d'énergie RS485 A2 RS485 Signal + RS485 B2 RS485 Signal - Mise à...
  • Page 46 CONNEXIONS ELECTRIQUES 5.7.2 Clé WiFi / GPRS / Ethernet Lorsque vous installez la clé d’enregistrement, les convertisseurs peuvent directement charger vos données de fonctionnement, d'énergie et d'alarme sur le portail de surveillance SolarMAN. REMARQUE Pour utiliser la clé d’enregistrement, les convertisseurs •...
  • Page 47 CONNEXIONS ELECTRIQUES Exécutez les étapes suivantes pour configurer la clé WiFi : Connectez votre PC ou smartphone au réseau WiFi de la clé WiFi. Le nom de ce réseau WiFi est « AP », suivi du numéro de série de la clé...
  • Page 48 CONNEXIONS ELECTRIQUES SOLARMAN Smart (pour les clients finaux) : • SOLARMAN Business (pour les installateurs) : • Étapes de la configuration Après avoir démarré l'application, enregistrez-vous en tant que nouvel utilisateur ou entrez les données d'accès actuelles de SOLARMAN. Créez un nouveau système et enregistrez ses données. Scannez le code-barres de la clé...
  • Page 49 CONNEXIONS ELECTRIQUES État de la clé WiFi Les DEL de la clé WiFi renseignent sur l'état : État Description NET : Communication Allumé : Connexion au serveur réussie. avec le routeur. Clignotant (1 s) : Connexion au routeur réussie. Clignotant (0,1 s) : Mode WPS actif. Éteint : Pas de connexion au routeur.
  • Page 50 CONNEXIONS ELECTRIQUES Bouton de réinitialisation Appui Description Mode WPS. Redémarrage. 10 s Redémarrage (réinitialiser). 5.7.5 Configuration de la clé GPRS La clé GPRS doit être équipée d'une carte SIM : La clé GPRS doit être configurée via SOLARMAN Business : Exécutez les étapes suivantes : Ouvrez l'application et appelez l'élément de menu Outils Bluetooth.
  • Page 51 CONNEXIONS ELECTRIQUES attendez quelques minutes jusqu'à ce que la connexion soit établie et que l'état soit normal : 5.7.6 Configuration de la clé Ethernet La clé Ethernet est livrée avec DHCP en standard, elle obtient donc automatiquement une adresse IP du routeur. Si vous souhaitez configurer une adresse IP fixe, connectez un PC à...
  • Page 52 MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR Mise en service du convertisseur Test de sécurité avant la mise en service ATTENTION Vérification de la plage de tension Vérifiez que les tensions CC et CA se situent dans la plage • admissible du convertisseur. Démarrage du convertisseur Mettez l'interrupteur CC sur marche.
  • Page 53 MISE EN SERVICE DU CONVERTISSEUR SOFARSOLAR n'est pas responsable des conséquences de • la sélection d'un code de pays incorrect. Le code de pays sélectionné influence la surveillance du • réseau de l'appareil. Le convertisseur vérifie en permanence les limites définies et, si nécessaire, déconnecte l'appareil du réseau.
  • Page 54 UTILISATION DE L’APPAREIL Utilisation de l’appareil Ce chapitre décrit les affichages LCD et DEL du convertisseur SOFAR 15K ... 24KTLX-G3. Panneau de commande et affichage 7.1.1 Boutons et témoins Boutons Bouton Description Haut Appui court : Sélection de l'élément de menu précédent Appui long : Sortie du menu ou de l’interface actuelle...
  • Page 55 UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage standard Il présente un affichage tournant de la tension / du courant continu (PV1), des rendements énergétiques (aujourd'hui / total), de la tension et du courant du réseau, ainsi que de l'état. Affichage des états Le tableau suivant présente les différents statuts et leur signification : État Description Initialisation...
  • Page 56 UTILISATION DE L’APPAREIL État Description une erreur ou un défaut se produit. Structure des menus Maintenez le bouton enfoncé pour afficher le menu principal. Menu principal 1. Entrée paramètres Voir « Paramètres ». Voir « Définir les codes de pays ». 2.
  • Page 57 Cette fonction permet de suivre le point de crête de la puissance maximale. 13. Auto-test rapide 14. Autotest STD REMARQUE La fonction d’auto-test ne s’applique que pour l’Italie. • Veuillez contacter SOFARSOLAR pour en connaitre les étapes spécifiques. SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 58 UTILISATION DE L’APPAREIL Mot de passe Plusieurs paramètres requièrent l’entrée d'un mot de passe (le mot de passe standard est 0001). Pour entrer le mot de passe, appuyez brièvement pour changer le chiffre et appuyez longuement pour confirmer le chiffre actuel. Menu Liste des événements La liste d'événements permet d’afficher les enregistrements d'événements en temps réel, y compris le nombre total d'événements,...
  • Page 59 Heure Affiche l'heure actuelle du système. Mise à jour du logiciel L'utilisateur peut mettre à jour le logiciel via une clé USB. SofarSolar fournira une mise à jour du micrologiciel lorsqu’elle sera nécessaire. Mise à jour du logiciel Mettez les interrupteurs CC et CA sur arrêt puis retirez le couvercle de communication.
  • Page 60 UTILISATION DE L’APPAREIL 8. Le système mettra alors à jour successivement le DSP principal, le DSP auxiliaire et les processeurs ARM. Observez attentivement l’affichage. 9. Si un message d'erreur apparaît, mettez l'interrupteur CC sur arrêt et attendez que l'écran LCD s'éteigne. Remettez ensuite l'interrupteur CC sur marche et reprenez la mise à...
  • Page 61 RESOLUTION DES PROBLEMES Résolution des problèmes Résolution des problèmes Cette section contient des informations et des procédures relatives à la résolution de problèmes potentiels du convertisseur. Pour effectuer un dépannage, procédez comme suit : Vérifiez les avertissements, les messages d'erreur ou les codes •...
  • Page 62 RESOLUTION DES PROBLEMES Alarme de défaut de terre Ce convertisseur est conforme à la Clause 13.9 de la norme IEC 62109- 2 relative à la protection contre les défauts de mise à la terre. Si une alarme de défaut de terre se produit, l'erreur est affichée sur l'écran LCD, le témoin rouge s'allume et l'erreur peut être trouvée dans le journal de l'historique des erreurs.
  • Page 63 RESOLUTION DES PROBLEMES Liste des codes d'erreur Code Description Solution La tension du réseau Si l'alarme se déclenche de ID001 GrilleOVP électrique est trop temps à autre, cela peut être élevée. dû au réseau électrique. Le convertisseur reviendra La tension du secteur ID002 GridUVP automatiquement au...
  • Page 64 RESOLUTION DES PROBLEMES Si l'erreur se déclenche de temps à autre, cela peut être dû à des externes. Le convertisseur reviendra automatiquement au fonctionnement normal. Si Défaut de mise à la ID005 GFCI l'erreur se produit terre. fréquemment et dure longtemps, vérifiez si la résistance d'isolement entre le générateur PV et la terre...
  • Page 65 RESOLUTION DES PROBLEMES Erreur d'échantillonnage de ID019 HwADFaultVGrid(DC) la tension secteur (CC). Erreur d’échantillonnage de ID020 HwADFaultVGrid(AC) la tension secteur (CA). Erreur ID021 GFCIDeviceFault(DC) d’échantillonnage du courant de fuite (CC). Erreur ID022 GFCIDeviceFault(AC) d’échantillonnage du courant de fuite (CA). Erreur d'échantillonnage de ID023 HwADFaultDCV...
  • Page 66 RESOLUTION DES PROBLEMES n'est pas cohérent. Erreur de ID033 SpiCommFault(DC) communication du SPI (CC). Erreur de ID034 SpiCommFault(AC) communication du SPI (CA). ID035 SChip_Fault Défaut de puce (CC). Défaut de la puce ID036 MChip_Fault principale (CA). Erreur de tension ID037 HwAuxPowerFault auxiliaire.
  • Page 67 RESOLUTION DES PROBLEMES Vérifiez que le capteur de température a été correctement connecté à la batterie. Erreur de température ID050 TempFault_HeatSink1 de dissipateur 1. Erreur de température ID051 TempFault_HeatSink2 de dissipateur 2. Erreur de température ID052 TempFault_HeatSin3 de dissipateur 3. Vérifiez que le convertisseur Erreur de température a été...
  • Page 68 RESOLUTION DES PROBLEMES La tension du bus CC Si le défaut persiste, est trop basse contactez l’assistance ID067 BusUVP pendant la connexion technique. au secteur. La tension du bus CC ID068 BusZVP est trop basse. Vérifiez si la tension PV série (Voc) est supérieure à...
  • Page 69 RESOLUTION DES PROBLEMES instantanée. Protection logicielle de ID081 SwBatOCP surintensité de la batterie. Protection de ID082 DciOCP surintensité Dci. Protection d’intensité ID083 SwOCPInstant de sortie instantanée. Séquence du logiciel ID084 SwBuckBoostOCP BuckBoost. Protection de ID085 SwAcRmsOCP l’intensité RMS de sortie. Protection logicielle de ID086 SwPvOCPInstant...
  • Page 70 RESOLUTION DES PROBLEMES L’intensité du secteur est trop élevée et a ID103 HwACOCP déclenché la protection matérielle. Défaut de Vérifiez la communication ID105 MeterCommFault communication avec avec le compteur. le compteur. Protection du ID110 Overload1 surcharge 1. Veuillez vérifier si le Protection du ID111 Overload2...
  • Page 71 RESOLUTION DES PROBLEMES La tension CA est trop ID117 VoltLoading basse. Protection contre la ID124 BatLowVoltageAlarm sous-tension de la Veuillez vérifier si la tension batterie. de batterie du convertisseur est trop faible. Arrêt de tension sur ID125 BatLowVoltageShut batterie faible. L’intensité...
  • Page 72 RESOLUTION DES PROBLEMES Défaut de Vérifiez le réglage de mode ID137 unrecoverPvConfigError configuration du mode d'entrée MPPT (mode d'entrée permanent. parallèle/mode indépendant) du convertisseur et corrigez- Défaut de surintensité ID138 unrecoverPVOCPInstant le au besoin. d'entrée permanent. Défaut de surintensité ID139 unrecoverHwPVOCP matérielle d'entrée Défaut interne du...
  • Page 73 RESOLUTION DES PROBLEMES communication du SCI (CC). Erreur de ID154 SciCommLose(AC) communication du SCI (CA). Erreur de ID155 SciCommLose(Fuse) communication du SCI (fusible). Téléchargez le micrologiciel le plus récent depuis le site Version des logiciels Web et lancez la mise à jour ID156 SoftVerError incohérentes.
  • Page 74 RESOLUTION DES PROBLEMES distance. Le convertisseur a réduit sa puissance en ID166 LogicInterfaceDerating raison d’entrées numériques. Réduction de la puissance due à la configuration du ID167 AlarmAntiRefluxing capteur d'intensité ou du compteur intelligent. Défaut du ventilateur ID169 FanFault1 Défaut du ventilateur ID170 FanFault2 Défaut du ventilateur...
  • Page 75 RESOLUTION DES PROBLEMES Avertissement de au lithium, attendez 5 ID179 BMS OTP température élevée du minutes puis rallumez les BMS. composants. Avertissement de Si le défaut persiste, ID180 BMS UTP température basse du contactez l’assistance BMS. technique. Avertissement de surcharge du BMS ID181 BMS OCP pendant la charge et...
  • Page 76 RESOLUTION DES PROBLEMES 8.3.3 Entretien des ventilateurs Les ventilateurs doivent être nettoyés et entretenus régulièrement pour des raisons de performance et de sécurité. ATTENTION Nettoyage ou entretien régulier Les ventilateurs cassés ou défectueux peuvent créer des • problèmes de refroidissement, limiter la dissipation thermique et réduire le rendement du fonctionnement du convertisseur.
  • Page 77 RESOLUTION DES PROBLEMES Utilisez une brosse douce pour nettoyer le ventilateur. Remplacez-le immédiatement en cas de dommage. Remontez le convertisseur selon les étapes ci-dessus. SOFAR 15K ... 24KTLX-G3...
  • Page 78 DONNEES TECHNIQUES Données techniques SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR SOFAR Fiche technique 15KTLX-G3 17KTLX-G3 20KTLX-G3 22KTLX-G3 24KTLX-G3 Entrée (DC) Puissance d’entrée PV max. 22500 30000 33000 36000 recommandée (Wp) Puissance max. en courant continu 15000 16500 18000 par MPPT (W) Nombre de trackers MPP Nombre d’entrées DC 2 / 2 Tension d’entrée max.
  • Page 79 DONNEES TECHNIQUES Facteur de puissance 1 par défaut (réglable +/-0.8) Performance Efficacité max. 98.60% Efficacité européenne pondérée 98.20% Protection Protection contre l’inversion de polarité en courant continu Protection contre l’îlotage Protection contre les courants de fuite Surveillance des défauts de mise à la terre Surveillance de chaque string Fonction anti-retour...
  • Page 80 DONNEES TECHNIQUES Garantie 10 ans, en option : jusqu’à 20 ans Standard CEM (compatibilité electro EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 magnétique) Normes de sécurité IEC 62109-1 / 2, IEC 62116, IEC 61727, IEC 61683, IEC 60068 (1, 2, 14, 30) VDE V 0124-100, V 0126-1-1, VDE-AR-N 4105, CEI 0-21 / CEI 0-16, UNE 206 Normes de réseau 007-1, EN 50549, G98 / G99,...
  • Page 81 Shenzhen SOFARSOLAR Co., Ltd. 11/F, Gaoxinqi Technology Building, District 67, XingDong Community, XinAn Street, Bao’An District, Shenzhen, Chine SofarSolar GmbH Krämerstrasse 20 72764 Reutlingen Allemagne Courriel : service@sofarsolar.com Web : www.sofarsolar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

15ktlx-g317ktlx-g320ktlx-g324ktlx-g3