Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

central vac manual
ZCV750W
Get other manuals https://www.bkmanuals.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ZCV750W

  • Page 1 ZCV750W Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 2 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 3 • The main fuse must be 10Amps. For questions about products, spare parts, maintenance, guaran- tees etc., please contact your local Electrolux company. You can • The central vacuum cleaner must not be installed in a li- find their address at www.electrolux.com mited space.
  • Page 4 In both these cases, the 90 degree angle for fixing the pipes’ Coarse filter connection to the wall plate should be shortened so that it The coarse filter serves as a protection to the vacuum cleaner doesn’t protrude through the rubber sleeve. engine in the case the bag for any reason should brake, and will then prevent dust from entering the engine.
  • Page 5 how the pipe are laid out, and by noting where the suction is Performs the following actions: still good, it should be possible to logically work out where the Position Operation Result stoppage is located. 5. Imagination? Many people, who just have had central vacuum Test/demo Press and release The board will perform a test...
  • Page 6 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 7 IP11 IP11 Gratulerar till valet av Oxy etage eller ZCV750W Motor 1-stegs TF högeff 1-stegs TF högeffekt Centraldammsugare från Electrolux som du Motoreffekt max W 1600 1600 Motoreffekt nom W 1400 1400 kommer att ha stor glädje och nytta av i många år.
  • Page 8 Montering av centralenheten Grovfilter För aggregatet så, att in och utblåsen centrerar mot varandra och Grovfiltret fungerar som ett skydd för dammsugarens motor, i så att upphängningsjärnen vilar mot gummibustningen. Låt det den händelse dammpåsen av någon anledning skulle gå sönder vänstra fästet på...
  • Page 9 Kretskortets karakteristik Utför följande operationer: 1. Mjukstart Läge Operation Resultat Starmomentet är begränsat med ett TRIAC relä, vilket innebär att Test/demo Tryck in och frigör Kortet utför en funktionstest startspänningen till motorn fördröjs med ca 1 sekund. Startspän- omkopplaren och gör en genomgång ningen blir på...
  • Page 10 Din kontakt med Electrolux dende eller letantændelige væsker eller gasser. Spørgsmål, der gælder produkter, reservedele, service, garanti osv., skal rettes til din lokale Electrolux-virksomhed, som du kan • Træk altid kontakten ud, når du skal foretage service på støvsu- finde på www.electrolux.com geren.
  • Page 11 Montering af centralenhed filteret være helt tør inden man begynder at anvende støvsuge- Centralenheden monteres således, at indsugning og udblæsning ren. Billede 15. centreres mod hinanden og at ophængningsbeslaget hviler mod gummibøsningen. Lad den venstre konsol på centralenheden Udskiftning og rengøring af HEPA 12 filter til Oxy3etage hvile på...
  • Page 12 5. Indbildning? Mange, der lige har installeret en centralstøvsu- Udfør følgende operationer: ger, fejlbedømmer sugeevnen, fordi lydeffekten er væk. Stilling Operation Resultat Kredsløbskortets karakteristik Test/demo Tryk ind og frigør Kortet udfører en funktionstest 1. Blødstart omkobleren i 5 og laver en gennemgang sekunder af alle trin i foregående tabel Starmomentet er begrænset med et TRIAC-relæ, hvilket inde-...
  • Page 13 Dybde mm Gratulerer og lykke til! Driftspenning V Sikring A Isolasjonsklasse IP11 IP11 Gratulerer med valget av Oxy3etage eller ZCV750W Motor 1-stegs TF høyeffekt 1-stegs TF høyeffekt sentralstøvsuger fra Electrolux som du kommer til å Motoreffekt max W 1600 1600...
  • Page 14 Montering av sentralenheten Bytte og rengjøring av HEPA 12 filter for Oxy etage Hold aggregatet slik at inn- og utblåsningen sentreres mot hver- Vri låsbøylen nedover og løsne lokket. Bilde 16. andre og slik at opphengsjernet hviler mot gummiforingen. La det venstre festet på...
  • Page 15 Kretskortets karakteristikk Utfør følgende handlinger: 1. Mykstart Situasjon Handling Resultat Startmomentet er begrenset med et TRIAC relé, som innebæ- rer at startspenningen til motoren forsinkes med ca 1 sekund. Test/demo Trykk inn og frigjør Kortet utfører en funksjonstest omkopleren innen og gjør en gjennomgang av Startspenningen blir dermed betydelig lavere, som innebærer at 5 sekunder...
  • Page 16 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 17 Moottoriteho max W 1600 1600 Nominaaliteho W 1400 1400 Onnittelut siitä, että valitsit Oxy3etagen tai ZCV750W Ilmamärä max litraa/sek* Electrolux keskuspölynimurit takaavat sinulle helpon Alipaine max* Kpa ja tehokaan käytön vuosiksi. Nämä keskusyksiköt Imuteho max* W Imuteho Sis. järjestelmän W ovat rakennettu nykyaikaisella tekniikalla ja täysin...
  • Page 18 Keskusyksikön asennus seinätelineeseen HEPA 12 suodattimen vaihto ja puhdistus (Oxy3etage) Työnnä keskusyksikkö seinätelineeseen hieman kädellä kannat- Käännä lukitusvipu alas ja vedä kantta hieman ulos- ja alaspäin. taen ja taaksepäin painaen niin, että koneessa olevat kumit osu- Kuva 16. vat telineessä oleviin vastakumeihin. Kun kumit ovat kohdallaan ja kannakkeet makaavat seinätelineen kannatuskumien päällä, Jos suodatin on pestävä, ota se ulos ja huuhtele.
  • Page 19 Piirikortin ominaisuudet Suorittaa seuraavat toiminnot: 1. Soft start Käynnistyspiikkiä on rajoitettu käyttämällä TRIAC relettä, näin Toiminto Toiminta Tulos käynnistys virta toimitetaan moottorille noin 1 sek. viiveellä. Test/demo Paina ja vapauta Kortti suorittaa itse testauksen Käyntiinlähtö jännite on huomattavasti pienempi ja sulakkeiden, kytkin alle 5:ssä...
  • Page 20 Wenn Sie Fragen zu Produkten, Ersatzteilen, Service, Garantiele- • Ziehen Sie immer den Stecker heraus, bevor Sie Wartungsar- istungen usw. haben, wenden Sie sich an die Electrolux- beiten an Ihrem Staubsauger ausführen. vertretung vor Ort. Adressen finden Sie auf der Webseite www.electrolux.com...
  • Page 21 Aufhängung des Zentralgeräts Sobald der Halter seine richtige Position hat, lässt sich der Halten Sie das Gerät so an die Wandhalterung, dass Zuluft und Deckel ganz leicht schließen. Abb. 14, 15. Abluft genau gegeneinander ausgerichtet sind und die Befesti- gungshaken auf der Gummiplatte aufliegen. Schieben Sie erst Grobfilter den linken und dann den rechten Haken des Gerätes an die Der Grobfilter schützt den Staubsaugermotor.
  • Page 22 vermutlich eine Verstopfung im Rohr vor der schlecht saugen- Folgende Funktionen sind möglich: den Dose vor. Wenn auch die übrigen Dosen schlecht saugen, Funktion Vorgehensweise Ergebnis kontrollieren Sie die Saugkraft direkt am Aggregat. Nehmen Sie dazu das Aggregat von der Wandhalterung ab und prüfen Test/demo Drücken Sie den Schal- Funktionstest wird durchgeführt Sie mit der Hand, ob der Sog direkt am Aggregat stärker ist.
  • Page 23 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 24 SVP contacter un de vos • Ne jamais utiliser l’aspirateur dans des espaces où il pourrait y distributeurs Electrolux locaux. Vous pouvez trouver leurs adres- avoir des fluides ou des gaz en feu ou facilement combustibles.
  • Page 25 Dans les deux cas, les cornières d’angles à 90 degrés pour la Installez un nouveau sac à poussière. Placez le collier du sac à fixation des raccordements des tubes sur le mur doivent être poussière dans les gorges. La fixation du cadre a deux positions raccourcies pour qu’elles ne dépassent pas les manchons en qui s’adaptent soit aux grands sacs synthétiques soit aux sacs caoutchouc.Montering av sentralenheten...
  • Page 26 L’aspirateur n’aspire pas comme il devrait 4. Test de fonctionnement 1. Vérifiez que les boîtes d’aspiration ne sont pas usagées, Après avoir raccordé le câble d’alimentation, la carte circuit exé- qu’elles sont fermées et que le couvercle du compartiment du cute un test de fonctionnement.
  • Page 27 Per domande sui prodotti, pezzi di ricambio, manutenzione, garan- • Non estraete mai la spina tirando il cavo flessibile, bensì la spina zie, ecc., vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore Electrolux stessa. locale. Potete trovare l’elenco degli indirizzi su www.electrolux.com •...
  • Page 28 del sacchetto per la polvere nelle scanalature. Gli accessori In entrambi questi casi, l’angolo di 90 gradi per il fissaggio del collegamento dei tubi al pannello a muro dovrebbe essere accor- dell’intelaiatura hanno due posizioni che si adattano o al sacco ciato così...
  • Page 29 2. Il sacchetto è pieno? Cambiate il sacchetto! Esegue le seguenti azioni: 3. C’è una perdita nelle tubature? Controllate che non sia così Posizione Operazione Risultato bloccando il rifornimento di aria del tubo di aspirazione con la mano. Se la valvola termoionica si apre, molto probabilmente Test/demo Premere e rilasciare Il pannello eseguirà...
  • Page 30 Si tiene alguna pregunta acerca de nuestros productos, de las piezas de recambio, del mantenimiento, garantía, etc. no dude en • Desenchufe siempre la unidad cuando esté realizando las contactar con su empresa local de Electrolux. Puede encontrar su tareas de mantenimiento. dirección en la página www.electrolux.com •...
  • Page 31 En ambos casos, el ángulo de 90 grados para fijar la conexión Coloque una bolsa nueva. Sitúe el cuello de la bolsa para el pol- de los conductos a la placa de pared debe acortarse para que vo en las ranuras. Los ajustes del marco tienen dos posiciones no sobresalga por el manguito de goma.
  • Page 32 2. ¿Está llena la bolsa? ¡Cámbiela! 4. Comprobación de las funciones 3. ¿Hay pérdidas en los sistemas de conducción? Compruebe Una vez conectado el cable de corriente, el panel de circuito que no es el caso bloqueando con la mano el suministro de realiza una comprobación de las funciones.
  • Page 33 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 34 Damos-lhe os parabéns por ter escolhido o Oxy3etage Motor TF, 1 passo, alta TF, 1 passo, alta potência potência ou o ZCV750W. São aspiradores centrais da Electrolux Capacidade máxima (W) 1600 1600 que lhe proporcionarão muitos anos de boa utilização Capacidade nominal (W)
  • Page 35 Manutenção e mudança do saco do pó e tem de sobrar um comprimento entre 30 e 40 cm para al- cançar a unidade. Quando montar a placa de fixação da unidade Mudança do saco do pó à parede ao lado de tubagens externas, utilize os suportes forne- Puxe a armação do saco para fora da unidade e retire o saco do cidos.
  • Page 36 4. Teste das funções 2. Se a unidade central não parar, é provável que haja uma A placa do circuito electrónico efectua um teste das funções as- avaria na parte electrónica. Retire a ficha da tomada de sim que o cabo de alimentação for ligado. alimentação eléctrica e contacte uma empresa de assistência Se estiver tudo em conformidade, o LED pisca rapidamente autorizada.
  • Page 37 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 38 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 39 Get other manuals https://www.bkmanuals.com...
  • Page 40 Electrolux Floor Care and Small Appliances AB 105 45 Stockholm www.electrolux.com Get other manuals https://www.bkmanuals.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Oxy3etage