Télécharger Imprimer la page
Drexon NINA 1500W Manuel D'utilisation

Drexon NINA 1500W Manuel D'utilisation

Panneau rayonnant électronique mobile et fixe

Publicité

Liens rapides

FR
MANUEL D'UTILISATION
Panneau rayonnant électronique mobile et fixe NINA 1500W
Lisez attentivement le présent manuel avant toute utilisation de votre appareil.
Cet appareil ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière
occasionnelle (pour utilisation en appareil mobile uniquement).
Conservez ce manuel pour toute consultation ultérieure.
Réf. 921150 (blanc) / 921155 (noir)
Mod. MH-1905-15
Rev 1_09 03 22
Manuel d'Instruction d'origine
Fabriqué en Chine
MANUEL
D'UTILISATION
Page 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Drexon NINA 1500W

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUEL D’UTILISATION Panneau rayonnant électronique mobile et fixe NINA 1500W Manuel d’Instruction d'origine Lisez attentivement le présent manuel avant toute utilisation de votre appareil. Cet appareil ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle (pour utilisation en appareil mobile uniquement).
  • Page 2 Sommaire Instructions de sécurité Entretien et maintenance Mise en marche et utilisation 7-18 Caractéristiques 19-20 Sécurités Garantie CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil peut être utilisé par ni brancher, ni régler ni nettoyer des enfants âgés d’au moins 8 ans l’appareil, et ni réaliser l’entretien de et par des personnes ayant des l’utilisateur.
  • Page 3 thermique, cet appareil ne doit pas 13. N’utilisez cet appareil que pour être alimenté par l’intermédiaire un usage privé et pour les tâches d’un interrupteur externe, comme auxquelles il est destiné. Cet appareil une minuterie, ou être connecté à n’est pas prévu pour une utilisation un circuit professionnelle.
  • Page 4 18. Ne réparez pas l’appareil vous- 20. Respectez les « Instructions de même. Contactez un technicien sécurité spécifiques à cet appareil » qualifié. données ci-après ... 19. N’utilisez que les accessoires 21. En ce qui concerne les d’origine. informations détaillées méthode de fixation, référez-vous à...
  • Page 5 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Branchez l’appareil uniquement à la chaleur. Veillez à ne pas dans une prise de courant de 230 obstruer l’entrée et la sortie d’air. V, 50 Hz en bon état. • La distance minimum entre le • Assurez-vous que la protection dos et les côtés de l’appareil et le par fusible de la prise de courant mur le plus proche doit être de 30...
  • Page 6 UTILISATION COMME CHAUFFAGE MOBILE Montage des pieds et de la poignée (2 pieds, 4 roulettes, une poignée de transport et 2 vis sont fournis) ATTENTION AU MONTAGE CORRECT DES PIEDS 1. Encliquetez les roulettes sur les pieds. 2. Insérez chaque pied dans l’appareil comme indiqué sur le dessin. ATTENTION : le pied droit est marqué...
  • Page 7 UTILISATION COMME CHAUFFAGE FIXE Choisissez un emplacement adéquat L’appareil doit être alimenté par pour le chauffage, en prenant en l’intermédiaire d’un dispositif à courant compte les instructions de sécurité différentiel résiduel (DDR) ayant un données ci-avant. courant différentiel de fonctionnement assigné...
  • Page 8 - Au plafond avec une distance minimale de 60 cm. L’appareil doit être installé de - Au sol avec une distance minimale façon à ce que la ventilation ne soit de 30 cm. pas obstruée. - À gauche ou à droite ou par rapport 1).
  • Page 9 1. Si la poignée de transport a été installée, retirez-la. IMPORTANT : 2 actions sont 2. Vérifiez que les chevilles fournies nécessaires pour l’accrochage de sont adaptées à votre mur support. l’appareil. 3. Fixez les 2 supports médians sur - passez les têtes de vis au travers l’appareil à...
  • Page 10 MISE EN MARCHE Lors de sa première mise en fonctionnement, votre appareil peut dégager une légère odeur. Ceci est normal et prévoyez par conséquent une ventilation suffisante. Cette odeur ne sera que provisoire et s’estompera rapidement - Pour alimenter l’appareil, mettre l’interrupteur Marche/Arrêt sur I (voir dessin ci-avant).
  • Page 11 Pour allumer l’écran et démarrer l’appareil, appuyez sur la Touche Marche/ Mise en veille . Pour le mettre en veille : pressez à nouveau cette touche. IMPORTANT : l’appareil chauffe dès sa mise en marche et ce, quelle que soit la température programmée au préalable (voir paragraphe 3 ci-après).
  • Page 12 2. Sélection de la puissance Après le démarrage de l’appareil, le symbole apparaît sur l’écran pour indiquer que la puissance 1500W est sélectionnée. Pour changer de puissance, appuyez sur la touche 3. Sélection de la température Après avoir sélectionné la puissance, Appuyez sur pour sélectionner la température désirée de 5°C à...
  • Page 13 Les programmes préenregistrés en usine sont récapitulés dans le tableau ci-dessous. Mode de fonctionnement Jours Mode Remarque Hors- Hors- Hors- Confort Confort Confort Hors-gel Mode Confort permanent, tous les jours de la semaine Applicable pour 00:00 06:30 08:30 17:00 22:30 une famille 06:30 08:30...
  • Page 14 5. Minuterie (programmation arrêt automatique) - En mode P1, appuyez rapidement 2 fois sur pour activer la minuterie : le symbole clignote sur l’écran. - Appuyez sur pour sélectionner le temps désiré de 0 à 24 heures. Sans action pendant plus de 5 secondes, le temps sélectionné est automatiquement sauvegardé...
  • Page 15 Note : - Un appui sur la touche au lieu des touches , permet de sauter une étape et de valider le mode Hors gel pour l’étape qui a été sautée. - En dehors des périodes programmées en mode Confort, par défaut l’appareil fonctionnera automatiquement en mode Hors Gel et l’écran affichera 3.
  • Page 16 8. Fonction « détection ouverture de fenêtre » Pour mettre en service la fonction détection d’ouverture de fenêtre, appuyez sur la touche . Le symbole s’affiche et clignote sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction détection d’ouverture de fenêtre.
  • Page 17 Sécurité thermique En cas de surchauffe de l’appareil, un dispositif de sécurité coupe automatiquement son fonctionnement. Mettez l’appareil sur arrêt et laissez-le refroidir (attendre 15 minutes minimum). Retirez les causes éventuelles de surchauffe (poussières, linges, etc.). L’appareil retrouvera son fonctionnement normal après refroidissement complet.
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES Référence(s) du modèle MH-1905-15 Tension nominale 230-240 V~ Fréquence nominale 50-60 Hz Puissance nominale 1500 W Classe de protection Degré de protection IP IP24 Caractéristique Symbole Valeur U n i - Caractéristique Unité té Puissance thermique : MH-1905-15 Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentra- lisés électriques à...
  • Page 19 Consommation d’électricité auxiliaire puissance thermique régulable N o n par ventilateur appli- cable Type de contrôle de la puissance À la puissance thermique/de la température de la thermique nomi- pièce nale À la puissance contrôle de la puissance [non] thermique mini- thermique à...
  • Page 20 RECYCLAGE (Élimination du produit à la fin de sa vie) Ce symbole indique que JP Outillage participe à la protection de l’environnement en appliquant la directive DEEE. Il est interdit d’éliminer les appareils électriques et électroniques usagés avec les déchets ménagers ou dans la nature. Il est demandé de les porter  ...
  • Page 21 BON DE GARANTIE CACHET DU REVENDEUR DATE : NOM DU CLIENT : GARANTIE Cet appareil est garanti 2 ans (Garantie légale de conformité), pièces et main-d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par : mauvaises utilisations, détérioration par choc, chute ou phénomène atmosphérique.

Ce manuel est également adapté pour:

Mh-1905-15