Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Schlagbohrmaschine WSB750
Impact Drill WSB750
Art.Nr. 95 29 61
D Originalanleitung – Schlagbohrmaschine
GB Original Instructions – Impact Drill
NL Veiligheidsinstructies
F Consignes de sécurité
I Istruzioni di sicurezza

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia WSB750

  • Page 1 Schlagbohrmaschine WSB750 Impact Drill WSB750 Art.Nr. 95 29 61 D Originalanleitung – Schlagbohrmaschine GB Original Instructions – Impact Drill NL Veiligheidsinstructies F Consignes de sécurité I Istruzioni di sicurezza...
  • Page 2 Bohrfutterbacken | Chuck jaws Ein/Aus Schalter | Trigger switch Bohrfutterring | Chuck collar Drehzahlbegrenzer | Speed limiter Zusatzhandgriff |Additional handle 10 Tiefenbegrenzer | Depth stop Betriebsartwahlschalter | Mode selector Lüftungsschlitze | Motor vents Rechts-/Linkslauf-Umschalter | Forward/Reverse switch Arretierknopf | Lock button...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 7 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Drehzahl 0 - 3000 min Speed 0 - 3000 min Bohrfutter 13 mm Chuck 13 mm Abmessungen 30 x 22 x 6 cm Dimensions 30 x 22 x 6 cm Anschlusskabel Power Cable Gewicht 1,96 kg Weight 1,96 kg = 86 dB(A)
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Die Schlagbohrmaschine ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt. ▪ Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Page 9 ▪ Führen Sie keine Arbeiten aus, bei denen das Werkzeug das Netzkabel oder andere spannungsführenden Leitungen berühren kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. ▪ Schalten Sie die Schlagbohrmaschine sofort aus, wenn das Werkzeug blockiert.
  • Page 10 ▪ Do not operate the unit if it does not work correctly or has been dropped. Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. Contact the Westfalia customer service. ▪ Always wear ear protection when working with the impact drill. The noise can lead to hearing damage.
  • Page 11 ▪ Switch off the impact drill immediately when the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiece. ▪...
  • Page 12 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ De klopboormachine is uitsluitend bestemd voor privé- gebruik. Het is niet bedoeld voor continu commercieel gebruik. ▪ Controleer of de netspanning overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje.
  • Page 13 onderdelen van het gereedschap onder spanning zetten en een elektrische schok veroorzaken. ▪ Schakel de klopboormachine onmiddellijk uit als het gereedschap vastloopt. Wees voorbereid op hoge reactiekoppels die een terugslag veroorzaken. Het gereedschap zal vastlopen als het overbelast is of als het vastloopt in het te bewerken werkstuk.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes: ▪ Le marteau perforateur est destiné uniquement à un usage privé. Il n'est pas destiné à un usage professionnel. ▪...
  • Page 15 ▪ N'effectuez pas de travaux où l'outil peut toucher le cordon d'alimentation ou d'autres fils sous tension. Le contact avec un fil sous tension peut provoquer des pièces métalliques de la puissance et le résultat en état de choc électrique. ▪...
  • Page 16 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni. ▪ Il trapano a percussione è destinato esclusivamente per uso privato. Non è inteso per uso professionale. ▪...
  • Page 17 ▪ Non eseguire alcun lavoro in cui l'utensile possa toccare il cavo di alimentazione o altri fili sotto tensione. Il contatto con un cavo sotto tensione potrebbe causare parti metalliche del potere e di provocare una scossa elettrica. ▪ Girare lo sciopero punta immediatamente se le marmellate strumento. Siate preparati per coppia di reazione elevata che può...
  • Page 18 NOTIZEN | NOTES...
  • Page 19 2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-2-1:2018+A11 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 11. April 2021 __________________________________ Hagen, 11...
  • Page 20 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)

Ce manuel est également adapté pour:

95 29 61