Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SIZE:461*434mm
FRONT
EN: 1) Off / On button - 2) Microphone 3) Vol- / previous song 4) Play / Pause / Pick up
5) Vol + / next song 6) Micro USB input (for charging the speaker)
FR : 1) Bouton Eteint/Allumé –
2) Micro
3) Vol- / chanson précédente
4) Lecture/Pause/écrocher
5) Vol+ / chanson suivante
6) Entrée micro USB (pour le chargement de l'enceinte)
DE: 1) Taste Ein/Aus – 2) Mikrofon 3) Lautstärke - / vorheriger Titel
4) Wiedergabe/Pause/Abnehmen 5) Lautstärke+ / nächster Titel
6) Eingang Mikrofon USB (zum Aufladen des Lautsprechers)
BG: 1) Бутон за изключване/включване 2) Микрофон
3) (Намаляване) силата на звука "-" /предишна песен
4) Възпроизвеждане/Пауза/Вдигане на телефона
5) (Увеличаване) силата на звука "+"/следваща песен
6) MicroUSB вход (за зареждане на високоговорителя)
HR: 1) Gumb za isključivanje/uključivanje (OFF/ON) – 2) Mikrofon
3) Smanjenje glasnoće / prethodna pjesma
4) Reproduciranje / Zaustavljanje reproduk
m
M
æ
M
mm
æ
mm
m
M
m
M
m
m
M
m
M
m
m
M
m
Μ
m
m
M
M
m
M
m
M
m
m
m
M
M
M
m
M
M
M
mm
m
mm
M
M
W
M
M
m
m m
m
m
m m
m
М
ф
ш
щ
ющ
m
M
m
m
M
m
G m
M
G
m
M
M
M
M
M
EN - Please read this user manual carefully and keep it for future reference.
SAFETY PRECAUTIONS
Do not disassemble the device. The built-in battery should not be replaced or removed by the user. Keep out of the reach of young
children. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
CHARACTERISTICS
• Bluetooth version: v5.0
• 3.7V 260mAh lithium-ion battery
• Power 3W
• Frequency band (s) used by radio equipment: 2402-2480 MHz
• Input: DC (Direct Current) 5V
0.5A
• Wireless radiated power: 1 dbm
• The symbol
means that the current is direct.
• Ambient operating temperature: 0 to 40 ° C
INSTRUCTIONS
Charging: Be sure to fully charge the product before first use. To recharge your speaker, use the supplied USB cable by plugging it
into a DC 5V USB port. Using a faulty or unsuitable device to charge the speaker could damage the speaker and void your warranty.
When the speaker is fully charged, the red indicator light turns off.
Power on and off: Slide the OFF / ON button to the right to turn on the speaker. A beep sounds and an indicator light appears on
the speaker. To turn off the speaker, slide the switch to the left.
Bluetooth connection: Bluetooth technology allows you to move away from the speaker (within 10 meters) with your electronic
device.To connect, go to the "Parameters", "Settings" or "Connection" menu of your device then activate "Bluetooth" and select the
product named "Little Marcel". A request for permission to connect the speaker will appear on your electronic device. Click on
Yes / OK.When pairing is complete, the speaker will beep to let you know the connection is established. The speaker battery level
is shown on the phone (depending on phone models).
Using the speaker:
Music
To stop the music, quickly press the button once. Press this button again to restart the music.
- To go back to the beginning of the song, quickly press the button once.
- To play the previous song, press the button twice, leaving an interval of one second between each press.
To play the next song, quickly press the button once.
Warning : some streaming platforms may not be compatible with the Bluetooth speaker.
Volume
To decrease the volume, long press the button.
To increase the volume, long press the button. When the volume is at maximum, a beep sounds.
Hands-free call
To answer the call, quickly press the button once. To listen to the music again, press the button again.
WARRANTY: This product is guaranteed for 2 years against any manufacturing defect and under normal conditions of use from the
date of purchase in store (the receipt being proof) or from the date of receipt in the case of a product ordered online or by mail order.
In the event of a malfunction, you can exchange this product in the store where you bought it with the receipt or contact our
Customer Service.This warranty does not cover damage to the battery or normal wear and tear of the product.
In accordance with the regulations applicable in the European Union, end-of-life electrical and electronic devices must not be
disposed of with household waste. For this, there are appropriate collection points for their treatment, recovery and recycling.
By doing so, you are helping to preserve natural resources and protect human health.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules (FCC ID : 2AXWU-14599) and with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s) (IC : 26606-14599). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
I, LBVYR, declare that the radio equipment of the type "Bluetooth speaker" complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
« Paper from recycled material and from well-managed forests »
FR - Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver pour toute éventuelle consultation ultérieure.
PRECAUTIONS DE SECURITE
Ne démontez pas l'appareil. La batterie intégrée ne doit pas être remplacée ou retirée par l'utilisateur. Tenir hors de portée des
jeunes enfants. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
CARACTERISTIQUES
• Version Bluetooth : v5.0
• Batterie lithium-ion 3.7V 260mAh
• Puissance 3W
• Bande (s) de fréquence utilisée par l'équipement radioélectrique : 2402-2480 MHz
• Entrée : DC (Direct Current) 5V
0.5A
• Puissance rayonnée sans fil : 1 dbm
• Le symbole
signifie que le courant est direct.
• Température ambiante de fonctionnement : 0 à 40°C
MODE D'EMPLOI
Chargement: Veillez à charger complètement le produit avant la première utilisation.Pour recharger votre enceinte, utilisez le câble
USB fourni en le branchant à un port USB de voltage DC 5V.L'utilisation d'un appareil défectueux ou non adapté pour recharger l'enceinte
risquerait d'endommager l'enceinte et d'annuler votre garantie.Lorsque l'enceinte est entièrement chargée, le voyant lumineux rouge s'éteint.
Mise en marche et arrêt: Glissez le bouton OFF/ON sur la droite pour allumer l'enceinte. Un bip sonore retentit et un témoin
lumineux apparait sur l'enceinte. Pour éteindre l'enceinte, glissez le bouton sur la gauche.
Connexion Bluetooth: La technologie Bluetooth vous permet de vous éloigner de l'enceinte (dans un rayon de 10 mètres) avec votre
appareil électronique. Pour vous connecter, allez dans le menu « Paramètres », « Réglages » ou « Connexion » de votre appareil puis
activez le « Bluetooth » et sélectionnez le produit nommé « Little Marcel ». Une demande d'autorisation pour connecter l'enceinte
s'affichera sur votre appareil électronique. Cliquez sur Oui/OK. Lorsque l'association est terminée, l'enceinte émet un bip sonore pour
vous indiquer que la connexion est établie. Le niveau de batterie de l'enceinte apparait sur le téléphone (selon les modèles de téléphone).
Utilisation de l'enceinte:
Musique
Pour arrêter la musique, appuyez 1 fois rapidement sur le bouton. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour relancer la musique.
- Pour revenir au début de la chanson, appuyez 1 fois rapidement sur le bouton.
- Pour jouer la chanson précédente, appuyez 2 fois sur le bouton en laissant un intervalle d'une seconde entre chaque sollicitation.
Pour jouer la chanson suivante, appuyez 1 fois rapidement sur le bouton.
Attention : il se peut que certaines plateformes d'écoute ne soient pas compatibles avec l'enceinte Bluetooth.
Volume
Pour baisser le volume, appuyez longuement sur le bouton.
Pour augmenter le volume, appuyez longuement sur le bouton. Quand le volume est au maximum, un bip retentit.
Appel main libre
Pour décrocher, appuyez 1 fois rapidement sur le bouton. Pour réécouter la musique, appuyez de nouveau sur le bouton.
GARANTIE: Ce produit est garanti 2 ans contre tout vice de fabrication et dans des conditions normales d'utilisation à partir de la
date d'achat en magasin (le ticket de caisse faisant foi) ou à partir de la date de réception dans le cas d'un produit commandé en
ligne ou par correspondance.En cas de dysfonctionnement, vous pouvez échanger ce produit dans le magasin où vous l'avez
acheté muni du ticket de caisse ou contacter notre Service clients.
Cette garantie ne couvre pas les dommages liés à la batterie ou l'usure normale du produit.
Conformément aux réglementations applicables dans l'Union Européenne, les appareils électriques et électroniques en fin de vie ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Il existe pour cela des points de collecte appropriés pour leur traitement, leur valorisation
et leur recyclage. En agissant ainsi, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC ( FCC ID : 2AXWU-14599 ) ainsi qu'aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence (IC : 26606-14599). Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit
de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la
partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Je soussigné, LBVYR, déclare que l'équipement radioélectrique du type « enceinte Bluetooth » est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
« Papier issu de matériaux recyclés et de forêts gérées durablement »
BACK
G
m
m
m
m
m
m
M
O
M
m
m
G
m
m
m
m
m
M
m
m
W
m
m
m
m
m
O
M
m
m
m
m
m
m
O
O
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
M
O
O
m
m
m
m m
m
m
m
O
m
W
m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
M
O
m
G
m
m
m
m
m
m
m
W
m
m
m
m
m
G
m
m
M
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
DE - Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren.
SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät nicht zerlegen. Der im Gerät eingebaute Akku darf nicht vom Benutzer ausgetauscht bzw. ausgebaut werden.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern halten. Dieses, mit einer Senderantenne ausgestattete Gerät, muss mit einem
Mindestabstand von 20 cm zu Ihrem Körper benutz und installiert werden.
TECHNISCHE DATEN
• Lithiumionen-Akku 3.7V 260mAh
• Bluetooth: v5.0
• Von der Funkausrüstung verwendete Frequenzbereiche: 2402-2480 MHz
• Leistung: 3W
• Kabellose Strahlungsleistung: 1 dbm
• Eingang: Gleichstrom 5V
0.5A
• Betriebsumgebungstemperatur: 0 bis 40°C
• Das Symbol
bedeutet, dass es sich um Gleichstrom handelt.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Laden: Das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Um den Lautsprecher erneut aufzuladen, das mitgelieferte USB-Kabel
verwenden und an einem 5V Gleichstrom USB-Anschluss anschließen. Die Verwendung eines fehlerhaften bzw. nicht geeigneten Geräts
kann den Lautsprecher beschädigen und Ihre Garantie annullieren. Wenn der Lautsprecher komplett geladen ist, schaltet sich die rote Leuchte aus.
Ein-/Ausschalten: Die Taste OFF/ON zum Einschalten nach rechts schieben. Ein Piepton ertönt und eine Leuchtanzeige
erscheint auf dem Lautsprecher. Zum Ausschalten die Taste nach links schieben.
Anschluss Bluetooth: Dank der Bluetooth-Technologie können Sie sich mit Ihrem Elektronikgerät (in einem Umkreis von 10 Meter)
vom Lautsprecher entfernen. Zum Verbinden in das Menü „Parameter", „Einstellungen" oder „Anschluss" Ihres Geräts gehen, „Bluetooth"
aktivieren und „Little Marcel" auswählen. Der Antrag auf Genehmigung der Verbindung wird auf dem Display Ihres Elektrogeräts angezeigt.
Auf Ja/OK klicken.Wenn die Verbindung beendet ist, sendet der Lautsprecher einen Piepton, um Ihnen anzuzeigen, dass die Verbindung
erfolgt ist. Der Ladezustand des Lautsprecher-Akkus wird auf dem Handy angezeigt (je nach Modell).
X 1
Gebrauch des Lautsprechers:
Musik
Um die Musik auszuschalten, die Taste kurz drücken. Um wieder Musik zu hören, die Taste erneut drücken.
- Die Taste kurz drücken, um zum Beginn des Titels zurückzukehren.
- Um den vorherigen Titel abzuspielen, die Taste im Abstand von einer Sekunde zwei Mal drücken.
Um den nächsten Titel abzuspielen, die Taste ein Mal kurz drücken.
Achtung: Es ist möglich, dass gewisse Musik-Streaming-Dienste nicht mit dem Bluetooth-Lautsprecher kompatibel sind.
Lautstärke
Zum Verringern der Lautstärke die Taste lang drücken.
Zum Erhöhen der Lautstärke die Taste lang drücken. Bei maximaler Lautstärke ertönt ein Piepton.
Freisprechanruf
Zum Abnehmen ein Mal kurz die Taste drücken. Um erneut Musik zu hören, die Taste erneut drücken.
GARANTIE:
Dieses Gerät ist, unter Einhaltung der normalen Gebrauchsbedingungen, ab dem Kaufdatum im Geschäft (es gilt das
Datum des Kassenbons) bzw. ab dem Empfangsdatum für ein Online oder im Versandhandel gekauftes Produkt, 2
Jahre gegen alle Fabrikationsfehler garantiert. Im Fall von Störungen können Sie dieses Gerät in dem Geschäft, in dem
Sie es gekauft haben, gegen Vorlage des Kassenbons umtauschen oder aber unseren Kundendienst kontaktieren.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden in Zusammenhang mit dem Akku bzw. auf die normale Abnutzung des Geräts.
Gemäß den in der Europäischen Union geltenden Richtlinien über die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten dürfen diese nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Die gebrauchten Geräte müssen über eine
separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die
Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Ich der Unterzeichnende, LBVYR, bestätige, dass die Funkeinrichtung vom Typ „Bluetooth Lautsprecher" der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse
verfügbar: https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
BG - Моля, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за бъдещи справки.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не разглобявайте устройството. Вградената батерия не трябва да се сменя или сваля от потребителя. Съхранявайте на
място, недостъпно за малки деца. Това устройство е оборудвано с излъчваща антена, затова трябва да бъде монтирано
и експлоатирано на минимално разстояние 20 см от тялото ви.
m
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Версия на блутут: v5.0
• 3.7V 260mAh литиево-йонна батерия
• Мощност: 3W
• Честотен обхват (честотни обхвати), използван(и) от радио-оборудването: 2402-2480 MHz
• Вход: DC (постоянен ток) 5V
0,5А
• Безжична излъчвана мощност: 1 dbm
• Този символ
означава, че има прав ток.
• Работна температура на околната среда: 0 до 40 °C
УКАЗАНИЯ
Зареждане: Не забравяйте да заредите напълно продукта преди първата му употреба. За да презаредите високоговорителя,
използвайте предоставения USB кабел, като го включите в DC 5VUSB порт. Използването на дефектно или неподходящо
устройство за зареждане на високоговорителя може да повреди високоговорителя и да направи вашата гаранция невалидна.
Когато високоговорителят е напълно зареден, червеният индикатор изгасва.
Включване и изключване: Плъзнете бутона OFF/ON надясно, за да включите високоговорителя. Чува се звуков сигнал и
на високоговорителя се появява индикатор. За да изключите високоговорителя, плъзнете превключвателя наляво.
Блутут връзка: Блутут технологията ви позволява да се отдалечите от високоговорителя (в рамките на 10 метра) с
вашето електронно устройство. За да се свържете, отидете в меню "Parameters" (Параметри), "Settings" (Настройки) или
"Connection" (Свързване) на вашето устройство, след което активирайте функцията "Bluetooth" (Блутут) и изберете
продукта с име „LittleMarcel" (Малкият Марсел). На вашето електронно устройство ще се появи искане за разрешение за
свързване на високоговорителя. Щракнете върху Yes / OK (Да/ОК).Когато свързването завърши, високоговорителят ще
издаде звуков сигнал, за да ви уведоми, че връзката е установена. Нивото на батерията на високоговорителя се показва
на телефона (в зависимост от модела на телефона).
Използване на високоговорителя:
Музика
За да спрете музиката, натиснете бързо бутона еднократно. Натиснете този бутон отново, за да стартирате отново музиката.
- За да се върнете в началото на песента, натиснете бързо бутона еднократно.
- За да възпроизведете предишната песен, натиснете бутона два пъти, като изчакате една секунда след всяко натискане.
За да пуснете следващата песен, натиснете бързо бутона еднократно.
Предупреждение: някои платформи за стрийминг може да не са съвместими с блутут високоговорителя.
Сила на звука
За да намалите силата на звука, натиснете бутона продължително.
За да увеличите силата на звука, натиснете бутона продължително. Когато силата на звука достигне максималната, се чува звуков сигнал.
Обаждане със свободни ръце
За да отговорите на повикването, натиснете бързо бутона еднократно. За да пуснете музиката отново, натиснете отново бутона.
ГАРАНЦИЯ: Този продукт има 2 години гаранция срещу всякакви производствени дефекти и при нормални условия
на употреба от датата на покупката в магазина (да се пази касовата бележка като доказателство) или от датата на
получаване в случай на продукт, поръчан онлайн или по пощата. В случай на неизправност, можете да замените този
продукт с касовата бележка в магазина, където сте го закупили или да се свържете с нашия Отдел за обслужване на клиенти.
Тази гаранция не покрива повреда на батерията или всяко нормално износване на продукта.
В съответствие с разпоредбите, приложими в Европейския съюз, излезлите от употреба електрически и електронни
устройства не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. За целта има подходящи пунктове за събиране с оглед
на тяхното третиране, оползотворяване и рециклиране. По този начин вие помагате за опазването на природните
ресурси и защитата на човешкото здраве.
С настоящето "LBVYR" декларира, че радио-оборудването от типа "Bluetoothspeaker" (Блутут високоговорител) е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Декларацията на ЕС за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес: https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
HR – Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Nemojte rastavljati uređaj. Ugrađenu bateriju korisnik ne smije zamijeniti ni ukloniti. Držati podalje od dohvata male djece. Ovaj uređaj
sadrži antenu koja zrači te ga je stoga potrebno postaviti, i on treba raditi, na minimalnoj udaljenosti od 20 cm od vašeg tijela.
KARAKTERISTIKE
• Inačica značajke Bluetooth: v5.0
• Litij-ionska baterija od 3,7 V 260 mAh
• Snaga od 3 W
• Frekvencijski pojas/evi kojima se služi radiooprema: 2402-2480 MHz
• Ulaz: DC (istosmjerna struja) od 5 V
0,5 A
• Snaga bežičnog zračenja: 1 dBm
• Simbol
označava istosmjernu struju.
• Radna temperatura okoline: od 0 do 40 °C
UPUTE
Punjenje: Prije prve upotrebe, pobrinite se da se baterija uređaja u cijelosti napuni. Za ponovno punjenje baterije zvučnika
služite se priloženim kabelom za USB koji priključujete u ulaz za USB, za istosmjernu struju (DC) od 5 V. Upotrebom
neispravnog ili neodgovarajućeg uređaja za punjenje baterije zvučnika može se oštetiti zvučnik i poništiti jamstvo.
Kada je baterija zvučnika u cijelosti napunjena, isključuje se crvena lampica indikatora.
Uključivanje i isključivanje: Za uključivanje zvučnika, kliznim pokretom udesno pomaknite gumb za isključivanje/uključivanje
(OFF/ON). Čuje se zvučni signal te se na zvučniku pojavljuje lampica indikatora. Za isključivanje zvučnika, kliznim pokretom
pomaknite prekidač ulijevo.
ENCEINTE LITTLE MARCEL - 13876 - SAP:14599 - [Annexes - Docs de décors 3 / 3] - Généré le {ts '2020-12-18 10:20:42'} - 1 / 1
Povezivanje značajkom Bluetooth: Tehnologijom Bluetooth omogućuje vam se odmicanje od zvučnika (unutar 10 metara)
sa svojim elektroničkim uređajem. Za povezivanje, idite na izbornik uređaja „Parametri", „Postavke" ili „Povezivanje", a
zatim aktivirajte „Bluetooth" i odaberite proizvod naziva „Little Marcel". Na vašem elektroničkom uređaju pojavljuje se
zahtjev za dopuštenjem povezivanja zvučnika. Kliknite na Da/OK.
Kada je uparivanje završeno, zvučnik će se oglasiti zvučnim signalom kako bi vas se obavijestilo da je povezivanje provedeno.
Na telefonu se prikazuje razina napunjenosti baterije zvučnika (ovisno o modelu telefona).
Upotreba zvučnika:
Glazba
Za zaustavljanje reprodukcije glazbe, jednom brzo pritisnite gumb. Za ponovno pokretanje glazbe, ponovno pritisnite ovaj gumb.
- Za povratak na početak pjesme, jednom brzo pritisnite gumb.
- Za reprodukciju prethodne pjesme, dvaput pritisnite gumb, uz razmak od jedne sekunde između pritisaka.
Za reprodukciju sljedeće pjesme, jednom brzo pritisnite gumb.
Upozorenje: neke platforme za strujanje („streaming") možda neće biti kompatibilne sa zvučnikom sa značajkom Bluetooth.
Glasnoća
Za smanjenje glasnoće, primijenite dug pritisak na gumb.
Za pojačanje glasnoće, primijenite dug pritisak na gumb. Kada je glasnoća dosegnula maksimum, čuje se zvučni signal.
Poziv bez upotrebe ruku („hands free")
Za javljanje na poziv, jednom brzo pritisnite gumb. Za ponovno slušanje glazbe, ponovno pritisnite gumb.
JAMSTVO: Proizvod je pod jamstvom 2 godine za bilo koji proizvodni nedostatak, a pod normalnim uvjetima upotrebe od
datuma kupnje u trgovini (račun služi kao dokaz) ili od datuma izdavanja računa u slučaju da se proizvod naručio mrežnim
putem ili poštom. U slučaju kvara, ovaj proizvod možete zamijeniti u trgovini u kojoj ste ga kupili uz predočenje računa ili
se obratiti našoj korisničkoj službi.
Ovim jamstvom ne pokrivaju se oštećenja baterije ili uobičajeno mehaničko trošenje proizvoda.
U skladu s propisima primjenjivima u Europskoj uniji, otpadni električni i elektronički uređaji ne smiju se odlagati uz
kućanski otpad. Za to postoje odgovarajuća mjesta prikupljanja, u svrhu njihove obrade, oporabe i njihova recikliranja.
Na ovaj način pomažete u očuvanju prirodnih resursa i štitite ljudsko zdravlje.
Ja, LBVYR, ovim izjavljujem da je radiooprema vrste „Zvučnik sa značajkom Bluetooth" u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjelovit tekst Izjave (EU) o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
DA - Læs brugsanvisningen grundigt igennem, og gem den til senere brug.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Apparatet må ikke afmonteres. Det integrerede batteri må ikke udskiftes eller fjernes af brugeren. Skal opbevares uden for børns
rækkevidde. Dette udstyr skal installeres og anvendes med en afstand på mindst 20 cm mellem radiatoren og dig.
SPECIFIKATIONER
• Bluetooth-version: v5.0
• Lithium-ion batteri 3,7V 260mAh
• Effekt 3W
• Frekvensbånd anvendt af radioudstyret: 2402-2480 MHz
• Indgang: DC (Direct Current) 5V
0,5A
• Trådløs udstrålet effekt: 1 dbm
• Symbolet
angiver, at strømmen er direkte.
• Omgivende driftstemperatur: 0 til 40°C
BRUGSANVISNING
Opladning: Oplad produktet helt inden første brug. Brug det medfølgende USB-kabel og tilslut det til en USB-post
med en spænding på DC 5V til at oplade højttaleren. Brug af et defekt eller upassende apparat til at oplade
højttaleren med risikerer at beskadige højttaleren og annullere garantien.
Når højttaleren er fuldt opladet, slukker den røde kontrollampe.
Tænd/sluk: Skub ON/OFF-knappen mod højre for at tænde for højttaleren. Der kan høres en biplyd, og en
kontrollampe vises på højttaleren. Skub knappen til venstre for at slukke for højttaleren.
m
m
m
m
æ
m
æ
m
m
M
w
w
G
OO
m
m
m
m m
m
m
M
m
m
W
m
m
m
Om
m
G
W
G
O
m
m
m
m
M
W
m
m
m
m
mm
m
W
m
m
m
G
w
M
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
mm
m
m
m
m
ENCEINTE LITTLE MARCEL - 13876 - SAP:14599 - [Annexes - Docs de décors 3 / 3] - Généré le {ts '2020-12-18 10:20:42'} - 1 / 1
m
m
m
G
m
m
m
M
m
m
m
m
m
M
mm
m
m
m
mm
m
m
m
w
O
O
O
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
m
M
W
W
M
m
m
m
m
M
w
m
m
m
m
m
m
W
w
m
m
m
M
m
m
O
m
m
M
m
m
m
m
m
m
G
m
w
m w
m
GW
m
m
W
m
m
G
m
m
m
m
m
M
m
G
m
m
m
M
m
m
Õ
G
m
M
m
m
m
O
W
m
m
m
M
Õ
O
m
m
m
m
m
O
O
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Bluetooth-tilslutning: Bluetooth-teknologien giver dig mulighed for at bevæge dig væk fra højttaleren (i en
omkreds på 10 meter) med dit elektroniske apparat. Tilslut dig gennem menuen "Parametre", "Indstillinger"
eller "Tilslutning" i dit apparat, aktiver dernæst "Bluetooth" og vælg produktet "Little Marcel". En anmodning
om tilladelse til at tilslutte højttaleren vises på dit elektroniske apparat. Klik på Ja/OK.
Når tilknytningen er gennemført, udsender højttaleren en biplyd for at angive, at forbindelsen er oprettet.
Højttalerens batteriniveau vises på telefonen (afhængig af telefonmodellen).
Brug af højttaleren:
Musik
Tryk én gang hurtigt på knappen for at stoppe musikken. Tryk én gang til på denne knap for at starte musikken igen.
- Tryk én gang hurtigt på knappen for at vende tilbage til starten af sangen.
- Tryk to gange på knappen med ét sekunds interval mellem hvert tryk for at spille den forrige sang.
Tryk én gang hurtigt på knappen for at spille næste sang.
Vigtigt: Visse musikplatforme er ikke kompatible med Bluetooth-højttaleren.
Lydstyrke
Tryk langt på knappen for at sænke lyden.
Tryk langt på knappen for at øge lyden. Der kan høres en biplyd, når lydstyrken er på maksimal.
Håndfrit opkald
Tryk én gang hurtigt på knappen for at tage telefonen. Tryk én gang hurtigt på knappen for at lytte til den samme sang igen.
GARANTI:
Dette produkt er dækket af en 2 års garanti mod enhver fabrikationsfejl under normale brugsforhold fra købsdatoen
(kvitteringen er dit købsbevis) eller fra leveringsdatoen hos dig i tilfælde af onlinebestilling eller bestilling pr. postordre.
Hvis produktet ikke fungerer, som det skal, kan du få det byttet i den butik, hvor du købte den mod fremvisning af
kvitteringen eller ved at kontakte vores kundeservice.
Denne garanti dækker ikke skader forbundet med batteriet eller produktets normale slid.
I henhold til gældende EU-regler må kasserede elektriske og elektroniske apparater ikke smides ud sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssteder til håndtering, genanvendelse og genvinding
af sådant affald. På denne måde bidrager du til at bevare de naturlige ressourcer og beskytte menneskets sundhed.
Vi undertegnede, LBVYR, erklærer, at radioudstyret af typen "Bluetooth højttaler" er i overensstemmelse med
direktivet 2014/53/EU. Den fulde EU-overensstemmelseserklæring er tilgængelig på:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
ES - Por favor, lea este manual de instrucciones con atención y consérvelo para futuras consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No desmontar el aparato. La batería integrada no debe ser sustituida o retirada por el usuario. Manténgase fuera del alcance de
niños pequeños. Este dispositivo está equipado con una antena radiante y debe ser instalado y utilizado a una distancia mínima
de 20 cm del cuerpo humano.
CARACTERÍSTICAS
• Versión Bluetooth: v5.0
• Batería de litio-ion 3.7V 260mAh
• Potencia 3W
• Banda(s) de frecuencia utilizada por el equipo radioeléctrico: 2402-2480 MHz
• Entrada: CC (Corriente continua) 5V
0.5A
• Potencia radiante inalámbrica: 1 dbm
• El símbolo
significa que la corriente es continua.
• Temperatura ambiente de funcionamiento: 0 a 40°C
INSTRUCCIONES DE USO
Carga: Antes de usar el producto por primera vez, se debe cargar por completo. Para cargar el altavoz, utilizar el
cable USB suministrado conectándolo a un puerto USB con un voltaje de CC 5V. El uso de un aparato defectuoso
o no adecuado para cargar el altavoz podría dañar el altavoz y anular la garantía.
Cuando el altavoz está completamente cargado, el indicador luminoso rojo se apaga.
Encendido y apagado (ON/OFF) : Deslizar el botón ON/OFF hacia la derecha para encender el altavoz.
Se escuchará un bip sonoro y aparecerá un indicador luminoso en el altavoz. Para apagar el altavoz,
deslizar el botón hacia la izquierda.
Conexión Bluetooth: La tecnología Bluetooth permite alejarse del altavoz (en un radio de 10 metros) con
el aparato electrónico.
Para conectarse, ir al menú "Ajustes", "Configuración" o "Conexión" del aparato, luego activar "Bluetooth"
y seleccionar el dispositivo llamado "Little Marcel". Se mostrará una petición de autorización para conectar
el altavoz al aparato electrónico. Hacer clic en Sí/OK.
Una vez realizada la vinculación, el altavoz emitirá un bip sonoro para indicar que la conexión se ha establecido.
El nivel de batería del altavoz aparecerá en el teléfono (según los modelos de teléfono).
Cómo usar el altavoz:
Música
Para detener la música, pulsar 1 vez el botón rápidamente. Pulsar el botón de nuevo para reiniciar la música.
- Para volver al principio de la canción, pulsar 1 vez el botón rápidamente.
- Para reproducir la canción anterior, pulsar 2 veces el botón dejando un intervalo de 1 segundo entre cada pulsación.
Para reproducir la canción siguiente, pulsar 1 vez el botón rápidamente.
Atención: Algunas plataformas de streaming pueden no ser compatibles con el altavoz Bluetooth.
Volumen
Para bajar el volumen, mantener pulsado el botón.
Para aumentar el volumen, mantener pulsado el botón. Cuando el volumen está al máximo, se escucha un bip.
Llamada manos libres
Para contestar una llamada, pulsar 1 vez rápidamente el botón. Para volver a escuchar la música, pulsar de nuevo el botón.
GARANTÍA:
Este producto está garantizado 2 años contra todo defecto de fabricación y en condiciones normales de uso a partir
de la fecha de compra en la tienda (el ticket de compra sirve de prueba) o a partir de la fecha de recepción en caso
de un producto adquirido por Internet o por correspondencia. En caso de fallo de funcionamiento, este producto puede
ser cambiado en la tienda donde fue adquirido presentando el ticket de compra o bien contactando con nuestro
Servicio de Atención al Cliente.
Esta garantía no cubre los daños derivados del uso de la batería o del desgaste normal del producto.
De conformidad con el reglamento aplicable en la Unión Europea, los aparatos eléctricos y electrónicos no deben
eliminarse con la basura doméstica al término de su vida útil. Existen a tal fin puntos de recogida apropiados para
su tratamiento, recuperación y reciclaje. Al hacerlo así, Ud. contribuye a la preservación de los recursos naturales y
a la protección de la salud humana.
Yo, el abajo firmante, LBVYR, declaro que el dispositivo radioeléctrico del tipo "Altavoz Bluetooth" cumple con la
Directiva 2014/53/UE. Texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE disponible en la página web
siguiente: https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
EE - Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
OHUTUSNÕUDED
Ärge võtke seadet lahti. Kasutaja ei tohi sisseehitatud akut asendada ega seda eemaldada. Hoidke väikelastele kättesaamatus
kohas. Selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel peab radiaatori ja teie keha vahele jääma vähemalt 20 cm vaba ruumi.
OMADUSED
• Bluetoothi versioon: v5.0
• 3,7 V 260 mAh liitiumioonaku
• Toide 3 W
• Raadioseadmete poolt kasutatav(ad) sagedusriba(d): 2402-2480 MHz
• Sisend: DC (alalisvool) 5 V
0,5 A
• Traadita kiirgusvõimsus: 1 dbm
• See sümbol
näitab, et tegemist on alalisvooluga.
• Ümbritsev töötemperatuur: 0 kuni 40 °C
JUHISED
Laadimine: Enne esimest kasutuskorda laadige toode täielikult täis. Kõlari laadimiseks kasutage kaasasolevat
USB-kaablit, ühendades selle 5 V alalisvoolu USB-porti. Rikkis või ebasobiva seadme kasutamisel kõlari laadimiseks
võib kõlar kahjustuda ja garantii muutuda tühiseks.
Kui kõlar on täielikult laetud, kustub punane märgutuli.
Toite sisse ja välja lülitamine: Kõlari sisse lülitamiseks libistage nupp VÄLJA/SISSE paremale. Kostab
helisignaal ja kõlari märgutuli süttib. Kõlari välja lülitamiseks libistage nuppu vasakule.
Bluetoothi ühendamine: Bluetooth-tehnoloogia võimaldab teil oma elektroonilise seadmega kõlarist eemalduda
(10 meetri raadiuses). Ühenduse loomiseks minge oma seadme menüüsse „Parameetrid", „Seaded" või „Ühendus",
seejärel aktiveerige „Bluetooth" ja valige toode nimega „Väike Marcel". Kõlari ühendamise loa päring kuvatakse
teie elektroonikaseadmesse. Klõpsake Jah/OK. Kui paarimine on lõpetatud, kostab kõlarist helisignaal, mis annab
märku, et ühendus on loodud. Kõlari aku tase kuvatakse telefonis (olenevalt telefoni mudelist).
Kõlari kasutamine:
Muusika
Muusika peatamiseks vajutage üks kord kiiresti nuppu. Muusika taaskäivitamiseks vajutage uuesti seda nuppu.
- Loo algusesse naasmiseks vajutage kiiresti seda nuppu.
- Eelmise loo esitamiseks vajutage nuppu kaks korda, jättes vajutuste vahele ühesekundilise pausi.
Järgmise loo esitamiseks vajutage üks kord kiiresti nuppu.
Hoiatus: mõned voogesitusplatvormid ei pruugi Bluetooth-kõlariga ühilduda.
Helitugevus
Helitugevuse vähendamiseks vajutage nuppu pikalt alla.
Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu pikalt alla. Kui helitugevus on maksimaalne, kostub helisignaal.
Käed-vaba kõned
Kõnele vastamiseks vajutage üks kord kiiresti nuppu. Muusika uuesti kuulamiseks vajutage uuesti nuppu.
GARANTII:
Sellele tootele antakse 2-aastane garantii tootmisvigade eest tavapärastes kasutustingimustes alates kauplusest
ostmise kuupäevast (tõendatakse kviitungiga) või alates kättesaamise kuupäevast, kui toode osteti veebist või meili
teel. Talitlushäire korral saate selle toote välja vahetada kaupluses, kust te selle soetasite, esitades kviitungi või
pöördudes meie klienditeeninduse poole.
See garantii ei hõlma aku kahjustusi ega toote tavapärast kulumist.
Vastavalt Euroopa Liidus kehtivatele eeskirjadele ei tohi kasutuselt kõrvaldatud elektri- ja elektroonikaseadmeid
kasutuselt kõrvaldada koos olmeprügiga. Selleks on nende töötlemiseks, taaskasutamiseks ja ringlussevõtuks
sobivad kogumispunktid. Nii toimides aitate säilitada loodusvarasid ja kaitsta inimeste tervist.
Mina, LBVYR, kinnitan, et raadioseade „Bluetooth-kõlar" vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst
on saadaval järgmisel Interneti-aadressil: https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
FI – Lue tämä käyttöohje huolella ja säilytä myöhempää käyttöä varten.
VAROTOIMENPITEET
Älä pura laitetta. Käyttäjän ei tule vaihtaa tai poistaa laitteen kiinteää akkua. Säilytettävä pienten lasten ulottumattomissa.
Laitteessa on lähetysantenni, minkä johdosta sen on sijaittava ja sitä on käytettävä vähintään 20 cm päässä käyttäjän vartalosta.
OMINAISUUDET
• Bluetooth-versio : v5.0
• 3.7V 260mAh litiumioniakku
• Teho 3W
• Laitteen käyttämä(t) taajuusalue(et) : 2402-2480 MHz
• Virtalähde : DC (Direct Current) 5V
0.5A
• Langaton lähetysteho : 1 dbm
• Symboli
ilmoittaa kun virta on kytketty.
• Käyttölämpötila-alue : 0 - 40°C
KÄYTTÖOHJEET
Lataus: Lataa tuote kokonaan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Käytä lataukseen laitteen mukana tullutta
USB-kaapelia ja kiinnitä se DC 5V USB-porttiin. Rikkinäisen tai epäsopivan laturin käyttäminen saattaa
vahingoittaa kaiutinta ja saada takuun raukeamaan.
Kun kaiutin on täysin latautunut, punainen merkkivalo sammuu.
Virta päälle ja pois: Liu'uta OFF / ON -painike oikealle käynnistääksesi kaiuttimen. Kuulet merkkiäänen ja
kaiuttimeen syttyy merkkivalo. Kaiutin sammutetaan liu'uttamalla painike vasemmalle.
Bluetooth-yhteys: Bluetooth-teknologian ansiosta voit siirtyä elektronisen laitteesi kanssa pois kaiuttimen luota (enintään
10 metrin päähän). Luo Bluetooth-yhteys menemällä laitteesi "Asetukset"- tai "Yhteydet"-valikkoon, aktivoi "Bluetooth" ja valitse
laite nimeltä "Little Marcel". Laitteen ruudulle ilmestyy pyyntö sallia yhteys kaiuttimen ja laitteesi välillä. Valitse Kyllä/OK.
Kun yhteys on muodostettu, kaiuttimesta kuuluu merkkiääni yhteyden merkiksi. Kaiuttimen akun lataustaso näkyy
puhelimen ruudulla (puhelimen mallista riippuen).
Kaiuttimen käyttö:
Musiikki
Keskeytä musiikki painamalla painiketta kerran lyhyesti. Jatka musiikin toistoa painamalla painiketta uudelleen.
- Palaa kappaleen alkuun painamalla painiketta kerran lyhyesti.
- Palaa edelliseen kappaleeseen painamalla painiketta kahdesti siten, että painallusten väliin jää yksi sekunti.
Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla painiketta kerran lyhyesti.
Varoitus : kaikki kuuntelualustat eivät välttämättä ole yhteensopivia Bluetooth-kaiuttimen kanssa.
Äänenvoimakkuus
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta pitkään.
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta pitkään. Kun äänenvoimakkuus on maksimissa, kuuluu merkkiääni.
Hands-free-puhelu
Vastaa puheluun painamalla painiketta kerran lyhyesti. Palaa musiikin kuunteluun painamalla painiketta uudelleen.
mm
m
m
m
m
m
m
O
m
m
m
щ
М
Ы
О
О ОЖ О
ю
w
ющ
m
М щ
m
m
щ
щ
ю
ю
m
ю
ю
O
ю
ю
m
m
M
ш
ш
m
m
М ы
m
m
щ
щ ю
ющ ю
ю
ф
mm
ш
m
ю
ф
m
m
ф
ш
m
щ
m
щ
m
m
O
m
m
M
G
M
m
m
m
w
m
m
W
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O
m
m
m m
m
m
m
m
m
O
m m
m
m
W
m
m
m
m
m
O
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m m
m
m
m
TAKUU:
Tuotteella on 2 vuoden takuu valmistusvirheitä vastaan normaaleissa käyttöolosuhteissa ostopäivästä lähtien
(ostokuitti toimii tositteena) tai verkkokaupasta tai postimyynnistä ostettuna tuotteen vastaanottamisesta lähtien.
Laitevian sattuessa tuotteen voi vaihtaa kuittia vastaan liikkeessä, josta se on ostettu tai ottamalla yhteyttä
asiakaspalveluumme. Takuu ei kata akkuvaurioita tai laitteen tavanomaista kulumista.
Euroopan unionin lainsäädännön mukaisesti käytettyjä sähkö- ja elektronisia laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Sähkölaitteiden käsittelyä, korjausta ja kierrätystä varten on erillisiä keräyspisteitä. Toimittamalla laitteet
näihin pisteisiin autat säilyttämään luonnonvaroja ja suojelemaan ihmisten terveyttä.
LBVYR vakuuttaa, että radiolaite "Bluetooth-kaiutin" on direktiivin 2014/53/UE mukainen.
Koko EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavasta internet-osoitteesta:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
ΕΛ - Παρακαλούμε, διαβάστεπροσεκτικάτοπαρόνεγχειρίδιοχρήσηςκαιδιατηρήστετογιαμελλοντικήχρήση.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Μηναποσυναρμολογείτετηνσυσκευή. Ηενσωματωμένημπαταρίαδενπρέπεινααντικαθίσταταιήνααφαιρείταιαπότονχρήστη.
Διατηρείτετηνσυσκευήμακριάαπόμικράπαιδιά. Ησυσκευήαυτήείναιεξοπλισμένημεκεραίαπουπαράγειακτινοβολίακαι, συνεπώς,
πρέπειναεγκαθίσταταικαιναλειτουργείσεαπόστασητουλάχιστον 20 εκ. απότοσώμασας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Έκδοση Bluetooth: v5.0
• Ισχύς: 3W
• Είσοδος: DC (Συνεχές ρεύμα) 5V
• Το σύμβολο
σημαίνει ότι το ρεύμα είναι συνεχές.
ΟΔΗΓΙΕΣ
Φόρτιση: Βεβαιωθείτε ότι φορτίσατε πλήρως το προϊόν πριν από την πρώτη χρήση. Για την επαναφόρτιση
του ηχείου σας, χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο USB συνδέοντάς το σε θύρα USB DC 5V. Η χρήση
ελαττωματικής ή ακατάλληλης συσκευής για την φόρτιση του ηχείου ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο
και να καταστήσει την εγγύηση άκυρη.
Όταν το ηχείο έχει φορτίσει πλήρης, η κόκκινη φωτεινή ένδειξη σβήνει.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση: Γλιστρήστε το πλήκτρο OFF /ON προς τα δεξιά για να ενεργοποιήσετε
το ηχείο. Ακούγεται ένα «μπιπ» και ανάβει μια φωτεινή ένδειξη πάνω στο ηχείο. Για να απενεργοποιήσετε το
ηχείο, γλιστρήστε το πλήκτρο προς τα αριστερά.
Σύνδεση Bluetooth: Η τεχνολογία Bluetooth σας επιτρέπει να απομακρύνεστε από το ηχείο (σε απόσταση 10
μέτρων) με την ηλεκτρονική σας συσκευή.
Για να συνδεθείτε, πηγαίνετε στο μενού "Παράμετροι", "Ρυθμίσεις" ή "Σύνδεση" της συσκευής σας, ενεργοποιήστε
την επιλογή "Bluetooth" και επιλέξτε το προϊόν με το όνομα "Little Marcel". Ένα αίτημα εξουσιοδότησης σύνδεσης
θα εμφανιστεί στην ηλεκτρονική σας συσκευή. Κάντε κλικ στο Ναι /ΟΚ.
Όταν η σύζευξη ολοκληρωθεί, το ηχείο θα εκπέμψει ένα «μπιπ» για να σας ενημερώσει ότι η σύνδεση έχει γίνει.
Το επίπεδο της μπαταρίας του ηχείου εμφανίζεται στο τηλέφωνό σας (ανάλογα με το μοντέλο του τηλεφώνου).
Χρήση του ηχείου:
Μουσική
Για να διακόψετε την μουσική, πιέστε γρήγορα μια φορά το πλήκτρο.
Πιέστε και πάλι το πλήκτρο για να ξεκινήσει και πάλι η μουσική.
- Για να πάτε πίσω, στην αρχή του τραγουδιού, πιέστε γρήγορα, μια φορά, το πλήκτρο.
- Για να παίξετε το προηγούμενο τραγούδι, πιέστε το πλήκτρο δυο φορές,
αφήνοντας ένα διάστημα ενός δευτερολέπτου ανάμεσα κάθε πάτημα.
Για να παίξετε το επόμενο τραγούδι, πιέστε γρήγορα, μια φορά, το πλήκτρο.
Προειδοποίηση: ορισμένες πλατφόρμες streaming ενδέχεται να μην είναι συμβατές με το ηχείο Bluetooth.
Ένταση του ήχου
Για να μειώσετε την ένταση, πιέστε για μεγάλο διάστημα το πλήκτρο.
Για να αυξήσετε την ένταση, πιέστε για μεγάλο διάστημα το πλήκτρο.
Όταν η ένταση του ήχου φθάσει στο ανώτατο όριο, ακούγεται ένα «μπιπ».
Κλήση ανοιχτής ακρόασης (hands-free)
Για να απαντήσετε σε μια κλήση, πιέστε γρήγορα μια φορά το πλήκτρο.
Για να ακούσετε και πάλι την μουσική, πιέστε και πάλι το πλήκτρο.
ΕΓΓΥΗΣΗ:
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση 2 ετών κατά οιουδήποτε ελαττώματος κατασκευής και για χρήση υπό
κανονικές συνθήκες, από την ημερομηνία αγοράς του στο κατάστημα (που αποδεικνύεται από την απόδειξη
αγοράς) ή από την ημερομηνία παραλαβής του, σε περίπτωση που το προϊόν παραγγέλθηκε διαδικτυακά ή
μέσω ταχυδρομικής αλληλογραφίας. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, μπορείτε να ανταλλάξετε το προϊόν αυτό
στο κατάστημα όπου το αγοράσατε, με την σχετική απόδειξη αγοράς, ή να επικοινωνήσετε με την Εξυπηρέτηση
Πελατών μας.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ζημίες στην μπαταρία ή την φυσιολογική φθορά του προϊόντος.
Σύμφωνα με τους εφαρμοστέους στην Ευρωπαϊκή Ένωση κανονισμούς, οι συσκευές που έχουν φθάσει στο
τέλος ζωής τους δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Για τον σκοπό αυτόν υπάρχουν
τα κατάλληλα σημεία συλλογής για την επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωσή τους. Ενεργώντας έτσι, βοηθάτε
στην προστασία των φυσικών πόρων και προστατεύεται την ανθρώπινη υγεία.
Εγώ, η LBVYR, δηλώνω πως ο ραδιοεξοπλισμός του τύπου "Ηχείο Bluetooth" είναι σύμφωνος με την οδηγία
2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
HU - Figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói útmutatót és őrizze meg későbbi felhasználásra.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Ne szerelje szét a berendezést. A beépített akkumulátort tilos a felhasználónak eltávolítani vagy kicserélni.
Kisgyermek elől elzárva tartandó. Ezt a berendezést úgy kell telepíteni és működtetni, hogy a sugárzó test és az emberi
test között legalább 20 cm távolság legyen.
TULAJDONSÁGOK
• Bluetooth verzió: v5.0
• Teljesítmény 3W
• Bemenet: DC (egyenáram) 5V
• A
szimbólum jelöli az egyenáramot.
UTASÍTÁSOK
Töltés: Az első használat előtt teljesen töltse fel a terméket. A hangszóró újratöltéséhez csatlakoztassa a
rendelkezésre álló USB kábelt a DC 5V USB csatlakozóba. Ha a hangszóró töltéséhez hibás vagy nem
megfelelő eszközt használ, akkor a hangszóró károsodhat és elveszítheti a garanciát is.
Ha a hangszóró teljesen fel van töltve, a piros visszajelző lámpa kialszik.
Be- és kikapcsolás: Csúsztassa el a Ki- / bekapcsoló gombot jobbra, hogy bekapcsolhassa a hangszórót.
Egy sípoló hangot hall és egy visszajelző lámpa villan fel a hangszórón. A hangszóró kikapcsolásához
csúsztassa el a gombot balra.
Bluetooth kapcsolat: A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy az elektronikai eszközével eltávolodjon a
hangszóróról (10 méteren belül). A csatlakozáshoz a saját eszközén lépjen a „Paraméterek", „Beállítások" vagy
„Kapcsolatok" menüpontba, majd aktiválja a „Bluetooth" -t és válassza ki a „Little Marcel" eszköznevet. Az elektronikus
eszközön egy engedélykérés jelenik meg a hangszóró csatlakoztatásához. Kattintson az Igen / OK gombra.
Ha a párosítás megtörtént, a hangszóró sípol egyet, ezzel jelezve, hogy a kapcsolat létrejött. A hangszóró
akkumulátorának töltöttségi szintje a telefonon jelenik meg (modelltől függően).
Hangszóró használata:
Zene
A zene megállításához gyorsan nyomja meg a szünet gombot egyszer. A zene újraindításához nyomja meg újra ezt a gombot.
- A dal újraindításához nyomja meg a gombot egyszer gyorsan.
- Az előző dal lejátszásához nyomja meg a gombot kétszer, az egyes lenyomások között hagyjon
legalább egy másodperces szünetet.
A következő dal lejátszásához nyomja meg a gombot egyszer gyorsan.
Figyelem: előfordulhat, hogy egyes streaming szolgáltatások nem kompatibilisek a Bluetooth hangszóróval.
Hangerő
A hangerő csökkentéséhez nyomja hosszan a gombot.
A hangerő növeléséhez nyomja hosszan a gombot. Ha a hangerő a maximumon van, egy sípoló hangot hall.
Telefonhívás kihangosítással
A hívás fogadásához gyorsan nyomja meg a gombot egyszer. A zene további hallgatásához nyomja meg újra a gombot.
GARANCIA:
Erre a termékre a gyártási hibákkal és a normál körülmények közötti használat során fellépő hibákkal szemben
2 év garancia vonatkozik a bolti vásárlás napjától (bizonylattal igazolhatóan) vagy online rendelés esetén az
átvétel napjától. Hiba esetén a terméket a vásárlás helyén a bizonylat felmutatása mellett kicseréljük, vagy vegye
fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
A garancia nem vonatkozik az akkumulátor károsodására, vagy a termék normál kopására és elhasználódására.
Az Európai Unióban alkalmazandó előírásoknak megfelelően az elhasználódott elektromos és elektronikus
eszközöket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ehhez megfelelő gyűjtőhelyek állnak
rendelkezésre a kezelésük, hasznosításuk és újrahasznosításuk céljából. Ezzel hozzájárul a természeti erőforrások
megőrzéséhez és az emberi egészség védelméhez.
Alulírott, LBVYR, kijelentem, hogy a „Bluetooth hangszóró" rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelveknek.
A EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
https://images.yves-rocher.fr/FR/pdf/conformite-enceinte_LM-PF_14599.pdf
IT–Si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e di conservarle per qualsiasi
eventuale riferimento in futuro.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Non smontare il dispositivo. La batteria integrata non deve essere sostituita o tolta dall'utilizzatore. Tenere fuori dalla
portata dei bambini in tenera età. Questo dispositivo munito di antenna radiante deve essere installato e utilizzato ad una
distanza minima di 20 cm dal corpo dell'utilizzatore.
CARATTERISTICHE
• Versione Bluetooth: v5.0
• Potenza 3W
• Input: DC (Corrente diretta) 5V
• Il simbolo
significa che la corrente è diretta.
ISTRUZIONI PER L'USO
Carica: Si raccomanda di caricare completamente il prodotto prima del primo utilizzo. Per ricaricare la
cassa acustica, utilizzare il cavo USB fornito raccordandolo ad una porta USB avente voltaggio di DC 5V.
L'utilizzo d'un apparecchio difettoso o non adatto per ricaricare la cassa acustica rischierebbe di danneggiare
la cassa acustica e di annullare la garanzia.
Quando la cassa acustica è completamente carica, la spia luminosa rossa si spegne.
Accensione e spegnimento: Fa scorrere l'interruttore OFF/ON verso destra per accendere la cassa acustica.
La cassa acustica emette un bip sonoroe una spia luminosa si accende su di essa. Far scorrere l'interruttore
verso sinistra per spegnere la cassa acustica.
Connessione Bluetooth: La tecnologia Bluetooth permette all'utilizzatore di allontanarsi dalla cassa acustica
(entro un raggio di 10 metri) con l'apparecchio elettronico. Per procedere alla connessione, entrare nel menù
"Parametri", "Impostazioni" o "Connessione" del proprio apparecchio, poi attivare il "Bluetooth" e selezionare il
prodotto chiamato "Little Marcel". Sull'apparecchio elettronico apparirà una richiesta d'autorizzazione per
connettere la cassa acustica. Cliccare su Sì/OK.
Dopo aver terminato l'associazione, la cassa acustica emette un bip sonoroindicante che la connessione è realizzata.
Il livello di carica della batteria della cassa acustica appare sullo smartphone (secondo i modelli di smartphone).
Utilizzo della cassa acustica :
Musica
Per interrompere la musica, premere il pulsante 1 volta rapidamente.
Premere di nuovo questo pulsante per riprendere la musica.
- Per tornare all'inizio del brano, premere il pulsante 1 volta rapidamente.
- Per leggere il brano precedente, premere il pulsante 2 volte ad un intervallo di un secondo tra
una pressione e quella successiva.
Per leggere il brano successivo, premere il pulsante 1 volta rapidamente.
Attenzione: è possibile che alcune piattaforme d'ascolto non siano compatibili con la cassa acustica Bluetooth.
Volume
Per abbassare il volume, premere a lungo il pulsante.
Per aumentare il volume, premere a lungo il pulsante. Quando il volume è al massimo, viene emesso un bip.
Chiamata in vivavoce
Per rispondere, premere il pulsante 1 volta rapidamente.
Per riprendere l'ascolto della musica, premere di nuovo il pulsante.
m
m
O
m
m
O
O
m
M
щ
щ
O
щ
M
W
ш
m
m
m
O
М
m
щ
m
щ
m
ю
O
O
Ы
O
Ы
m
G
ш
ф
ф
m
O
G
ю
G
m
G
m
G
m
m
щ
m
щ
m
Ö
m
m
O
M
m W
m
m
mm
m
G
m
m
m
O
O
m
m
m
m
mm
mm
m
m
M
m
m
M
O
m
m
m
m
G
G
m
m
m
m
m
G
m
m
m
mm
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
m
GO
M
m
m
m
m
m
m
M
W
m
m
m
m
O
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
M
m
M
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
G
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
• Μπαταρία ιόντων λιθίου 3.7V 260mAh
• Φάσμα ραδιοσυχνότητας(ων) που χρησιμοποιεί το ραδιόφωνο: 2402-2480 MHz
0.5A
• Ασύρματη ακτινοβολούμενη ισχύς: 1 dbm
• Θερμοκρασία χώρου λειτουργίας: 0 έως 40 ° C
• 3,7V 260mAh Li-ion akkumulátor
• A rádióberendezés által használt frekvenciasáv: 2402-2480 MHz
0,5A
• Vezeték nélkül sugárzott teljesítmény: 1 dbm
• Üzemi hőmérséklet: 0 ... 40 ° C
• Batteria lithium-ion 3.7V 260mAh
• Banda/e di frequenza utilizzata/e dal dispositivo radioelettrico: 2402-2480 MHz
0.5A
• Potenza radiante wireless: 1 dbm
• Temperatura ambiente di funzionamento: da 0 a 40°C
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
O
O
O
m m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
mm
m
m
M
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
G
G
m
m
m
m
m
O
O
m
m
m m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour YVES ROCHER Little Marcel 14599

  • Page 1 SIZE:461*434mm FRONT TAKUU: DE - Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. Bluetooth-tilslutning: Bluetooth-teknologien giver dig mulighed for at bevæge dig væk fra højttaleren (i en EN: 1) Off / On button - 2) Microphone 3) Vol- / previous song 4) Play / Pause / Pick up Tuotteella on 2 vuoden takuu valmistusvirheitä...