Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE DU POÊLE À BOIS CENTURY
FW2700
(modèle CB00003)
POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA
PHASE II DES EXIGENCES DE L'AGENCE
DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA
Vérifié et/ou testé conformément
aux normes ULC S627 et UL 1482
par un laboratoire accrédité
Fabricant de poêles international inc.
250 rue de Copenhague, Saint-Augustin-de-Desmaures (Québec), Canada G3A 2H3
Téléphone : (418) 878-3040
Télécopie : (418) 878-3001
Ce manuel peut être téléchargé gratuitement à partir du site web du manufacturier. Il s'agit
d'un document dont les droits d'auteurs sont protégés. La revente de ce manuel est
formellement interdite. Le manufacturier se réserve le droit de modifier ce manuel de temps à
autre et ne peut être tenu responsable pour tout problème, blessure ou dommage subis suite à
l'utilisation d'information contenue dans tout manuel obtenu de sources non-autorisées.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
Imprimé au Canada
45398F
03-11-2014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Century Heating CB00003

  • Page 1 GUIDE DU POÊLE À BOIS CENTURY FW2700 (modèle CB00003) POÊLE À BOIS APPROUVÉ SELON LA PHASE II DES EXIGENCES DE L’AGENCE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE EPA Vérifié et/ou testé conformément aux normes ULC S627 et UL 1482 par un laboratoire accrédité...
  • Page 2 INTRODUCTION Fabricant de poêles international inc. (SBI), un des plus importants manufacturiers de poêles et foyers au Canada, vous félicite de votre acquisition et entend vous aider à retirer le maximum de satisfaction de votre poêle à bois. Dans les pages suivantes, nous vous fournirons des conseils sur le chauffage au bois et la combustion contrôlée.
  • Page 3 4.3 LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ ....................38   4.4 ENLÈVEMENT DES CENDRES ..................38   4.5 ENTRETIEN DE LA CHEMINÉE (CONDUIT D’ÉVACUATION) ....... 39   SECTION 5.0 CARACTÉRISTIQUES ..........40       FW2700 ..........................40 GARANTIE LIMITÉE CENTURY HEATING ........ 42  ...
  • Page 4 ENREGISTREMENT EN LIGNE DE LA GARANTIE Afin d’obtenir une couverture complète en cas de réclamation sur garantie, vous devrez fournir une preuve et une date d’achat. Conservez votre facture d’achat. Nous vous recommandons également d’enregistrer votre garantie en ligne au http://www.century-heating.com/fr/services-support/enregistrement-des-garanties L’enregistrement de votre garantie en ligne nous aidera à...
  • Page 5 COMBUSTIBLES SOLIDES 1.2 LOCALISATION DU POÊLE Il est très important de localiser le poêle à bois dans un endroit qui favorisera la distribution de chaleur le plus efficacement dans la maison. Il faut donc installer le poêle à bois dans la pièce où l'on passe le plus de temps et celle qui est la plus vaste possible.
  • Page 6 FIGURE 1.3 - Dégagements aux matériaux combustibles et protection du plancher...
  • Page 7 La protection du plancher Si le poêle doit être installé sur un plancher combustible, celui-ci doit être protégé par un matériau incombustible, tel qu’illustré à la figure 1.3 (partie pointillée). PROTECTION DE PLANCHER* CANADA É-U. 8’’ (203 mm) – Note 1 N/A (Canada seulement) 8’’...
  • Page 8 Réduction du dégagement avec écran protecteur TYPE DE PROTECTION Côtés et Dessus arrière Exigences minimales: Une tôle de 0.024’’ (0.61 mm) espacée de 1’’ (25 mm) par des entretoises incombustibles (voir graphique 2). Carreaux de céramique ou matériau incombustible équivalent reposant sur des supports incombustibles espacés de 1"...
  • Page 9 Graphique 1 A- Le dégagement requis par rapport aux matériaux combustible du plafond sans protection. B- 20 po. (500 mm) minimum; C- 1 po. (25 mm) minimum; D- Entre 1 po. et 3 po. (25 mm et 75 mm) ; E- 3 po.(75 mm) minimum;...
  • Page 10 Graphique 2 A- 1 po.(25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Tôle de 0.024’’ (0.61 mm). Graphique 3 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Support incombustible; 4- Carreaux de céramique ou matériaux incombustible. Graphique 4 A- 1 po.
  • Page 11 Graphique 5 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Briques. Graphique 6 A- 1 po. (25 mm) minimum; 1- Mur combustible; 2- Cale d’espacement incombustible; 3- Tôle de 0.024’’ (0.61 mm); 4- Briques.
  • Page 12 SECTION 2.0 CHEMINÉE (SYSTÈME D’ÉVACUATION) 2.1 DÉFINITIONS Pour une question de précision, les définitions suivantes devront être utilisées en regard de ces instructions :  Un système de cheminée est constitué d’un conduit de raccordement à partir du dessus du poêle et d’une cheminée reliée au raccordement et se terminant à...
  • Page 13 Votre poêle à bois peut être raccordé à une cheminée préfabriquée ou une cheminée de maçonnerie. Si vous utilisez une cheminée préfabriquée, elle doit être homologuée selon les normes UL103 (É.- U.) ou ULCS629 (Canada). Elle doit par conséquent être une cheminée de 152 mm (6 po) du type HT (2100 °F).
  • Page 14 réchauffer à cause de son volume plus grand. Une cheminée froide peut même produire un contre-tirage (poussée inversée) à cause de la difficulté à la réchauffer à la température de fonctionnement requise tout en essayant d’évacuer les gaz de cheminée. ...
  • Page 15 Cheminée  Longueurs de cheminée convenables (suffisantes pour vous rendre jusqu’au toit)  Un support mural ajustable  Une bague murale  Un nombre approprié de bandes murales (une bande pour chaque 8 pieds de cheminée, sauf pour la portion du toit) ...
  • Page 16 1- Commencez par positionner votre poêle à l’endroit désiré en tenant compte des dégagements minimum aux matériaux combustibles. Par la suite, vous serez en mesure de déterminer l’endroit où la cheminée traversera le mur. Vous devrez probablement ajuster légèrement la position du poêle afin de vous assurer que votre cheminée passera entre les montants.
  • Page 17 4- De l’extérieur de l’édifice, faites glisser une courte section de cheminée (attachée au té) à travers la bague murale. La cheminée doit dépasser d’au moins 75 mm (3 pouces) dans la pièce où elle est raccordée au tuyau du poêle. 5- Vous pouvez maintenant installer le support mural.
  • Page 18 7- Les autorités requièrent qu’une cheminée dépasse d’au moins 3 pieds le plus haut point où elle traverse le toit et qu’elle dépasse d’au moins deux pieds toute autre partie du bâtiment dans un rayon de 10 pieds. Si la cheminée dépasse plus de 5 pieds au-dessus du toit, un ensemble d’haubans de toit, comprenant des tiges télescopiques et des colliers, est requis.
  • Page 19 Système de support au plafond Si votre cheminée doit s’élever à l’intérieur de la maison et traverser le plafond, vous devrez la raccorder à votre poêle au niveau du plafond. Pour ce type d’installation, vous avez normalement besoin des items suivants : Cheminée ...
  • Page 20 1- Placez votre poêle à l’endroit désiré et utilisez un fil à plomb pour marquer le plafond directement au-dessus de la sortie d’évacuation de votre poêle. Vous devrez probablement ajuster légèrement cet emplacement afin de vous assurer que votre cheminée passera entre les colombages.
  • Page 21 4- Lorsque le support est bien fixé en place, vous pouvez commencer à assembler la cheminée en faisant descendre la première section dans le support. Assurez-vous que le raccord d’accouplement mâle est pointé vers le haut, comme indiqué par la flèche sur l’étiquette de la cheminée.
  • Page 22 7- Lorsque vous avez passé à travers le toit et encadré les solives, il est temps de travailler à l’extérieur. Les autorités requièrent que votre cheminée dépasse d’au moins 0,9 m (3 pieds) le plus haut point où elle traverse le toit et qu’elle dépasse d’au moins 0,6 m (2 pieds) toute autre partie du bâtiment dans un rayon de 3 m (10 pieds).
  • Page 23 2.2.2 Installation typique à travers une cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi raccorder votre poêle à une cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivre les directives ci-dessous. Vous pouvez choisir d’utiliser un passe-mur préfabriqué ou construire votre propre passe-mur en briques. Il est important que votre cheminée de maçonnerie soit construite conformément aux exigences du code du bâtiment en vigueur dans votre région.
  • Page 24 FIGURE 2.2.2 (B) Passe-mur préfabriqué...
  • Page 25 FIGURE 2.2.2 (C) Passe-mur de briques...
  • Page 26 2.3 RACCORDEMENT Votre tuyau de raccordement (aussi appelé tuyau de poêle) et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que la buse de votre poêle. Votre tuyau de raccordement doit être fabriqué en acier aluminisé ou en acier laminé à froid au minimum de calibre 24 (0,021 po ou 0,53 mm). Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé.
  • Page 27 FIGURE 2.3 (B) Pente minimum  Le raccordement doit être le plus court et le plus direct possible entre le poêle et la cheminée (voir la figure 2.4 (A)). L'utilisation de deux coudes de 45 degrés (voir la figure 2.4 (C)) est souvent préférable à un seul coude de 90 degrés (voir la figure 2.4 (B)), car moins de turbulences sont créées dans le flux d'échappement et il en résulte une course horizontale moins longue FIGURE 2.4 L’utilisation de coudes...
  • Page 28 2.4 TIRAGE Le rendement de votre poêle E.P.A Century sera optimisé s’il est raccordé à un système de cheminée (évacuation) qui lui fournit un tirage adéquat. Le tirage est la force qui déplace l’air jusque dans la cheminée à partir de l’appareil. Ce tirage est affecté essentiellement par la hauteur et le diamètre de la cheminée, ainsi que par les températures de l’appel d’air du poêle.
  • Page 29 2.6 LES AVANTAGES D’UN VENTILATEUR Un ventilateur peut être installé à l’arrière de votre poêle Century. Cet accessoire est nécessaire si vous souhaitez redistribuer dans une pièce la chaleur emprisonnée à l’arrière de votre poêle. En forçant l’air chaud à se déplacer vers le devant, le ventilateur vous permet d’étendre la puissance de radiation et de convection de votre poêle.
  • Page 30 SECTION 3.0 OPÉRATION DU POÊLE Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. AVERTISSEMENTS :  ’ ’ ’ TOUTE MODIFICATION À L APPAREIL QUI N A PAS ÉTÉ APPROUVÉE PAR ÉCRIT PAR L AUTORITÉ RESPONSABLE DES TESTS SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE VIOLATION EN VERTU DES CODES B365 ( ANSI NFPA 211 (É.-U.).
  • Page 31 3.1 CONSEILS DE SÉCURITÉ  Ce poêle est conçu pour une opération sécuritaire POUR LA COMBUSTION DU BOIS SEULEMENT La transformation ou la modification de cette unité ou son installation sans les autorisations appropriées annulera la certification, la garantie et l’homologation de sécurité et peut entraîner des risques pour la sécurité.
  • Page 32 devient excessivement chaude, prenez ce fait comme un signe de surchauffe. La surchauffe peut entraîner des risques en matière de sécurité et endommager le poêle et la cheminée de façon permanente. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. ...
  • Page 33 Le bois pourri ou le bois à faible densité ont une très faible teneur énergétique ou valeur calorifique; ils ne brûleront pas de façon satisfaisante pendant de longues périodes. Le tableau 3.2 ci-dessous contient un exemple des valeurs calorifiques de quelques-unes des essences communes trouvées en Amérique du Nord.
  • Page 34 Utilisez un thermomètre de cheminée (conduit d’évacuation) et assurez-vous que la température reste dans la plage de fonctionnement normal. 3.2.2 Test simple pour vérifier le taux d’humidité Ajoutez une grosse pièce de bois sur le dessus d’un feu bien allumé. Si elle s’embrase sur trois de ses côtés en moins d’une minute, c’est que le bois est bien sec et prêt à...
  • Page 35 poêle de la manière la plus efficace, utilisez un thermomètre de cheminée (conduit d’évacuation). Si vous utilisez un thermomètre à sonde, vous pouvez fermer le contrôle d’admission d’air complètement lorsque la température atteint 482 C (900 F) sur le thermomètre. Si vous utilisez un thermomètre magnétique, vous pouvez fermer le contrôle d’admission d’air complètement lorsque la température atteint 246 C (475 F) sur le...
  • Page 36 mieux ce sera. Un petit feu intense est préférable à un gros feu étouffé qui fume, tant pour améliorer l’efficacité de la combustion que pour réduire le volume d’accumulation de créosote. Le meilleur rendement sera obtenu en ajoutant des quantités de bois relativement petites sur un lit de braises bien établi, puis en opérant avec le contrôle d’admission d’air ouvert assez longtemps pour obtenir un feu chaud.
  • Page 37 SECTION 4.0 ENTRETIEN 4.1 NETTOYAGE ET PEINTURE DE VOTRE POÊLE Nettoyez le poêle fréquemment afin d’assurer qu’il n’y ait pas d’accumulation de suie, de cendres et de créosote. N’essayez pas de nettoyer le poêle s’il est chaud. Une attention spéciale doit être portée aux surfaces plaquées or afin de conserver au fini sa brillance d’origine.
  • Page 38 4.3 LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ Nous recommandons de changer le joint d'étanchéité qui assure la fermeture hermétique de la porte de votre poêle une fois par année afin d’assurer un bon contrôle de la combustion de même qu’une efficacité et une sécurité maximales. Pour changer votre joint d'étanchéité, enlevez le joint endommagé.
  • Page 39  Si les cendres sont destinées à être enterrées dans le sol ou dispersées autrement sur place, elles devraient être gardées dans le contenant fermé jusqu’à ce que les tisons soient complètement refroidis. Ne mettez pas d’autres déchets dans le contenant en métal avec les cendres.
  • Page 40 SECTION 5.0 CARACTÉRISTIQUES FW2700 Type de combustible Bois de chauffage Normes d’essais ULC S627 et UL 1482 pour résidences. Surface recommandée : 500 à 1700 pieds carrés Capacité* – BTU/h., test EPA : 50,000 Capacité* – BTU/h., bois de corde sec : 65,000 Efficacité...
  • Page 41 SCHÉMA DE BRIQUES FW2700 ITEM # PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 29010 BRIQUE 4 1/2” X 9” 29015 BRIQUE 4” X 9” PL36027 BRIQUE 3” X 9” (COUPÉE) VP00020 BRIQUE 4" X 4 1/2" (COUPÉE) SE16059 BOUCHON À CENDRES PL36056 BRIQUE 2” X 9” (COUPÉE)
  • Page 42 GARANTIE LIMITÉE CENTURY HEATING La garantie du fabricant ne s’applique qu'à l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui n’ont pas été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine. Les produits couverts par cette garantie doivent avoir été...

Ce manuel est également adapté pour:

Fw2700