Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avis de non-responsabilité :
Le produit réel peut varier. BigBlue se réserve le droit de l'interprétation finale du
contenu de cette notice et de tous les documents associés à ce produit. Nous
nous réservons également le droit de mettre à jour, de modifier cette notice ou
d'y mettre fin sans préavis. Si vous avez des questions ou des commentaires,
veuillez nous contacter à l'adresse support@ibigblue.com.
Lisez toutes les instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Si vous n'utilisez pas le produit correctement, vous risquez d'endommager le
produit ou des biens personnels, et de vous blesser gravement. BigBlue ne peut
être tenu responsable des dommages causés par un incendie, un tremblement
de terre, un accident, une faute intentionnelle de la part du client, un abus ou
d'autres conditions anormales.
BigBlue se réserve le droit de l'interprétation finale du contenu de cette notice
d'utilisation.
AVERTISSEMENT :
chimiques tels que le phtalate de di(2-éthylhexyle) (DEHP), qui est connu dans
l'État de Californie pour provoquer des cancers et des anomalies congénitales ou
d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, consultez le site
www.P65Warnings.ca.gov
Utilisation du produit :
N'EXPOSEZ PAS ce produit à l'eau ou à l'humidité.
NE PLACEZ PAS le produit près d'une source de chaleur ou sous une
température élevée, comme à l'intérieur de la voiture avec la lumière directe du
soleil, une source de feu, une cuisinière en marche ou tout autre produit qui
produit de la chaleur. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur le produit.
NE RÉPAREZ PAS vous-même les dommages causés à la fiche ou à l'alimentation
électrique.
Débranchez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Ce produit peut vous exposer à des produits
50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BigBlue CellPowa 600 Manic Miniature

  • Page 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avis de non-responsabilité : Le produit réel peut varier. BigBlue se réserve le droit de l’interprétation finale du contenu de cette notice et de tous les documents associés à ce produit. Nous nous réservons également le droit de mettre à jour, de modifier cette notice ou d’y mettre fin sans préavis.
  • Page 2 Charge du produit : Utilisez toujours les câbles de charge fournis par BigBlue. BigBlue n’assume aucune responsabilité pour les conséquences d’une mauvaise utilisation du produit, y compris, mais sans s’y limiter, le chargement avec une prise murale, un circuit ou un câble d’alimentation inadaptés.
  • Page 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Stockage du produit : Si un avertissement de batterie faible apparaît, chargez le produit avant de le ranger. Sinon, un stockage à long terme peut endommager les cellules de la batterie du produit. NE PLACEZ PAS le produit à proximité d’une source de chaleur ou sous des températures élevées, comme à...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Entretien du produit : La température de fonctionnement optimale se situe entre 10 et 30 °C. La température de stockage recommandée est de -20 à 45 °C. Si le produit n’est pas utilisé pendant une longue période, le cycle de vie des cellules de la batterie se réduit.
  • Page 5 SOMMAIRE BigBlue CellPowa 600 - Manic Miniature INTRODUCTION Ports de sortie Ports d’entrée Déballage de l’équipement COMMANDES ET FONCTIONS Indications du produit Indications de l’écran à cristaux liquides FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Mise sous tension/hors tension Mode Économie d’énergie Mode de recharge – Entrée CA Mode de recharge –...
  • Page 6 INTRODUCTION Présentation du BigBlue CellPowa 600 - Manic Miniature Merci d’avoir investi dans la station BigBlue CellPowa 600. Les bonnes choses viennent en petits formats. Découvrez la BigBlue CellPowa 600, une station d’alimentation portable au phosphate de fer lithium (LiFePO4) ultra-compacte et légère - Manic Miniature.
  • Page 7 5 V, 9 V, 12 V, 15 V/3 A, 20 V/5 A Déballage de l’équipement Le carton doit contenir : • La station d’alimentation portable BigBlue CellPowa 600 • Un câble de charge CA • Un câble MC4 vers CC 5525 •...
  • Page 8 COMMANDES ET FONCTIONS Indications du produit 1. Prise allume-cigare pour voiture (12 V/10 A) 10. USB Type-C (PD 60 W) 2. DC 5521 (2 Ports, 60 W chacun) 11. Ventilateur 3. Bouton CC ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ 12. Entrée CA 4. Port d’entrée solaire CC5525 13.
  • Page 9 COMMANDES ET FONCTIONS Indications de l’écran à cristaux liquides 1. Puissance d’entrée : indique la puissance d’entrée actuelle en watts. 2. Puissance de sortie : indique la puissance de sortie actuelle en watts. 3. Durée de la recharge (heure [s])/Code d’erreur : indique la durée en heure nécessaire pour que le produit soit entièrement rechargé...
  • Page 10 électrique de l onduleur. Mode de recharge – Entrée CA 1. La station BigBlue CellPowa 600 est doté d’une capacité de 537 wattheures et d’une puissance nominale de 300 watts en courant alternatif. 2. Utilisez le câble de charge CA fourni pour la « charge rapide supérieure » de BigBlue.
  • Page 11 Mode de recharge – Prise allume-cigare de voiture 1. La station BigBlue CellPowa 600 prend en charge 12 - 24 V/ 5 A de courant maximum/jusqu’à 120 W. 2. REMARQUE : Veuillez recharger votre appareil à l’aide du câble fourni «...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Mode de recharge – Entrée USB-C PD 1. Le bigblue CellPowa 600 est équipé de deux ports USB type-C bidirectionnels (100W et 60W). 2. Remarque: Veuillez utiliser un câble USB type - C certifié pour charger votre...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Mode de charge – Sorties CA 1. La station BigBlue CellPowa 600 prend en charge jusqu’à un total de 600 W de sortie CA sur l’onde sinusoïdale pure (États-Unis : 120 V/60 Hz, UE : 230 V/50 Hz).
  • Page 14 Mode de charge – Sorties CC (USB Type-A, USB Type-C) 1. La station BigBlue CellPowa 600 est équipée d’un port USB Type-A (2 ports de charge rapide, 18 W chacun), d’un port USB Type-C PD de 100 W et d’un port USB Type-C PD de 60 W.
  • Page 15 Mode de charge – Sorties CC (prise allume-cigare de voiture, CC 5521) 1. La station BigBlue CellPowa 600 est équipé d’une prise allume-cigare (12 V/10 A), et de deux ports CC 5521 (12 V/5 A chacun). 2. Appuyez sur le bouton « DC ON/OFF » pour activer la prise allume-cigare de la voiture et les ports CC 5521.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Lampe de poche LED 1. La station BigBlue CellPowa 600 est équipée d’une lampe de poche LED de 4,9 pouces (120 x 50 mm) montée à l’arrière. 2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton « Lampe de poche à LED » situé...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Charge traversante 1. La station BigBlue CellPowa 600 prend en charge la « charge traversante », ce qui vous permet de recharger la station d’alimentation elle-même et de charger les appareils connectés en même temps. Il est très utile si vous voulez que votre station CellPowa 600 soit toujours à...
  • Page 18 SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME SPÉCIFICATIONS Informations générales Poids net (environ) 7,8 kg Dimensions 291 x 216 x 203 mm Capacité 537,6 Wh (24 Ah/22,4 V) Tri-mode : fort (éclairage des tâches), faible (clair de lune), Lumière LED SOS d’urgence Ports de sortie Jusqu’à...
  • Page 19 Quel type de batterie la station d’alimentation portable CellPowa 600 utilise-t-elle ? Comme toujours, BigBlue a adapté la batterie lithium-phosphate de fer (LiFePO4) de qualité véhicule électrique. Par rapport aux stations d’alimentation portables ternaires les plus répandues sur le marché, qui utilisent du lithium-ion ou de l’acide de plomb, la station d’alimentation...
  • Page 20 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES 6. Pourquoi les surcharges et les décharges excessives doivent-elles être évitées ? Une surcharge et une décharge excessive raccourcissent la durée de vie de la batterie. Il est recommandé de maintenir la charge de la batterie entre 20 % et 80 %.
  • Page 21 DÉPANNAGE Code Description de l’erreur Solution d’erreur Vérifiez si la charge est conforme aux spécifications de l’appareil. Onduleur - Surtension Redémarrez l’appareil. Contactez l’équipe de service si l’erreur persiste. Vérifiez si la charge est conforme aux spécifications de l’appareil. Onduleur – Sous tension Redémarrez l’appareil.
  • Page 22 DÉPANNAGE Code Description de l’erreur Solution d’erreur Dérivation – Relais défectueux Redémarrez l’appareil. Contactez l’équipe de service si l’erreur persiste. Débranchez et laissez l’appareil quelques heures jusqu’à ce qu’il Radiateur – Avertissement de atteigne la température recommandée. Redémarrez l’appareil. température excessive Contactez l’équipe de service si l’erreur persiste.
  • Page 23 CARTE DE GARANTIE Prénom et Nom Numéro de téléphone de famille E-mail Nom du magasin Modèle Numéro de commande N° CUP Date d’achat Adresse...