Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GARANT Schränke
Gruppe 92 / 95 / 97 / 98
GARANT Cabinets Group 92, 95, 97, 98 / GARANT Armoires Groupe 92, 95, 97, 98 /
GARANT Armadi Gruppo 92, 95, 97, 98 / GARANT Armarios Grupo 92, 95, 97, 98
Bedienungsanleitung
User manual / Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation / Manuale d'uso
DE
EN
FR
IT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoffmann Garant

  • Page 1 GARANT Schränke Gruppe 92 / 95 / 97 / 98 GARANT Cabinets Group 92, 95, 97, 98 / GARANT Armoires Groupe 92, 95, 97, 98 / GARANT Armadi Gruppo 92, 95, 97, 98 / GARANT Armarios Grupo 92, 95, 97, 98...
  • Page 2 Computerarbeitsplätze, Info Point Computer workstation Poste de travail informatique Postazione di lavoro per computer Puesto de trabajo para ordenador Ladeschränke (Akku, Laptop) Charging cabinets (battery, laptop) Armoires de recharge (batterie, ordinateur portable) Armadi caricabatterie e mobiletti per laptop Armarios cargadores (batería, ordenador portátil) Flügeltürschränke Swing door cabinets Armoires à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Systemschränke mit einem Eckelement verbinden ......15 Garderobenschrank ..................16 Vertikalschrank ....................16 Hinweise zu Boden- und Wandbefestigung ..........17 Computerarbeitsplatz ..............17 Akkuladeschrank / Laptop-Schrank .............18 Umweltschrank ................20 Verwendung .................20 Demontage ...................20 Instandhaltung ................21 Reinigung und Pflege ..............21 Entsorgung ...................22 Ersatzteile und Zubehör ..............22 Technische Daten .................23 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Zu Diesem Dokument

    1. Zu diesem Dokument 1. 1 Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort Bedeutung GEFAHR...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Schutzschuhe und Schutzhelm tragen Bitte beachten Sie die für Sie geltenden landesspezifischen Unfallverhütungsvorschriften. Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherstellen, dass der Schrank kippsicher und fest steht. Schwere Gegenstände auf der Oberfläche der Schränke und Fachböden, sowie in Schubladen nicht ruckartig, sondern langsam absetzen. www.hoffmann-group.com...
  • Page 6: Produktbeschreibung

    Schränke bestehen aus mehreren Komponenten, wie z. B. Gehäuse, Flügeltüren, Schiebetüren, Schubladen usw. Jeder Schrank kann mit Zubehör aus dem Hauptkatalog und Betriebseinrichtungskatalog der Hoffmann Group ausgestattet werden. Die Ausführung ist abhängig von der Bestellkonfiguration und kann von den hier gezeigten Beispielen abweichen.
  • Page 7: Garderobenschrank / Putzmittelschrank

    Leichtgängigkeit / Funktionsweise des Rollladens beeinträchtigt wird. Hängeschrank Umwelt- und Chemiekalienschrank ➀ ➀ ➇ ➈ Der Türschließmagnet Nr. 95 7021 ermöglicht ein Zuhalten der Tür ohne Verriegelung. Akkuladeschrank ➀ ➇ ➅ ➃ www.hoffmann-group.com...
  • Page 8: Montage

    4. Montage Je nach Artikel kann eine Montage erforderlich sein. Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie Sie dabei vorgehen. Bei fertig aufgebautem Artikel können Sie mit Kapitel 5. Aufstellung fortfahren. 4. 1 Benötigtes Werkzeug und Material Werkzeug / Material Größe / Qualität SW5, SW6 SW17 für Bodenverankerung (in Beton BN25)
  • Page 9 Kommt es durch Fehl- oder Überbelastung zu unschönen Schabe- oder Quietschgeräuschen, kann die Gleitführung (2) mit einem Ringschlüssel 17 mm nachjustiert werden. Schiebetürschrank muss ganz waagrecht ausgerichtet sein („im Wasser stehend“), ansonsten kann es zu einem Klemmen der Schiebetüren kommen. www.hoffmann-group.com...
  • Page 10 Fahreinheit (1 – 4) und Schiebegriff (5) an Systemschränken bis 1200 mm Höhe nachrüsten Beide Fahrgestell-Traversen (1) in die Durchbrüche des Schrankbodens einstecken. Je ein Paar kugelgelagerte Lenk (2)- und Bockrollen (3) mit dem beigelegten Montagesatz durch die Traversen mit dem Schrankkörper verschrauben.
  • Page 11 Schrittgeschwindigkeit schieben. Bei Transport mit Fahrzeugen oder Liften Montagewagen sichern, Feststellbremse betätigen. Sicherheitsvorschriften der Fahrzeug- und Lifthersteller beachten. Einbauanleitung für Fachböden Pro Fachboden sind 4 Fachbodenträger (beiliegend) in die Einhängeleiste auf gleicher Höhe einzusetzen. Fachboden auf die Fachbodenträger einlegen. www.hoffmann-group.com...
  • Page 12 Einbau von Schubladen oder Auszugboden (mit Vollauszug) In horizontaler Lage werden ein Paar Schubladenführungen (1) in die Einhängeleisten eingesetzt und nach unten gedrückt, so dass alle Zapfen der Schubladenführung in die Einhängeleiste einrasten. Jede Schubladen- führung ganz ausziehen und die Schublade in die Ausformungen einrasten. Jede Schubladenführung muss mit zwei Sicherungsfedern (2) gegen Kippen der Schublade gesichert werden.
  • Page 13 Aufnahmeschienen in die Einhängeleiste einrasten. Ein Schleifschei- benträger wird so in die Aufnahmeschienen eingelegt, dass die Stifte in die Bohrungen einrasten. Die Schleifscheibenträger müssen unbedingt mit 4 Sicherungs- federn gesichert werden, um ein unbeabsichtigtes Kippen der Schleifscheibenträger zu verhindern. www.hoffmann-group.com...
  • Page 14: Aufstellung

    VORSICHT Es darf nur eine Schleifscheibe pro Aufnahme gelagert werden, um den sicheren Sitz der Schleifscheibe in den Schiebebolzen sicher zu stellen! Die maximale statische Flächenbelastbarkeit pro Schwenkarm beträgt 30 kg. Beim Einschwenken des Trägers ist darauf zu achten, dass der Rasterstift einrastet, um ein unbeabsichtigtes Ausschwenken zu verhindern.
  • Page 15: Systemschränke Mit Einem Eckelement Verbinden

    4 Kerbkonus Sertinmuttern M6 5. 1 Systemschränke mit einem Eckelement verbinden Das Ecksegment wird zuerst nach links mittels einer Durchgangsschraube und Mutter durch das Schrankinnere mit dem Systemschrank verbunden. Nach rechts mittels einer Einpressmutter, die im Ecksegment angebracht ist. www.hoffmann-group.com...
  • Page 16: Garderobenschrank

    Garderobenschrank Die Sockelblende wird mit den Nasen in die Außenteile des Sockels formschlüssig eingehängt. Die Garderobenschränke werden durch die Innenseiten miteinander verschraubt. Vertikalschrank Die Auszüge sind freitragend und mit einer Einzelauszugsicherung aus- gestattet. Das bedeutet, es kann immer nur ein Auszug geöffnet werden. WARNUNG Beim Aufstellen der Betriebseinrichtungen ist auf einen festen, ebenen Untergrund zu achten.
  • Page 17: Hinweise Zu Boden- Und Wandbefestigung

    Schlitz-Schraubendreher vorsichtig die Abdeckung entfernen, Filter austauschen und Abdeckung wieder aufstecken (rastet hörbar ein). Veränderungen dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Aus Gründen der vorbeugenden Unfallverhütung darf der Schrank nur gezogen werden (Unfallverhütungsvorschrift der Berufsgenossenschaft). Kabeldurchbrüche mit geeigneter Kombizange heraustrennen und Kanten entgraten. www.hoffmann-group.com...
  • Page 18: Akkuladeschrank / Laptop-Schrank

    VORSICHT Alle elektrischen Anschlüsse dürfen nur durch einen Elektriker angeschlossen werden. In einer Standardausführung weist der Computerarbeitsplatz / Info Point eine Schutzart von IP 41 (nach DIN 60529) auf. Der Info Point Nr. 950955 ist mit folgendem Monitor ausgestattet : SAMSUNG LS24F35FHUXEN.
  • Page 19 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Verwenden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Sorgen Sie dafür, dass die Steckdose, an der das Netzkabel angeschlossen ist, gut zugänglich ist. Das Netzkabel muss abgezogen werden, um die Stromzufuhr auszuschalten, wenn ein Problem auftritt. www.hoffmann-group.com...
  • Page 20: Umweltschrank

    7. Umweltschrank Der Aufsteller hat dafür Sorge zu tragen, dass alle Maßnahmen einer sicheren und vorschriftsgemäßen Lagerung eingehalten werden. Der Umweltschrank dient der sicheren und vorschriftsgemäßen Lagerung von Pflanzenschutzmitteln, giftigen und wassergefährdenden Chemikalien in Arbeitsräumen. Die Belüftungsschlitze bitte nicht abdecken. VORSICHT Der Umweltschrank ist nicht zur Lagerung entzündlicher Flüssigkeiten geeignet!
  • Page 21: Instandhaltung

    Polycarbonat-Scheiben bitte mit herkömmlichen Glasreinigern und nicht kratzenden Tüchern reinigen. Besonders geeignet ist der TFT- / LCD-Bild- schirmreiniger Art. 08 9190 Gr. Yellow der Hoffmann-Group. Auf gar keinen Fall dürfen Scheuermittel, scharfe Reinigungsmittel, (entfet- tende) Auswaschmittel, Sprühreiniger für Glas, Scheuerlappen oder Bürsten verwendet werden.
  • Page 22: Entsorgung

    Fäden oder Stofffetzen können die Rollen blockieren. 12. Entsorgung Werkzeugschrank und alle Zubehörteile gemäß den örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. 13. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Erhältlich bei der Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com Zubehör: Schubladeneinteilungen u. a. „Hand- und Messwerkzeuge-Katalog“ und „Betriebseinrichtungs-Katalog“ der Hoffmann Group...
  • Page 23: Technische Daten

    Ablage Werkzeugträger Akkuladeschrank Laptop-Schrank Flügeltürschrank, 400/430 mm tief Fachboden Flügeltürschrank, 60 / 80 400 / 430 mm tief Regalschrank, Magazin- schrank, Shadowboard- Schränke Fachboden für Regalschränke 60 / 80 / Shadowboardschränke Wandhängeschränke Zusatzfachboden Info Point Tablar *gleichmäßig verteilte Flächenlast www.hoffmann-group.com...
  • Page 24 Content About this document ..............25 Symbols and means of representation ............25 Safety instructions ...............26 Transport and assembly ..................26 Use for the intended purpose ...............26 Product description ..............27 Computer workstation ..................27 Swing door cabinets ..................27 Sliding door cabinets ..................27 Upright cabinets....................27 Garment lockers ....................28 Roller shutter cabinet ..................28 Suspended cabinet ...................28...
  • Page 25: About This Document

    Further symbols and means of representation To clarify correct operation, important information and technical descriptions are specially highlighted. Symbol Meaning “Important note” “Additional information”: reference to other documents and information Symbol for an action: here you must do something. www.hoffmann-group.com...
  • Page 26: Safety Instructions

    2. Safety instructions Symbol Meaning Read the instructions on use, follow them and keep them available at the cabinet at all times for later reference. 2. 1 Transport and assembly Use only suitable lifting gear for transporting the cabinet to the place of installation. Secure transport routes.
  • Page 27: Product Description

    Each cabinet can be fitted with accessories from the main catalogue and the workstations and storage catalogue of the Hoffmann Group. The design depends on the configuration ordered and may vary from the examples shown here.
  • Page 28: Garment Lockers

    Garment lockers Roller shutter cabinet ➀ ➇ ➀ ➃ ➃ ➅ ➂ The inner back side of the roller shutter cabinet should not be loaded or deformed, otherwise the roller shutter is affected in its function / ease of movement. Suspended cabinet Chemicals storage cabinet ➀...
  • Page 29: Assembly

    17 AF for floor anchoring (in BN25 concrete) – Plastic, size 8 Size: 6×50 Strength: min. 8.8 Assembly examples Fitting wooden worktops to modular cabinets The assembly screws supplied are screwed into the wooden worktop from inside the cabinet. www.hoffmann-group.com...
  • Page 30 Fitting pallet truck bases to modular cabinets The base feet (1) and base stretchers (2) are bolted to the sides of the cabinet using the assembly kit supplied (A). The fascias of the pallet truck base are securely attached to the recesses in the outer parts of the base. Front of the base is flush with the cabinet Back of the base is...
  • Page 31 The handle should be fitted on the same side as the castors. Push handle (5) on modular cabinets Remove the plastic sleeves from the cabinet shell; working from within the cabinet shell, screw the self-tapping screws supplied through the cabinet shell and into the push handle. www.hoffmann-group.com...
  • Page 32 Instructions for mobile cabinets Roller cabinets are fitted with parking brakes on the castors, and thus secured against accidental movement. Mobile roller cabinets must be secured before starting work. When using roller cabinets, note the following points: Before moving it: Close all drawers, and ensure that the individual drawer catches have engaged.
  • Page 33 A half shelf can be inserted individually and can carry 100 kg. A half heavy-duty shelf (4) or a full heavy-duty shelf (5) is inserted into the moun- ting rails so that the pins engage in the holes. www.hoffmann-group.com...
  • Page 34 Installation of mounting rails (inclination angle 20°) and shelves (toolholders SK, HSK, VDI) for modular cabinets At height grid 20 : 20 mm a pair of mounting rails can be inserted into the socket strip down the side of the cabinet (inclination angle 16°). Each pair of mounting rails can carry a maximum of 3 shelves (for toolholders SK HSK, VDI).
  • Page 35: Installation

    Cabinets fitted with mobility units may not be fitted with drawers. Storage equipment must be installed on a stable and level ground. www.hoffmann-group.com...
  • Page 36: Connecting Modular Cabinets By Means Of A Corner Element

    Top extension cabinets are sup- plied with fastening materials: 4 round-headed screws with M6 socket head 4 M6 Sertin notched cone nuts 5. 1 Connecting modular cabinets by means of a corner element The corner segment is first connected to the modular cabinet on the left side by means of a through bolt and nut inserted through the cabinet shell from inside the cabinet.
  • Page 37: Garment Locker

    Cover (with 4 drilled holes), for attaching to a base cabi- net or top extension cabinet Rear panel (with 4 drilled holes) for attaching to the wall The cabinet must be levelled, otherwise the function of the pull-out frames is affected. www.hoffmann-group.com...
  • Page 38: Instructions For Ground Attachement And Fixation To Wall

    Instructions for ground attachement and fixation to wall Depending on the configuration it may be necessary to anchor the cabinet to the floor to prevent it tipping over accidentally. Anchoring it to the floor ensures that the tool cabinet is secure and stable. If the cabinet is attached to the wall (wall-hung cabinet) please check the load-bearing capability of the wall structure.
  • Page 39: Battery Charging Cabinet / Laptop Cabinet

    Please follow the user manual / safety instruction of the device you want to charge. Changes of the battery charging cabinet or laptop cabinet shall only be carried out by qualified personnel. CAUTION All electrical connections may be made only by an electrician. www.hoffmann-group.com...
  • Page 40 Important notes for the use of computer workstations, Info Point, battery charging cabinets and laptop cabinets. WARNING Do not use a damaged power cable or plug or a loose socket. Do not use more than one device per socket (exception battery charging cabinet).
  • Page 41: Chemicals Storage Cabinet

    Where necessary, anchor the cabinet to the floor. Secure the overhanging workpieces. Before using the cabinet, always check it for damage. Keep the cabinet and accessory parts clean. 9. Dismantling Clear cabinets of loose parts, and clean them. Disassemble cabinets in the reverse order to assembly. www.hoffmann-group.com...
  • Page 42: Maintenance

    Please use commercially-available glass cleaners for cleaning polycarbonate windows. Avoid using scratchy cloths. TFT / LCD screen cleaner item 08 9190 size Yellow from the Hoffmann Group is particularly suitable. Under no circumstances use abrasive cleaners, sharp cleaners, (degrea- sed) wash-out agents, spray cleaners for glass, scouring cloths or brushes.
  • Page 43: Disposal

    Disposal of cabinets and all accessory parts in accordance with local regulations only. 13. Spare parts and accessories Spare parts Obtainable from the Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com Accessories: Drawer dividers are included in the „Hand tools and metrology catalogue“ and „Workstations and storages catalogue“ of the Hoffmann Group. www.hoffmann-group.com...
  • Page 44: Technical Data

    14. Technical data Items max. load* Comment Chemicals storage cabinet 1000 Drip tray Volume of a drip tray: 20 l Computer workstation Cabinet weight (97 kg) + load Pull-out shelf Modular cabinets 1000 Additional shelf A shelf with a max. load of 200 kg is also available Heavy-duty cabinets 1600...
  • Page 45 Poste de travail informatique .............59 Armoire de recharge de batteries / armoire pour ordinateurs portables ............60 Armoire écologique ..............62 Utilisation ..................62 Démontage ...................62 Maintenance .................63 Nettoyage et entretien ..............63 Mise au rebut ................64 Pièces de rechange et accessoires ..........64 Caractéristiques techniques ............65 www.hoffmann-group.com...
  • Page 46: A Propos De Ce Document

    1. A propos de ce document 1. 1 Symboles et représentations Avertissements Cette notice contient des avertissements sur les dommages matériels et corporels. Lisez ces avertissements et tenez-en toujours compte. Respectez toutes les mesures identifiées par un symbole et un terme d’avertissement Symbole Terme...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Respectez les prescriptions nationales relatives à la prévention des accidents en vigueur. Utilisation conforme Assurez-vous que l’armoire est stable et immobile. Les objets lourds doivent être déposés lentement et non brutalement sur la surface des armoires et tablettes et dans les tiroirs. www.hoffmann-group.com...
  • Page 48: Description Du Produit

    Chaque armoire peut être équipée des accessoires proposés dans le Catalogue général et le catalogue Equipements d’atelier de Hoffmann Group. Le modèle dépend de la configuration commandée et peut diverger des exemples présentés ici.
  • Page 49: Armoires Vestiaires

    / le fonctionnement du volet roulant. Armoire suspendue Armoire écologique ➀ ➀ ➇ ➈ L‘aimant de fermeture de porte n° 95 7021 permet de maintenir la porte fermée sans qu‘elle soit verrouillée. Armoire de recharge de batteries ➀ ➇ ➅ ➃ www.hoffmann-group.com...
  • Page 50: Montage

    4. Montage Un montage peut s’avérer nécessaire selon l’article. La procédure est décrite pour l’article suivant. Pour les articles déjà montés, vous pouvez passer directement au chapitre 5. Installation. 4. 1 Outils et matériel nécessaires Outil / Matériel Taille / Qualité SW5, SW6 SW17 pour un ancrage au sol (béton BN25)
  • Page 51 (2) à l’aide d’une clé polygonale de 17 mm. L‘armoire à porte coulissante doit être parfaitement à l‘horizontale (de niveau) afin d‘éviter de bloquer les portes coulissantes. www.hoffmann-group.com...
  • Page 52 Montage de roulettes (1-4) et d’une poignée coulissante (5) sur les armoires combinables jusqu’à 1200 mm de haut Insérez les deux traverses de chariot (1) dans les perçages prévus à cet effet dans le fond de l’armoire. Vissez pour chacune une paire de roulettes direc- trices (2) et fixes (3) au corps d’armoire en passant par les traverses à...
  • Page 53 Respectez les normes de sécurité du fabricant du véhicule ou de l’élévateur. Montage des tablettes 4 supports de tablettes (fournies) par tablette doivent être montés dans la barre de suspension à la même hauteur. Placez les tablettes sur leurs supports. www.hoffmann-group.com...
  • Page 54 Montage des tiroirs ou des plateaux extensibles (avec extension complète) Montez une paire de glissières de tiroirs (1) à l’horizontale dans les barres de suspension et enfoncez-la vers le bas, de manière à ce que tous les ergots de la glissière de tiroir s’engagent dans la barre de suspension. Sortez complè- tement chaque glissière de tiroir et engagez le tiroir dans les pièces profilées.
  • Page 55 Insérez le porte-meules dans les rails de logement, de sorte que les goujons s’engagent dans les alésages. Les porte-meules doivent impérativement être bloqués à l’aide de 4 ressorts d’arrêt afin d’éviter leur basculement accidentel. www.hoffmann-group.com...
  • Page 56: Installation

    ATTENTION Vous ne pouvez stocker qu’une seule meule par logement afin de garantir la bonne assise de la meule dans les tiges! La charge de surface statique maximale admissible par bras pivotant est de 30 kg. Lors de la rotation vers l’intérieur du support, veillez à ce que l’ergot s’engage afin d’éviter un basculement accidentel.
  • Page 57: Assemblage D'armoires Combinables Avec Un Élément D'angle

    Assemblage d’armoires combinables avec un élément d’angle Commencez par assembler l’élément d’angle à l’armoire combinable à gauche à l’aide d’une vis traversante et d’un écrou par l’intérieur de l’armoire. Ensuite, assemblez-le à droite à l’aide d’un écrou serti, fixé dans l’élément d’angle. www.hoffmann-group.com...
  • Page 58: Armoire Vestiaire

    Armoire vestiaire Fixez le cache-socle aux parties extérieures du socle à l’aide des ergots. Vissez les armoires vestiaires ensemble par les parois intérieures. Armoires verticales Les rallonges sont en porte-à-faux et équipées d’une sécurité individuelle. En d’autres termes, une seule rallonge peut être ouverte à la fois. AVERTISSEMENT Veillez à...
  • Page 59: Instructions Relatives Aux Fixations Au Sol Et Murales

    (il s’enclenche de manière perceptible). Seul un personnel technique qualifié est habilité à effectuer des modifications. Afin de prévenir les risques d’accident, il n’est permis que de tirer l’armoire (règlement relatif à la prévention des accidents de l’association professionnelle). www.hoffmann-group.com...
  • Page 60: Armoire De Recharge De Batteries / Armoire Pour Ordinateurs Portables

    Coupez les passages de câble à l‘aide d‘une pince universelle appropriée et ébavurez les arêtes. ATTENTION Seul un électricien peut procéder aux branchements électriques. En version standard, le poste de travail informatique présente un indice de protection IP 41 (suivant DIN 60529). L‘Info Point n°...
  • Page 61 Ne pas utiliser le câble d‘alimentation avec d‘autres équipements. S‘assurer que la prise murale à laquelle le câble d‘alimentation est raccordé reste bien accessible. Le câble d‘alimentation doit être retiré afin d‘empêcher le courant de circuler en cas de problème. www.hoffmann-group.com...
  • Page 62: Armoire Écologique

    7. Armoire écologique L’installateur doit veiller à prendre toutes les mesures garantissant un stockage sûr et réglementaire. L’armoire écologique est destinée à un stockage sûr et réglementaire de pro- duits phytosanitaires, de produits chimiques toxiques et polluants pour l’eau dans des locaux de travail. Ne couvrez pas les fentes d’aération.
  • Page 63: Maintenance

    Nettoyez les vitres en polycarbonate avec des nettoyants pour vitre clas- siques et n’utilisez pas de chiffons gratteurs. Le nettoyant pour écrans TFT / LCD 08 9190 réf. Yellow de Hoffmann-Group. est particulièrement indiqué. www.hoffmann-group.com...
  • Page 64: Mise Au Rebut

    Mettez l’armoire à outils et tous les accessoires au rebut conformément aux dispositions locales en vigueur. 13. Pièces de rechange et accessoires Pièces de rechange Disponibles auprès de Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com Accessoires: Compartimentages de tiroirs, notamment «Catalogue Outillage manuel et métrologie» et «Catalogue Equipements d’atelier» de Hoffmann Group...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    400 / 430 mm de pro- fondeur Armoire à rayonnages, armoire de magasin, armoires Shadow Board Tablette pour armoires à rayonna- 60 / 80 ges / à rangements shadowboard Armoires murales suspendues Tablette supplémentaire Tablette pour Info Point *réparti sur la surface www.hoffmann-group.com...
  • Page 66 Contenuto Informazioni sul presente documento ........67 Simboli e mezzi di rappresentazione ............67 Avvertenze per la sicurezza ............68 Trasporto e montaggio ..................68 Estinazione d‘uso ....................68 Descrizione del prodotto .............69 Postazione di lavoro per computer .............69 Armadi con porte a battenti ................69 Armadi con porte scorrevoli ................69 Armadi verticali ....................69 Armadi guardaroba ...................70...
  • Page 67: Informazioni Sul Presente Documento

    Altri simboli e mezzi di rappresentazione Per spiegare il corretto funzionamento sono state appositamente redatte importanti informazioni e avvertenze tecniche. Simbolo Significato “Nota importante” “Informazioni aggiuntive”: Rimando ad altri documenti e informazioni Simbolo di utilizzo: è richiesto l’intervento dell’operatore. www.hoffmann-group.com...
  • Page 68: Avvertenze Per La Sicurezza

    2. Avvertenze per la sicurezza Simbolo Significato Leggere, osservare e conservare per futura consultazione le istruzioni per l’uso e tenere sempre disponibili nell’armadio. 2. 1 Trasporto e montaggio Utilizzare solo dispositivi di sollevamento adatti per trasportare gli armadi nel luogo previsto per l’installazione. Mettere in sicurezza le vie di trasporto.
  • Page 69: Descrizione Del Prodotto

    Gli armadi sono costituiti da diversi componenti, quali ad es. corpo, porte a battenti, porte scorrevoli, cassetti, ecc. Ogni armadio può essere equipag- giato con accessori del catalogo generale e del catalogo per l’arredamento industriale di Hoffmann Group. L’esecuzione dipende dalla configurazione ordinata e può differire rispetto agli esempi mostrati.
  • Page 70: Armadi Guardaroba

    Armadi guardaroba Armadio con saracinesca ➀ ➇ ➀ ➃ ➃ ➅ ➂ La parete posteriore interna dell‘armadio con saracinesca non va sottoposta a deformazione né a sollecitazioni di altro tipo per consentire la scorrevolezza / il corretto funzionamento della saracinesca. Armadio da appendere Armadio per sostanze pericolose ➀...
  • Page 71: Montaggio

    Per l’ancoraggio al pavimento (in calcestruzzo BN25) – Plastica, dim. 8 Dim. : 6×50 Resistenza: min. 8,8 Esempi di montaggio Aggiungere un piano in legno agli armadi modulari Avvitare le viti di montaggio in dotazione nel piano in legno attraverso la parte interna dell’armadio. www.hoffmann-group.com...
  • Page 72 Aggiungere uno zoccolo per carrello elevatore agli armadi modulari Avvitare i piedini (1) e le traverse (2) dello zoccolo mediante il set di montaggio in dotazione (A) alle pareti laterali dell’armadio. I lati dello zoccolo per carrello elevatore vengono montati ad accoppiamento geometrico con le sagome nelle parti esterne dello zoccolo in base alla forma.
  • Page 73 Montare le ruote piroettanti e la maniglia sullo stesso lato. Maniglia trasportabile (5) su armadi modulari Rimuovere le bussole di plastica dal corpo dell’armadio; avvitare la maniglia trasportabile al manico attraverso la parte interna dell’armadio con il set di montaggio in dotazione di viti autofilettanti. www.hoffmann-group.com...
  • Page 74 Avvertenze sugli armadi mobili I carrelli sono provvisti di dispositivi di bloccaggio della ruota piroettante per evitare spostamenti accidentali. I carrelli mobili devono essere assicurati prima dell’inizio dei lavori. Se si utilizzano cassettiere su ruote, prestare attenzione ai seguenti punti: Prima di muoversi/spostarsi: Infilare tutti i cassetti e assicurarsi che le chiusure differenziate siano innestate.
  • Page 75 100 kg. Una metà del ripiano per carichi pesanti (4) o il ripiano completo (5) viene inserito nelle guide di sicurezza in modo tale che i perni si innestino nei fori. www.hoffmann-group.com...
  • Page 76 Montaggio per guide di sicurezza (inclinazione 20°) e modulo portautensili (mandrini portautensili SK, HSK, VDI) per armadi modulari larghezza Con passo altezza 20 : 20 mm viene montata una coppia di guide di sicurezza nel profilo di fissaggio dell’armadio (inclinazione 16°). Su una coppia di guide di sicurezza si possono montare massimo 3 moduli portautensili (per mandri- ni portautensili SK HSK, VDI).
  • Page 77: Installazione

    Gli armadi con ruote non devono essere dotati di cassetti. Nell’installazione degli arredamenti industriali, fare attenzione a che il fondo sia piano e stabile. www.hoffmann-group.com...
  • Page 78: Collegare Gli Armadi Modulari Con Un Elemento D'angolo

    Il materiale di montaggio per gli armadi è fornito in dotazio- ne: 4 viti a goccia di sego con esagono interno M6 4 dadi Sertin Kerb-Konus M6 5. 1 Collegare gli armadi modulari con un elemento d’angolo Il segmento d’angolo viene prima collegato con l’armadio modulare a sinistra con una vite passante e un dado attraverso la parte interna dell’armadio, quindi viene collegato a destra con un dado a innesto montato nel segmento d’angolo.
  • Page 79: Armadio Guardaroba

    Coperchio (4 fori), fissag- gio per armadio di base o sopralzo Parete posteriore (4 fori) per il fissaggio alla parete L‘armadio va allineato orizzontalmente per consentire il corretto funzionamento dei piani estraibili verticali. www.hoffmann-group.com...
  • Page 80: Note Sui Fissaggi Al Pavimento E Alle Pareti

    Note sui fissaggi al pavimento e alle pareti A seconda della configurazione, per evitare l‘involontario ribaltamento, potrebbe essere necessario un ancoraggio al pavimento. L’ancoraggio al pavimento assicura un appoggio stabile e sicuro dell‘armadio per utensili. In caso di fissaggio a parete (ad es. di un armadio pensile), verificare la portata della struttura della parete.
  • Page 81: Armadio Caricabatterie/Mobiletto Per Laptop

    PC portatili, tablet e smartphone. Osservare le istruzioni per l‘uso di ciascun apparecchio da ricaricare. Le modifiche all‘armadio caricabatterie / al mobiletto per laptop devono essere effettuate solo da personale specializzato qualificato. CAUTELA Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista. www.hoffmann-group.com...
  • Page 82 Avvertenze per l‘utilizzo di postazioni di lavoro per computer, Info Point e armadi caricabatterie / mobiletti per laptop ATTENZIONE Non usare cavi di rete o connettori danneggiati né prese elettriche allentate. Non collegare più apparecchi a una stessa presa di corrente (ad eccezione dell‘armadio caricabatterie).
  • Page 83: Armadio Per Sostanze Pericolose

    Pericolo di ribaltamento in caso di pezzi sporgenti dall’armadio per utensili. Eventualmente ancorare l’armadio per utensili al pavimento. Assicurare i pezzi sporgenti Prima di ogni utilizzo verificare che l’armadio per utensili non presenti danneggiamenti Tenere l’armadio per utensili e gli accessori sempre puliti. www.hoffmann-group.com...
  • Page 84: Smontaggio

    I vetri in policarbonato devono essere puliti con un detergente per vetri tradizionale e non con panni abrasivi. Particolarmente indica- to è il detergente per schermi TFT- / LCD n. art. 08 9190 Dim. Yellow di Hoffmann-Group.
  • Page 85: Smaltimento

    Smaltire l’armadio per utensili e tutti gli accessori secondo le norme vigenti a livello locale. 13. Ricambi e accessori Ricambi Disponibili presso Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com Accessori: Divisori per cassetti, ecc. “Catalogo Utensili manuali e di misura” e “Catalogo per l’arredamento industriale” di Hoffmann Group www.hoffmann-group.com...
  • Page 86: Dati Tecnici

    14. Dati tecnici Articolo Carico max.* Nota Armadio per sostanze 1000 pericolose Vaschetta di raccolta Volume di una vaschetta di raccolta: 20l Postazione di lavoro per compu- Peso proprio (97 kg) + carico Ripiano estraibile Armadi modulari 1000 Ripiano supplementare È...
  • Page 87 Indicaciones en relación con las fijaciones al suelo y a la pared ..101 Puesto de trabajo para ordenador ...........101 Armario cargador de batería/armario para ordenadores portátiles 102 Armario ecológico ..............104 Aplicación ...................104 Desmontaje.................105 Conservación ................105 Limpieza y cuidado ..............105 Eliminación .................106 Piezas de repuesto y accesorios ..........106 Datos técnicos ................107 www.hoffmann-group.com...
  • Page 88: Acerca De Este Documento

    1. Acerca de este documento 1. 1 Símbolos y medios de representación Advertencias En estas instrucciones se utilizan advertencias para prevenirle contra daños materiales y personales. Lea y observe siempre estas advertencias. Aplique todas las medidas marcadas con el símbolo de advertencia y la palabra de advertencia.
  • Page 89: Indicaciones De Seguridad

    Uso conforme a lo previsto Asegure que el armario esté colocado firmemente y seguro contra vuelcos. Al colocar objetos pesados en la superficie de los armarios y los estantes, así como en cajones, no proceda de forma brusca, sino lentamente. www.hoffmann-group.com...
  • Page 90: Descripción Del Producto

    Los armarios constan de varios componentes, como p. ej. carcasa, puertas batientes, cajones, etc. Cada armario se puede equipar con accesorios del catálogo principal y del catálogo de mobiliario industrial de Hoffmann Group. La ejecución depende de la configuración del pedido y puede diferir de los ejemplos mostrados aquí.
  • Page 91: Armarios Roperos

    / el funcionamiento de la persiana enrollable. Armario suspendido Armario ecológico ➀ ➀ ➇ ➈ El imán de cierre de puerta n.º 95 7021 permite mantener cerrada la puerta sin enclavamiento. Armario cargador de batería ➀ ➇ ➅ ➃ www.hoffmann-group.com...
  • Page 92: Herramientas Y Materiales Necesarios

    4. Montaje Según el artículo, puede ser necesario un montaje. En el siguiente artículo se describe cómo se ha de proceder en tal caso. En el caso de un artículo ya montado puede continuar por el capítulo 5. Instalación. 4. 1 Herramientas y materiales necesarios Herramientas/material Tamaño/calidad SW5, SW6...
  • Page 93 (2) con una llave com- binada de 17 mm. El armario de puertas correderas debe estar nivelado por completo (con un nivel de burbuja); de lo contrario se pueden bloquear las puertas correderas. www.hoffmann-group.com...
  • Page 94 Reequipar armarios personalizables de hasta 1200 mm de altura con la unidad de transporte (1-4) y el tirador deslizante (5) Encajar los dos travesaños (1) del chasis con ruedas en las perforaciones del fondo del armario. Atornillar sendos pares de ruedas orientables (2) y ruedas fijas (3) con rodamientos de bolas al cuerpo del armario a través de los travesaños mediante el juego de montaje que se adjunta.
  • Page 95 Observe las normas de seguridad de los fabricantes del vehículo y del elevador. Instrucciones de montaje para estantes Por cada estante se pueden colocar 4 soportes de estante (se adjuntan) en la regleta de enganche a una misma altura. Colocar el estante sobre los soportes de estante. www.hoffmann-group.com...
  • Page 96 Instrucciones de montaje para cajones o estantes extraíbles (de extensión total) En posición horizontal se coloca un par de guías de cajones (1) en las regletas de enganche, y se presionan hacia abajo de forma que todas las espigas de la guía de cajón encajen en la regleta de enganche.
  • Page 97 Los soportes de muelas abrasivas han de estar asegurados imprescindiblemente con 4 muelles de seguridad, para evitar un vuelco imprevisto de los soportes de muelas abrasivas. www.hoffmann-group.com...
  • Page 98: Colocación

    Atención Solo se puede almacenar una muela abrasiva por alojamiento para asegurar un asiento seguro de la muela en el perno desli- zante. La capacidad de carga por unidad de superficie por brazo articulado es de 30 kg como máximo. En el giro del soporte hacia dentro hay que tener cuidado de que la espiga de enclavamiento encaje, para impedir un giro hacia fuera imprevisto.
  • Page 99: Unión De Armarios Personalizables Con Un Elemento Angular

    El segmento angular se une primero al armario personalizable de la izquierda por medio de un tornillo pasante y tuerca a través del interior del armario. Por la derecha, se une mediante una tuerca autoinsertable que está colocada en el segmento angular. www.hoffmann-group.com...
  • Page 100: Armario Ropero

    Armario ropero El panel de la base se engancha en unión positiva por las pestañas en las piezas exteriores de la base. Los armarios roperos se atornillan entre sí por las superficies interiores. Armarios verticales Los departamentos extraíbles son portables y están y van provistos de un seguro de extracción individual.
  • Page 101: Indicaciones En Relación Con Las Fijaciones Al Suelo Y A La Pared

    (se enclava de forma audible). Las modificaciones solo pueden realizarlas especialistas cualificados. Por motivos de prevención de accidentes, el armario solo puede ser arrastrado (norma de prevención de accidentes laborales del sindicato profesional). www.hoffmann-group.com...
  • Page 102: Armario Cargador De Batería/Armario Para Ordenadores Portátiles

    Separe los pasamuros con un alicate universal adecuado y elimine las rebabas de los bordes. PRECAUCIÓN Todas las conexiones eléctricas deben encomendarse exclusivamente a un electricista. En una versión estándar, el puesto de trabajo para ordenador tiene un tipo de protección IP 41 (según DIN 60529). El Info Point n.º...
  • Page 103 No utilice el cable de red con otros aparatos. Asegúrese de que la toma de corriente a la cual esté conectado el cable de red sea fácilmente accesible. Se debe retirar el cable de red para desconectar la alimentación eléctrica si se produce un problema. www.hoffmann-group.com...
  • Page 104: Armario Ecológico

    7. Armario ecológico El instalador ha de tener cuidado de que se cumplan todas las medidas para un almacenamiento seguro y de acuerdo con las prescripciones. El armario ecológico sirve para el almacenamiento seguro y reglamentario de productos fitosanitarios, productos químicos tóxicos y contaminantes del agua en locales de trabajo.
  • Page 105: Desmontaje

    Los vidrios de policarbonato se han de limpiar con limpiacristales conven- cionales y paños que no produzcan arañazos. Es especialmente apropiado el limpiador de pantallas de TFT/LCD art. 08 9190 tam. Yellow de Hofmann Group. www.hoffmann-group.com...
  • Page 106: Eliminación

    Elimine el armario de herramientas y todos sus accesorios conforme a la normativa local vigente. 13. Piezas de repuesto y accesorios Piezas de repuesto Disponibles a través de Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com Accesorios: Divisiones de cajones, etc. “Catálogo Herramientas manuales y de medición” y “Catálogo de mobiliario industrial” de Hoffmann Group...
  • Page 107: Datos Técnicos

    400 / 430 mm profun- didad Estantería de estantes, armario de almacenamiento, armarios de tablero de sombras 60 / 80 Estantes para armarios de estantes / armarios de tablero de sombras Armarios colgantes Estantes adicionales Estante Info Point *distribuida en la superficie www.hoffmann-group.com...
  • Page 108 Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge Haberlandstr. 55, 81241 Munich, Germany www.hoffmann-group.com...

Table des Matières