Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

20 V Cordless Crown Stapler
20V Akku-Tacker und Nagelpistole
Agrafeuse à couronne sans fil 20 V
Cucitrice a corona a batteria 20 V
Grapadora de corona sin cable 20 V
Agrafador sem fio 20 V
20 V Snoerloze nietmachine
20 V Ledningsfri Crown hæftemaskine
20 V stiftemaskin med krone uten ledning
20 V Sladdlös kronhäftpistol
Bezprzewodowy zszywacz na zszywki szerokie, 20 V
Καρφωτικό στεφάνης 20 V μπαταρίας
20 V-os Vezeték nélküli tűzőgép
Capsator pneumatic cu acumulator 20 V
20 V bezšňůrová nastřelovací pistole
20 V Akumulátorová korunková zošívačka
20 V Brezžični kronski spenjač
Беспроводный гвоздескобозабивной пистолет на 20 В
WX843 WX843.X
EN
P07
D
P12
F
P17
I
P23
ES
P28
PT
P34
NL
P39
DK
P45
NOR
P50
SV
P55
PL
P60
GR
P65
HU
P71
RO
P77
CZ
P82
SK
P87
SL
P92
RU
P97

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WX843

  • Page 1 Bezprzewodowy zszywacz na zszywki szerokie, 20 V Καρφωτικό στεφάνης 20 V μπαταρίας 20 V-os Vezeték nélküli tűzőgép Capsator pneumatic cu acumulator 20 V 20 V bezšňůrová nastřelovací pistole 20 V Akumulátorová korunková zošívačka 20 V Brezžični kronski spenjač Беспроводный гвоздескобозабивной пистолет на 20 В WX843 WX843.X...
  • Page 2 Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальная...
  • Page 4 14mm 12mm 10mm 11.3mm 0.75mm 0.6mm...
  • Page 5 15mm...
  • Page 7 GENERAL POWER TOOL protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. SAFETY WARNINGS Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings and all source and/or battery pack, picking up or carrying instructions.
  • Page 8 Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that NAILER SAFETY WARNINGS specifically provided for use with the equipment. l) Do not use any battery pack which is not designed for use with the equipment.
  • Page 9 Wear dust mask TECHNICAL DATA Typ WX843 WX843.X (843 - designation of Make sure the battery is removed prior machinery, representative of nail gun) to changing accessories or making any adjustments to the tool. WX843 WX843.X**...
  • Page 10 battery pack when not using the tool. &K 3 dB(A) ASSEMBLY AND OPERATION Wear ear protection. ACTION FIGURE VIBRATION INFORMATION BEFORE OPERATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Removing the battery pack See Fig. A1 = 3.58 m/s Charging the battery pack See Fig.
  • Page 11 Remove the battery pack from the tool before Description 20V Cordless Crown Stapler carrying out any adjustment, servicing or Type WX843 WX843.X (843 - designation of maintenance. machinery, representative of nail gun) There are no user serviceable parts in your power tool.
  • Page 12 ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen SICHERHEITSHINWEISE FÜR Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko ELEKTROWERKZEUGE eines elektrischen Schlages. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise 3) Sicherheit von Personen und Anweisungen. Versäumnisse bei der a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere...
  • Page 13 und muss repariert werden. Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird Entfernen Sie den Akku, bevor Sie sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile erhalten bleibt. wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den NAGLER unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge SICHERHEITSWARNUNGEN außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 14 Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten. wird, kann sie in den Wasserkreislauf k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät gelangen und das Ökosystem schädigen. aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 15 Lieferumfang. INFORMATIONEN ÜBER LÄRM TECHNISCHE DATEN Gewichteter Schalldruck = 75 dB(A) Typ WX843 WX843.X (843 - Bezeichnung der Gewichtete Schallleistung = 86 dB(A) Maschine, Vertreter der Nagelpistole) &K 3 dB(A) WX843 WX843.X ** Tragen Sie einen Gehörschutz.
  • Page 16 hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu Verwenden des Heftgeräts verteilen. Drücken Sie den Kontakt gegen bzw. auf die Oberfläche und Siehe Abb. E drücken Sie dann den Abzug, um HINWEISE ZUM BETRIEB das Gerät in Betrieb zu nehmen. HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Anbringen des Aufsatzes für Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Leinwände und Drähte...
  • Page 17 Ne pas Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt suivre les avertissements et instructions peut donner Beschreibung Worx Kabellose Nagelpistole lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure WX840 WX840.X (840 - Bezeichnung der sérieuse.
  • Page 18 ne connaissant pas l’outil ou les présentes Sécurité des personnes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. train de faire et faites preuve de bon sens dans Observer la maintenance de l’outil.
  • Page 19 Ne jetez pas les piles k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié utilisées avec les déchets ménagers non par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que triés. celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Agrafeuse à couronne sans fil 20 V...
  • Page 20 Le personnel du magasin est également là pour vous tous compris avec le modèle standard livré. conseiller. CARACTÉRISTIQUES INFORMATIONS RELATIVES TECHNIQUES AU BRUIT Modèl WX843 WX843.X (843 - désignation de la machine, représentant du pistolet de scellement) Niveau de pression acoustique A= 75 dB(A) pondéré WX843 WX843.X **...
  • Page 21 INFORMATIONS RELATIVES AVERTISSEMENT: Ne visez pas des personnes ou des animaux avec le pistolet à clou. Retirez AUX VIBRATIONS toujours les clous et la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’outil. Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT déterminées selon la norme EN60745: ACTION FIGURE...
  • Page 22 Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Pistolet à clous sans fil Worx Modèl WX843 WX843.X (843 - désignation de la machine, représentant du pistolet de scellement) Agrafeuse à couronne sans fil 20 V...
  • Page 23 AVVISI GENERALI PER LA Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con SICUREZZA DEGLI UTENSILI protezione a corrente residua. L’uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni A MOTORE elettriche.
  • Page 24 l’apparecchio possa essere messo in funzione AVVERTIMENTI DI inavvertitamente. SICUREZZA CHIODATRICE d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare Ricordare sempre che il dispositivo contiene l’apparecchio a persone che non sono abituate chiodi.Utilizzare la chiodatrice senza cura potrà...
  • Page 25 Non smaltire le batterie k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. usate come rifiuti urbani non differenziati. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 26 DATI TECNICI Potenza sonora ponderata A= 86 dB(A) Codice WX843 WX843.X (843 - designazione del macchinario, rappresentante della pistola &K 3 dB(A) sparachiodi) Indossare la protezione per le orecchie WX843 WX843.X** Tensione 20 V Max*** INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE Capacità pistola 85 chiodi Velocità...
  • Page 27 ISTRUZIONI SUL Vedere Figura. Indicatore della forza motrice FUNZIONAMENTO Avviare la spillatrice Nota: Leggere scrupolosamente il manuale Premere il punto di contatto contro delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. la superficie, quindi premere il Vedere Figura. E grilletto dell’interruttore per avviare USO CONFORME ALLE NORME l’apparecchio.
  • Page 28 ¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones. Si Dichiariamo che l’apparecchio, no se respetan las instrucciones, existe un riesgo Descrizione n Worx Pistola sparachiodi a batteria de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Codice WX843 WX843.X (843 - designazione...
  • Page 29 Mantenerse alerta, poner atención en lo que está normal de la herramienta. Si se verifican daños, haciendo y utilice el sentido común mientras recurra a un service calificado antes de volver opera una herramienta eléctrica. No emplear la a usar la herramienta. Las herramientas mal herramienta cuando se encuentre cansado o bajo mantenidas causan muchos accidentes.
  • Page 30 Recargue solo con el cargador indicado por Worx. ecosistema. No deseche las baterías No utilice ningún otro cargador que no sea el usadas como residuos municipales sin específicamente proporcionado para el uso con...
  • Page 31 INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nivel de presión acústica ponderada = 75 dB(A) Modelo WX843 WX843.X (843 - designación de maquinaria, representante de pistola de clavos) Nivel de potencia acústica = 86 dB(A) ponderada WX843 WX843.X** &K 3 dB(A) Tensión nominal...
  • Page 32 INFORMACIÓN SOBRE LAS Advertencia: No apunte la pistola de clavos a VIBRACIONES personas o animales. Retire siempre los clavos y la batería cuando no utilice la herramienta. Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO determinados según la norma EN60745: ACCIÓN FIGURA =3.58 m/s...
  • Page 33 Declaran que el producto material que esté utilizando para Descripción Worx Pistola de clavos Inalámbrica probar la fuerza de impulsión que Modelo WX843 WX843.X (843 - designation of desee. machinery, representative of nail gun) Funciones Fijación de diversos materiales Para usar la aplicación de pantalla y Ver Fig.
  • Page 34 AVISOS GERAIS DE protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico. SEGURANÇA DE SEGURANÇA DE PESSOAS FERRAMENTAS ELÉCTRICAS Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que trabalhar com uma ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes ferramenta eléctrica.
  • Page 35 deixe que esta seja utilizada por pessoas que Parta sempre do pressuposto de que a ferramenta não a conheçam, nem tenham lido as instruções. contém pregos. Um manuseamento descuidado do As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de grampeador pode resultar num disparo acidental de utilizadores inexperientes.
  • Page 36 * Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos quaisquer ajustes na ferramenta. estão incluídos no modelo fornecido. DADOS TÉCNICOS Usar luvas de proteção Tipo WX843 WX843.X (843 - designação de máqui- nas, representante de pistola de pregos) Não queimar WX843 WX843.X** Tensão nominal...
  • Page 37 INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Velocidade do pregador 60 prego/min Tipo 47 Prego Brad Os valores totais de vibração são determinados de Tipo de prego Tipo 53 Grampo de acordo com a normativa EN60745: coroa =3.58 m/s Valor da emissão da Prego Brad 15 mm Comprimento vibração:...
  • Page 38 a bateria quando não estiver usando a ferramenta. Para utilizar a aplicação para rede Ver Fig. G1, G2 MONTAGEM E FUNCIONAMENTO e arame Remoção de o prego atolado AÇÃO FIGURA AVISO: Sempre remova a Ver Fig. H bateria primeiro. ANTES DO FUNCIONAMENTO Remover o conjunto de pilhas Ver Fig.
  • Page 39 Indien u zich niet aan alle Descrição Pistola de pregos sem fio Worx onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een Tipo WX843 WX843.X (843 - designação de máquinas, elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. representante de pistola de pregos) Função Fixação de vários materiais...
  • Page 40 geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de opbergt. Deze preventieve veiligheidsmaatregelen kans op een elektrische schok. verminderen de kans op het ongewild inschakelen van Moet een krachtmachine in een vochtige het gereedschap. locatie worden gebruikt, gebruik dan een d) Berg gereedschap dat niet gebruikt wordt buiten aardlekschakelaar (ALS).
  • Page 41 Laad alleen op met een lader met de technische Het apparaat niet naar jezelf of andere personen in gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader de buurt wijzen. Door een onverwacht aanraken van dan de lader die specifiek voor dat doel met de de trigger zal er een nagel worden afgevuurd en dit kan apparatuur is meegeleverd.
  • Page 42 TECHNISCHE GEGEVENS Type WX843 WX843.X (843- aanduiding van Draag beschermende handschoenen machines, vertegenwoordiger van schiethamer) WX843 WX843.X** Niet verbranden Spanning 20 V Max*** Als de batterij niet correct wordt Magazinecapaciteit 85 nails gebruikt, kan deze de waterkringloop binnendringen en schade aan het...
  • Page 43 GELUIDSPRODUCTIE gereedschap geregeld gebruikt. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. A-gewogen geluidsdruk = 75 dB(A) BEDIENINGSINSTRUCTIES A-gewogen geluidsniveau = 86 dB(A) OPMERKING: lees het instructieboekje aandachtig voor gebruik van het gereedschap. &K 3 dB(A) BEOOGD GEBRUIK...
  • Page 44 Verklaren dat het product Installeer het draad- en Beschrijving Worx Snoerloos spijkerpistool schermaccessoire Type WX843 WX843.X (843 - aanduiding van Schuif het accessoire over de neus machines, vertegenwoordiger van schiethamer) van het spijkerpistool totdat het op Functie Bevestiging van verschillende materialen zijn plaats over het lipje aan elke kant van de machine past.
  • Page 45 PRODUKTSIKKERHED man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har GENERELLE nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders SIKKERHEDSINSTRUKSER uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan føre til FOR EL-VÆRKTØJ alvorlige personskader.
  • Page 46 SIKKERHEDSADVARSLER k) Genoplad kun med laderen specificeret af VEDR. SØMPISTOL Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. Gå altid ud fra, at der er søm/klammer I værktøjet. l) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
  • Page 47 * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Bær en støvmaske TEKNISKE DATA Sørg for, at batteriet fjernes, før du skifter Type WX843 WX843.X (843 - betegnelse af maskiner, tilbehør eller foretag justeringer af repræsentant for sømpistolen) værktøjet. WX843 WX843.X**...
  • Page 48 nærværende anvisninger. Kategori typen Kapacitet Værktøjet kan medføre et hånd/arm- WA3550 1.5 Ah vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på rigtig måde WA3550.1 1.5 Ah WA3551 2.0 Ah ADVARSEL: En vurdering af udsættelsesgraden 20V batteri under det aktuelle brug skal omfatte alle dele af WA3551.1 2.0 Ah arbejdscyklussen, herunder antallet af gange værktøjet slås...
  • Page 49 Drift erklærer herved, at produktet, Justering af drevdybde Beskrivelse WORX Trådløs neglepistol Drej dybdejusteringsknappen med Type WX843 WX843.X (843 - betegnelse af maskiner, uret for at forøge drivkraften. Se D1 repræsentant for sømpistolen) NOTER: Kør testnålen efter hver Funktion Montering af forskellige materialer justering, indtil den ønskede dybde...
  • Page 50 PRODUKTSIKKERHET er trett eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved GENERELLE ADVARSLER FOR bruk av elektroverktøyet kan føre til alvorlige skader. Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ELEKTROVERKTØY vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern–...
  • Page 51 å lade og utlade batteripakken flere reservedeler. Slik opprettholdes elektroverktøyets ganger for å oppnå maksimal ytelse. sikkerhet. k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. STIFTER l) Tikke bruk batteripakker som ikke er beregnet for bruk sammen med utstyret.
  • Page 52 * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Bruk støvmaske TEKNISKE DATA Type WX843 WX843.X (843 - betegnelse på maskiner, representant for spikerpistol) Sørg for å ta ut batteriet før du bytter tilbehøret eller gjør eventuelle justeringer WX843 av verktøyet.
  • Page 53 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM DRIFTSINSTRUKSER Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du Belastning lydtrykk : 75 dB(A) bruker verktøyet. Belastning lydeffekt : 86 dB(A) FORMÅLSMESSIG BRUK Dette verktøyet brukes til å spikre treplater, gulvlister og &K 3 dB(A) trerammer og andre. ADVARSEL: Ikke sikt neglepistolen mot Bruk hørselsvern.
  • Page 54 Erklærer at produktet skrapbit av det samme materialet Beskrivelse WORX Trådløs spiker du vil bruke for å teste for ønsket Type WX843 WX843.X (843 - betegnelse på maskiner, drivkraft. representant for spikerpistol) Funksjon Feste forskjellige materialer For å bruke skjerm- og Se Fig.
  • Page 55 GENERELLA pĺverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av ouppmärksamhet med strömförande SÄKERHETSVARNINGAR FÖR verktyg kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd säker utrustning. Använd alltid ELVERKTYG skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller VARNING! Läs alla instruktioner. Följs inte hörselskydd som används när det behövs kommer att alla nedanstående instruktioner kan det leda till reducera personskador.
  • Page 56 Ladda endast med laddare av varumärket Worx. 6) UNDERHĹLL Använd ingen annan laddare än den som specifikt Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad ska användas med det här batteriet.
  • Page 57 *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I Använd skyddsglasögon leveransomfånget. TEKNISK INFORMATION Bränn inte Typ WX843 WX843.X (843 - maskinnamn, repre- sentant för nagelpistol) Om det inte hanteras ordentligt kan WX843 batteriet gå in i vattencykeln och kan WX843.X** skada ekosystemet.
  • Page 58 att de är skarpa och i bra skick. Kategori Kapacitet Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om några antivibrationstillbehör används. WA3550 1.5 Ah Och att verktyget används såsom avsett enligt dess konstruktion och dessa instruktioner. WA3550.1 1.5 Ah WA3551 2.0 Ah Detta verktyg kan orsaka hand-arm 20V Batteripaket vibrationssyndrom om det används på...
  • Page 59 öka drivkraften. Se D1 Beskrivning Worx Trådlös spikare OBS: Kör teststiftet efter varje Typ WX843 WX843.X (843 - maskinnamn, justering tills önskat djup har ställts representant för nagelpistol) Funktion Fästning av olika material Drivkraftindikator Se D2 uppfyller följande direktiv,...
  • Page 60 OGÓLNE OSTRZEŻENIA domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. DOTYCZĄCE Bezpieczeństwo osób BEZPIECZEŃSTWA Należy być uważnym, zważać na to co się PODCZAS PRACY Z robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia ELEKTRONARZĘDZIAMI gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
  • Page 61 dać narzędzia do użytku osobom, które jego nie elementy złączne. Przypadkowe obchodzenie znają lub nie przeczytały tych przepisów. Używane się z gwoździami może spowodować przypadkowe przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są zapalenie się łącznika i obrażenia ciała. niebezpieczne. Nie celuj narzędziem w siebie ani nikogo w Urządzenie należy pieczołowicie pielęgnować.
  • Page 62 Akumulatory należy ładować tylko w W przypadku niewłaściwej obsługi bateria ładowarkach, które poleci producent Worx. może przedostać się do obiegu wody i l) Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie spowodować uszkodzenie ekosystemu.
  • Page 63 DANE TECHNICZNE DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Typ WX843 WX843.X (843 - oznaczenie maszyny, przedstawiciel pistoletu do gwoździ) WX843 Ważone ciśnienie akustyczne = 75 dB(A) WX843.X** Napięcie znamionowe 20 V Max*** Ważona moc akustyczna = 86 dB(A) Pojemność magazynku 85 gwoździe &K...
  • Page 64 prawidłowo smarować (w odpowiednich miejscach) Wskaźnik siły napędu Patrz Rys. D2 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Uruchom zszywacz Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia Dociśnij kontakt do powierzchni, używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na Patrz Rys.
  • Page 65 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ deklarujemy, że produkt, Opis Worx Gwoździarka akumulatorowa ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις. Η WX843 WX843.X (843 - oznaczenie maszyny, μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων μπορεί να έχει przedstawiciel pistoletu do gwoździ) σα συνέπεια ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαϊάς ή/και Funkcja Mocowanie różnych materiałów...
  • Page 66 επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο του...
  • Page 67 οι μέγιστες επιδόσεις της. να αποφορτιστεί με δύναμη, ενώ προσπαθείτε να Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο απελευθερώσετε ένα μπλοκάρισμα. τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη Μην χρησιμοποιείτε αυτό το καρφωτικό καρφιών χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από για την σύσφιξη ηλεκτρικών καλωδίων. Δεν έχει...
  • Page 68 μπαταριών μπορεί να εισέλθουν στον κύκλο του νερού με αποτέλεσμα να τεθεί σε κίνδυνο το οικοσύστημα. Μην ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ απορρίπτετε τις άχρηστες μπαταρίες ως μη ταξινομημένα αστικά απορρίμματα. Τύπος WX843 WX843.X (843 - χαρακτηρισμός μηχανήματος,, αντιπροσωπευτικό για καρφωτικό) WX843 WX843.X** Max*** Βολτ Χωρητικότητα θήκης...
  • Page 69 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ Τύπος 47 Ακέφαλο καρφί Τύπος καρφιών ΔΟΝΗΣΗ Τύπος 53 Στεφάνη Ακέφαλο καρφί 15 mm Μήκος Οι συνολικές τιμές της δόνησης (άθροισμα καρφιού διανυσμάτων σε τρεις άξονες) καθορίζονται βάσει του Στεφάνη 6 mm - 14 mm προτύπου EN 60745: 1.4 kg Βάρος...
  • Page 70 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Εκκινήστε το καρφωτικό Πιέστε την επαφή προς την ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το επιφάνεια, κατόπιν πιέστε το ΣΙΚ. E εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά το βιβλίο διακόπτη σκανδάλης για την οδηγιών. εκκίνηση του μηχανήματος. Προβλεπόμενη χρήση Εγκατάσταση του προσαρτήματος Το παρόν εργαλείο προορίζεται για το κάρφωμα στερέωσης...
  • Page 71 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany HASZNÁLATÁVAL δηλώνουμε ότι το προϊόν KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS Περιγραφή Καρφωτικό στεφάνης 20 V μπαταρίας Τύπος WX843 WX843.X (843 - χαρακτηρισμός FIGYELMEZTETÉSEK μηχανήματος,, αντιπροσωπευτικό για καρφωτικό) Λειτουργία Σύσφιξη διαφόρων υλικών FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és valamennyi utasítást. A συμμορφώνεται...
  • Page 72 Ha elkerülhetetlen, hogy az elektromos cserélne, illetve tároláskor húzza ki a dugót az kéziszerszámot nedves helyen működtesse, áramforrásból, és/vagy vegye ki az akkumulátort használjon maradékáram-működtetésű az elektromos kéziszerszámból. Ezekkel a megelőző megszakító (RCD) védelemmel rendelkező biztonsági intézkedésekkel csökken annak a kockázata, áramforrást.
  • Page 73 FIGYELMEZTETÉS hogy az akkumulátort többször feltöltse és lemerítse. Mindig feltételezzük, hogy a szerszám k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. kötőelemeket tartalmaz. A körmök véletlenszerű Kizárólag a készülékhez való használatra kezelése miatt a rögzítő véletlenszerűen felgyulladhat mellékelt töltőt használja.
  • Page 74 * Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. A-súlyozású hangnyomásszint = 75 dB(A) MŰSZAKI ADATOK A-súlyozású hangerő = 86 dB(A) Típus WX843 WX843.X (843 - a gépek megnevezése, a szögfegyver képviselője) &K 3 dB(A) WX843 Viseljen fülvédőt. WX843.X** Feszültség...
  • Page 75 REZGÉSÉRTÉKEK ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDÉS MŰVELET ÁBRA Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: működtetés előtt = 3.58 m/s Az akkumulátor eltávolítása Lásd A1. Ábra Rezgéskibocsátás Bizonytalanság Az akkumulátor feltöltése Lásd A2. Ábra K = 1.5 m/s² Az akkumulátor behelyezése Lásd A3.
  • Page 76 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: Leírás Worx Vezeték nélküli szögező KARBANTARTÁS Típus WX843 WX843.X (843 - a gépek megnevezése, a szögfegyver képviselője) Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet Rendeltetés Különböző anyagok rögzítése előtt vegye ki a szerszámból az akkumulátort.
  • Page 77 AVERTISMENTE GENERALE DE Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă de simţ practic când folosiţi o unealtă SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE electrică. Nu folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit sau sub influenţa drogurilor, ELECTRICE a alcoolului sau a medicamentelor. O clipă de neatenţie în timpul funcţionării uneltei electrice poate AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele duce la accidentări personale grave.
  • Page 78 Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat Se presupune întotdeauna că instrumentul de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară conține elemente de fixare. Manipularea accidentală de cel conceput specific pentru utilizarea cu a unghiilor poate determina dispozitivul de fixare să ia acest echipament.
  • Page 79 * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. Asiguraţi-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării accesoriilor sau faceți ajustări la instrument. DATE TEHNICE Tip WX843 WX843.X (843 - numele mașinii, reprezentantul armei de unghii) Purtaţi mănuşi de protecţie WX843 WX843.X** Tensiune nominalã...
  • Page 80 *** Tensiune măsurată în gol. Tensiunea iniţială a variaţii ale modului de utilizare a sculei: acumulatorului atinge maximum 20 volţi. Tensiunea Modul în care scula este folosită şi tipul de materiale tăiate nominală este de 18 volţi. sau sfredelite. Scula este în stare bună de funcţionare şi bine întreţinută Folosirea accesoriului corect pentru sculă...
  • Page 81 Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Reglarea adâncimii de acționare Declarãm cã produsul, Rotiți butonul de reglare a adâncimii Descriere Worx Pistol de unghii fără fir în sensul acelor de ceasornic pentru Consultaţi Fig. WX843 WX843.X (843 - numele mașinii, a crește forța de acționare.
  • Page 82 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení chráněné jističem typu proudový chránič (RCD). UPOZORNĚNÍ PRO Použití RCD jističe redukuje riziko vzniku úrazu elektrickým proudem. ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Osobní bezpečnost VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna bezpečnostní Buďte soustředěni, sledujte co děláte a při práci upozornění...
  • Page 83 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ baterie dosáhla svého maximálního výkonu. NA NEHTY k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte Vždy se předpokládá, že nástroj obsahuje jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně spojovací prvky. Neoprávněné zacházení s nehty dodaná pro použití s tímto zařízením.
  • Page 84 * Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. Používejte respirátor. TECHNICKÉ ÚDAJE Před výměnou příslušenství zajistěte, Typ WX843 WX843.X (843 - označení strojního aby byla z nářadí vyjmuta baterie nebo zařízení, zástupce pro nastřelovací pistoli) proveďte jakékoli úpravy nástroje. WX843 WX843.X**...
  • Page 85 Dobrý stav nástroje a řádné provádění jeho údržby Kategorie Kapacita Používání správného příslušenství s nástrojem, ostrost a dobrý stav příslušenství. WA3550 1.5 Ah Utažení úchopu na rukojetích a použití antivibračního příslušenství. WA3550.1 1.5 Ah Používání nástroje k účelům určeným konstrukcí a v souladu WA3551 2.0 Ah s těmito pokyny.
  • Page 86 Popis Worx Akumulátorový hřebíkovač ručiček k zesílení síly nástřelu. Viz Obr. D1 WX843 WX843.X (843 - označení strojního POZNÁMKA: Po každém seřízení zařízení, zástupce pro nastřelovací pistoli) nastavte zkušební kolík, dokud není Funkce Oprava různých materiálů...
  • Page 87 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ podmienkach nevyhnutná, použite napájanie chránené ističom typu prúdový chránič (RCD). VAROVANIA NA POUŽÍVANIE Použitie RCD ističa redukuje riziko vzniku elektrického šoku. ELEKTRICKÉHO NÁRADIA Osobná bezpečnosť VAROVANIE: prečítajte všetky bezpečnostné Buďte sústredení, sledujte čo robíte, a pri práci varovania a inštrukcie. Chyba pri sledovaní s ručným náradím sa riaďte zdravým rozumom.
  • Page 88 VAROVANIE O NECHTOCH k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte Vždy sa predpokladá, že nástroj obsahuje inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná upevňovacie prvky. Pri náhodnom zaobchádzaní...
  • Page 89 * Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. Pred výmenou príslušenstva zaistite, aby bola z náradia vybratá batéria alebo vykonajte akékoľvek úpravy nástroja. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX843 WX843.X (843 - názov stroja, zástupca zbrane na nechty) Používajte ochranné rukavice. WX843 WX843.X** Menovité napätie...
  • Page 90 Počiatočné nabitie batérie dosahuje maximálne Akým spôsobom sa náradie používa a aké materiály budú 20Voltov. Nominálne napätie je 18Voltov. rezané alebo vŕtané. Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané. Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a Kategórie Kapacita zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu.
  • Page 91 že tento výrobok zvyšujete silu pohonu. Pozrite obr. D1 Popis Worx Akumulátorové klince POZNÁMKA: Po každom nastavení WX843 WX843.X (843 - názov stroja, zástupca jazdite testovacím kolíkom, až kým zbrane na nechty) nie je nastavená požadovaná hĺbka. Funkcia Upevnenie rôznych materiálov Indikátor hnacej sily...
  • Page 92 SPLOŠNA VARNOSTNA 3) Osebna varnost Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela NAVODILA ZA ELEKTRIČNA z električnim orodjem lotite z razumom. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ORODJA oziroma če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in električnega orodja je lahko vzrok za resne telesne napotila.
  • Page 93 Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih Vedno se domneva, da orodje vsebuje pritrdilne je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte elemente. Nenamerno ravnanje z nohti lahko povzroči, polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za da se pritrdilni element po nesreči vname in povzroči...
  • Page 94 * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani Nosite zaščitno masko za prah dodatki. TEHNIČNI PODATKI Poskrbite, da boste pred menjavanjem dodatkov odstranili akumulator ali pa Vrsta WX843 WX843.X (843 - lme stroja, pred- prilagodite orodje. stavnik pištole za nohte) WX843 WX843.X** Nosite zaščitne rokavice...
  • Page 95 Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi Kategoria Rodzaj Pojemność navodili. WA3550 1.5 Ah Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko povzroči vibracijski sindrom zapestja in rok. WA3550.1 1.5 Ah WA3551 2.0 Ah OPOZORILO: Če želimo resnično natančno oceniti 20V Akumulator raven izpostavljenosti v dejanskih okoliščinah, WA3551.1 2.0 Ah...
  • Page 96 Izjavljamo, da je izdelek, Za povečanje pogonske sile zavrtite Opis izdelka Worx Akumulatorski noht gumb za nastavitev globine v smeri Vrsta izdelka WX843 WX843.X (843 - lme stroja, urinega kazalca. Glejte sliko D1 predstavnik pištole za nohte) Opomba: Po vsaki nastavitvi vozite Funkcija Pritrditev različnih materialov...
  • Page 97 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ тяните за кабель для выключения из розетки. Держите кабель на безопасном расстоянии БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ от источников тепла, масла, острых кромок и движущихся частей. Поврежденные или РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТР- запутанные кабели повышают риск поражения УМЕНТОМ электротоком. При работе с электроинструментом вне помещений...
  • Page 98 и устройства для сбора и удаления пыли, зарядного устройства, указанного если инструмент оснащен таковыми. производителем. Зарядное устройство, Использование таких средств может снизить подходящее для одного типа аккумуляторной опасности, связанные с пылью. батареи, может создать риск возгорания при использовании с другой аккумуляторной Использование...
  • Page 99 снятии заклинившего крепежа гвоздезабивной содержать в чистоте и сухости. инструмент может быть случайно активирован, g) В случае загрязнения контактов если он подключен. аккумуляторной батареи их необходимо Соблюдайте осторожность при удалении протереть чистой сухой тканью. заклинившего крепежа. Механизм может h) Аккумуляторную батарею необходимо быть...
  • Page 100 * Не все показанные или описанные аксессуары включены в стандартную поставку. Носите защитные перчатки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Не сжигать Модель WX843 WX843.X (843 – обозначение оборудования, типичное для пневмомолотка) При неправильной утилизации WX843 WX843.X** батареи могут попасть в водный Номинальное напряжение...
  • Page 101 Использование правильного аксессуара для Категория Тип мкость инструмента и обеспечение его остроты и хорошего состояния. WA3550 1.5 Ah Крепость удержания рукояток и использование антивибрационных аксессуаров. WA3550.1 1.5 Ah Используется ли инструмент в соответствии с его WA3551 2.0 Ah предназначением и этими инструкциями. Аккумулятор...
  • Page 102 Сдвиньте насадку по носику Марки Беспроводный гвоздескобозабивной гвоздескобозабивного пистолета пистолет на 20 В до расположения на месте Моделей WX843 WX843.X (843 – обозначение поверх язычка на каждой из См. Рис. F оборудования, типичное для пневмомолотка) сторон прибора. Функция Крепление различных материалов...
  • Page 103 2020/11/02 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Беспроводный гвоздескобозабивной пистолет на 20 В...
  • Page 104 Уполномоченное лицо для принятия претензий: ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ» Адрес: Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Телефон сервисной службы ООО «ПОЗИТЕК- ЕВРАЗИЯ»: +7 (495) 136-83-96 Электронная почта service.ru@positecgroup.com www.worx.com Copyright © 2022, Positec. All Rights Reserved. AR01556304 Беспроводный гвоздескобозабивной...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx843.x