Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction
Manual
CLASSIC
IRON
Manuel
d'lnstructions
FER h REPASSER CLASSIQUE
Manual
de
lnstrucciones
Manual de Instrug6es
FERRO CtihSlCO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunbeam Classic

  • Page 1 Instruction Manual CLASSIC IRON Manuel d'lnstructions FER h REPASSER CLASSIQUE Manual lnstrucciones Manual de Instrug6es FERRO CtihSlCO...
  • Page 2 10. Your Sunbeam@ Iron is designed to rest on the heel rest. Do not leave the iron unattended. Do not set the iron on an unprotected surface, even if it is on its heel rest.
  • Page 3 PRAY ODELS 1. Centered FLEXcordTM 7. Dry/Fill Steam Button or Variable Steam Adjustment Guide 2. Fabric and Steam Setting Guide 8. Water Window 3. Heel Rest 9. 29 Steam Vents 4. Auto-Off Signal Light (Some Models On/y) 10. Full Length Button Groove 5.
  • Page 4 D R Y FILL Steam & Dry Feature When using as a steam iron, press down or slide the button (depending on the model of your iron) to the STEAM position. If using the iron as a dry iron, or filling the iron with water for steam ironing, press down or slide the button to the DRY/FILL position.
  • Page 5 Self Cleaning Feature (Some Models On/y) THIS PROCEDURE CLEANSES THE IRON'S STEAM VENTS AND STEAM CHAMBER OF MANY MINERALS THAT CAN CLOG YOUR IRON, REDUCING ITS STEAMING AND HEATING CAPABILITIES. Set variable steam slide to OFF position. Fill the iron’s water tank to its maximum level. Set the temperature se!ector knob to i!s highest setting.
  • Page 6 To ensure no stain is transferred to the fabric the first time you use your iron, it is advisable to flush the soleplate steam vents to remove any residue from the manufacturing process. To do this: Set the steam adjustment control to “DRY/FILL" Fill the iron’s water tank to its maximum fill line.
  • Page 7 Acetate-Nylon Dry Steam Dry iron on wrong side while damp. Acrylic-Silks Dry Steam Dry iron on wrong side while damp. Acrylic fabrics may be steam ironed at steam settings if fabric manufacturer directs. Polyester Dry Steam Dry iron while fabric is damp or use spray as you iron. Iron rayon fabrics on the wrong side.
  • Page 8 ORD ON ATER This iron is specially designed to use tap water. In areas of the country where the water is very hard, distilled water is recommended for your iron. If you use distilled water in your iron, you should periodically use a tank of tap water to keep your iron properly conditioned. DO NOT use water passed through home water softening systems because such water contains minerals that may be harmful to the iron.
  • Page 9 Shake the iron gently to loosen trapped water drops The heat of the iron will dry the inside of the iron. Let the iron cool on its heel rest. IMPORTANT: SUNBEAM DOES NOT RECOMMEND STORING THE IRON WITH WATER IN THE TANK.
  • Page 10 However, following is a list of frequently asked questions and their resolutions. However, if for any reason your Sunbeam’ Iron continues to exhibit one of these symptoms, or should require repair for another reason, do not attempt to fix it yourself.
  • Page 11 IMITED ARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years.
  • Page 12 à un centre de service agréé pour le faire vérifier, 10. Le fer à repasser Sunbeam@ est conçu pour reposer sur son talon d’appui. Ne pas laisser le fer sans surveillance. Ne pas poser le fer sur une surface not protegee, même pour le placer sur son talon d’appui.
  • Page 13 PRAY EULEMENT Bouton de Vaporisation Buse de Vaporisation Couvercle Antirenversement ‘9 1. Cordon FLEXcordTM Centré 7. Bouton de Relâchement de Vapeur à 2. Guide de Réglage Vapeur-Tissu Sec-Remplissage ou Guide de Réglage 3. Talon d’Appui de Vapeur Variable 8. Fenêtre de Niveau d’Eau 4.
  • Page 14 Fonction Vapeur-à Sec Pour repasser à la vapeur, enfoncez ou glissez le bouton (selon le Modèle de fer) à la position STEAM. Pour repasser à sec, ou pour remplir le réservoir d’eau aux fins de repassage vapeur, enfoncez ou glissez le bouton à la position SEC/REMPLIR. Fonction Spray Mist@ (Certains Modèles Seulement) Appuyez sur le bouton de vaporisation pour pulvériser une fine bruine d’eau et humecter...
  • Page 15 Fonction d’Autonettoyage (Certains Modèles Seulement) CHAUFFAGE ET DE VAPEUR. Mettez la glissiere de vapeur variable hors tension («OFF»). Remplissez le reservoir jusqu’au niveau maximal d’eau. Laissez le fer chauffer l-1/2 minute. Mettez le fer hors tension et debranchez-le. Tenez le fer au-dessus de I’evier et actionnez la fonction d’autonettoyage en deplaçant la glissiere Balancez lentement le fer d’un côté...
  • Page 16 VANT LA TILISATION Pour écarter le risque de transfert de taches sur le tissu lors du premier repassage, il est conseillé de rincer les orifices à vapeur de la semelle pour éliminer tout résidu issu du processus de fabrication. Pour cela: Placer le bouton de commande en position SEC/REMPLIR.
  • Page 17 Conseils de repassage Repasser a sec sur l’envers humide. Repasser à sec sur l’envers humide. Les tissus acryliques peuvent être repassés a la vapeur suivant les instructions du fabricant. Polyester Repasser à sec le tissu humide ou utiliser le.vaporisateur au fur et a Repasser à...
  • Page 18 Ce fer est conçu spécialement pour utiliser de l’eau du robinet. Dans les regions disposant d’une eau particulièrement dure, il est conseillé d’utiliser de l’eau distillée. En cas d’utilisation d’eau distillée, il est conseille de remplir périodiquement le reservoir avec de l’eau du robinet pour garder le fer en bon État de fonctionnement.
  • Page 19 ’E EMPLISSAGE DU Veiller à toujours débrancher le avant le remplissage. Enfoncez ou glissez le bouton a la position DRY/FILL. Corifice de remplissage de l’eau se situe sous le capuchon anti-déversement. Tenir le fer avec le capuchon ouvert et le remplir jusqu’à la ligne de niveau maximum. Refermer le capuchon du fer. Vérifier qu’il est correctement en place.
  • Page 20 Toutefois, ce qui suit est une liste des problèmes les plus frequents avec leur solution. Si, pour quelle que raison que ce soit, le fer à repasser Sunbeam continuait à présenter l’un de ces problèmes ou nécessitait toute autre réparation, ne pas tenter de le réparer soi-même.
  • Page 21 AVERTISSEMENT La réparation ou le remplacement du produit suivant les termes de cette garantie constituent votre unique recours. SUNBEAM PRDDUCTS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR RUPTURE D’UNE GUELCONQUE GARANTIE EKPRESSE OU IMPUCITE CONCERNANT CE PROOUIT OU UNE PARTIE DE CE PRODUIT.
  • Page 22 Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V. Sunbeam Mexicana S.A. de C.V. garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entrega.
  • Page 23 NOM-004- © Osterizer, Sunbeam y Oster son marcas registradas de Sunbeam Corporation © Sunbeam Products, Inc. o sus compañías afiliadas, todos los derechos reservados Sunbeam, es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. o de sus compañías afiliadas. Distribuido por: Sunbeam Products, Delray Beach, FL 33445.
  • Page 24 PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... TELEFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
  • Page 25 ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN......... . . TELEFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
  • Page 26 10. Su plancha Sunbeam@ está diseñada para descansar sobre su base de apoyo. No deje de vigilar la plancha. No coloque la plancha en una superficie sin protección, incluso si es sobre la base de apoyo.
  • Page 27 ODELOS CON LA SPRAY ÚNICAMENTE Tapa a Prueba de Derrames CARACTERíSTICAS 1. Cordón Centrado FLEXcordTM 7. Botón Para Vapor Variable Seca/Llena o Guía Para el Ajuste Variable del Vapor 2. Guía de Temperatura y Vapor Para Telas 3. Base de Descanso 8.
  • Page 28 Función con Vapor y Seca Cuando use la plancha como una plancha de vapor, presione el botbn o deslice el interruptor (dependiendo del modelo de su plancha) a la posición VAPOR/STEAM. Si usa la plancha como una plancha seca, o llena la plancha con agua para planchar al vapor, presione el botón o deslice el interruptor a la posición SECA/LLENA - DRY/FILL.
  • Page 29 Función de Limpieza Automática (Algunos Modelos únicamente) ESTE PROCEDIMIENTO LIMPIA LAS VENTILAS DE LA PLANCHA Y LA CÁMARA DE VAPOR ELIMINANDO LOS MINERALES QUE PUEDEN OBSTRUIR SU PLANCHA. ESTOS PUEDEN OCASIONAR QUE SU PLANCHA REDUZCA SUS CAPACIDADES DE CALOR Y VAPOR. Deslice el interruptor de vapor variable a la posición de APAGADO/OFF.
  • Page 30 NTES SAR POR RIMERA Para asegurar que no se transferirán ningunas manchas a la tela la primera vez que use la plancha, es aconsejable que limpie con un chorro de vapor las ventilas que están en la suela de la plancha. Esto ayudará...
  • Page 31 Guía de Vapor Recomendaciones de Planchado Tela Plancha seca en el lado contrario mientras esté húmeda. Acetato - Nilón Vaoor Seco Acrílicos - Sedas Vapor Seco Planchas seca en el lado contrario mientras esté húmeda. Las telas de acrílico pueden ser planchadas con vapor si así lo indica el fabricante Planchas seca en el lado contrario mientras esté...
  • Page 32 CERCA DEL Esta plancha está especialmente diseñada para u>ar agua del grifo. En áreas del país donde el agua sea muy “dura” se recomienda usar agua destilada en su plancha. Si usted usa agua destilada en su plancha, debe llenar periódicamente el tanque de agua con agua del grifo, para mantener su plancha acondicionada.
  • Page 33 Permi t a que l a pl a ncha este col o cada sobre su tal ó n de descanso. IMPORTANTE: SUNBEAM NO RECOMIENDA ALMACENAR LA PLANCHA CON AGUA EN EL TANQUE.
  • Page 34 Si por cualquier razón su plancha Sunbeam@ continúa presentando uno de estos síntomas, o requiere reparación por cualquier otro motivo, no intente hacerlo usted. Envíe el producto al Centro de Servicio de Aparatos Sunbeam. REGUNTAS Y...
  • Page 35 Respuestas a sus preguntas sobre esta garantía o sobre la estación de servicio autorizado más cercano se pueden obtener llamando sin costo al l-800-597-5978 o escriba a Sunbeam - Consumer Affairs, al P>O> Box 948389, Maitland. FL 32794-8389. Respuestas a preguntas sobre esta o sobre la estación de servicio autorizado canadiense mis cercano se pueden obtener llamando sin costo al l-800-667-8623.
  • Page 40 NTES DE SAR PELA RIMERA Para assegurar que não foram transferidas nenhumas manchas ao tecido na primeira vez que foi usado o ferro elétrico, é aconselhável que limpe com um jato de vapor os orifícios que estão na parte inferior do ferro elétrico. Isto ajudará a remover qualquer resíduo que se tenha acumulado durante o processo de manufatura.
  • Page 41 Guia Tela de Vapor de Como Passar Passe a seco do lado contrário quando estiver úmida. Acetato-Nylon Vapor a Seco Acrílicos-Sedas Vapora Seco Passa a seco no lado contrário quando estiver úmida. Os tecidos de acrílico podem ser passados a vapor se assim for indicado pelo fabricante. Poliester Vapor a Seco Passe a seco quando estiver úmida ou use o spray enquanto passa.
  • Page 46 NOTES/NOTAS...
  • Page 47 NOTES/NOTAS...