Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

C3492
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUAL DO UTILIZADOR
2
4
6
8
10
12
14

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman PEREL C3492

  • Page 1 C3492 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 This unit is for indoor use only. Do not use it outdoors and protect it from rain and moisture. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. 4. Overview DC power input test button V.
  • Page 3 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 4 Houd de ongediertebestrijder ver weg van uw oren wanneer u het toestel test.  Enkel voor gebruik binnenshuis. Gebruik dit toestel niet buitenshuis en bescherm het tegen regen en vochtigheid. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. 4. Omschrijving voedingsingang testknop V. 02 – 07/03/2018...
  • Page 5 ..........120 x 90 x 70 mm gewicht ............... 160 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu.
  • Page 6 Pour usage à l’intérieur uniquement. Ne pas employer à l’extérieur et  protéger de la pluie et de l’humidité. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. 4. Description entrée d’alimentation bouton d’essai V.
  • Page 7 ................160 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette...
  • Page 8 El aparato sólo es apto para el uso en interiores, no lo utilice el aparato en exteriores. No lo exponga a lluvia ni humedad. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. 4. Descripción entrada alimentación...
  • Page 9 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 10 Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie es nicht im Außenbereich und schützen Sie es vor Regen und Feuchte. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. 4. Umschreibung Stromversorgungseingang Prüftaste V.
  • Page 11 Abmessungen ..........120 x 90 x 70 mm Gewicht ............... 160 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu.
  • Page 12 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.  Nie stosować urządzenia na zewnątrz, chronić przed deszczem i wilgocią. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Velleman® usługi i gwarancja jakości na końcu niniejszej instrukcji. 4. Przegląd wejście zasilania DC przycisk testu V.
  • Page 13 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki...
  • Page 14 Para uso no interior unicamente. Não utilizar no exterior, este aparelho não suporta a chuva nem a humidade. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. 4. Descrição entrada de alimentação botão de teste...
  • Page 15 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos...
  • Page 16 • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
  • Page 17 Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Page 18 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
  • Page 19 Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...