Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Inciso 58088:

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 58088
Art. 58089
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi Inciso 58088

  • Page 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 58088 Art. 58089 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58088 ART. 58089...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” [3 mm] 1/8” [2,5 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: Contenido de la caja: A - Finish bush A-Bujedeacabado B - Finish round gaskets B - Florones de acabado C - Finish ring nut C - Virola de acabado D - Extension set D - Juego extensión E - Control handle E - Maneta de mando...
  • Page 9 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1A - Built-in body Art.54197 Fig. 1B - Built-in body Art.54198 1/8” [2,5 mm] Fig. 2 Fig. 4 1/8” [3 mm] Fig. 3...
  • Page 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Only for this Cartridge type Fig. 5 Fig. 6 1/8” [2,5 mm] 1/8” [2,5 mm]...
  • Page 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 7 Fig. 8 1/8” [2,5 mm] Fig. 9 1/8” [3 mm]...
  • Page 12 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 13 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
  • Page 14 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 12 Fig. 13 1/8” [3 mm] 1/8” [2,5 mm] Fig. 14 Fig. 15 1-3/16” [30 mm]...
  • Page 15 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 16...
  • Page 16 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN AERATOR CLEANING / REPLACING - NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR - PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AERATORE Fig. 17 Fig. 19 Fig. 18 GIS002650-R3...

Ce manuel est également adapté pour:

Inciso 58089