Page 2
CALIWELD LOAD 550 A (3%) DESCRIPTION Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre appareil, veuillez lire avec attention ce qui suit : La charge résistive d’étalonnage permet de régler et vérifier les postes de soudage à l’arc manuels. La charge résistive d’étalonnage est utilisée pour vérifier selon les critères de la norme IEC 60974-1 et EN 50504 les réglages des postes de soudage à...
Page 3
CALIWELD LOAD 550 A (3%) • La norme demande que ce soit une personne qualifiée qui effectue les mesures car étant garante des conditions de test et de l’interprétation des résultats. Nous conseillons fortement d’acheter la norme et de la lire avant d’effectuer une validation.
Page 16
CALIWELD LOAD 550 A (3%) FACE AVANT / FRONT PANE / VORDERSEITE / PARTE FRONTAL / ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ / VOORZIJDE / FRONTE N° Désignation Commutateur pour ajustement de la charge souhaitée / Knob for desired charge adjustment / Schalter zur Einstellung des gewünschten Last / Conmutador para ajuste de la carga deseada / Коммутатор...
Page 19
CALIWELD LOAD 550 A (3%) SCHÉMA DE CABLAGE / CABLE SCHEMATICS / SCHALTPLAN / DIAGRAMA DE CABLEADO / МОНТАЖНАЯ СХЕМА / DIAGRAMMA DI CABLAGGIO / SCHAKELSCHEMA SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE Charge résistive Puissance nominale max / Max nominal power / Max.
Page 20
CALIWELD LOAD 550 A (3%) EXEMPLE DE CERTIFICAT DE CALIBRATION / CERTIFICATE OF CONFORMITY EXAMPLE / EJEM- PLO DE CERTIFICADO DE CALIBRACIÓN / BEISPIEL KALIBRIERUNGSZERTIFIKA / ПРИМЕР КАЛИБРОВОЧНОГО СЕРТИФИКАТА / VOORBEELD VAN EEN KALIBRATIE-CERTIFICAAT / ESEMPIO DI CERTIFICATO DI CALIBRAZIONE. Certificat de calibration / validation N°xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx...
Page 21
CALIWELD LOAD 550 A (3%) DÉFINITION DES RÉSISTANCES MIG / MIG RESISTANCES DEFINITION / BESTIMMUNG DER WIDERS- TÄNDE MIG / DEFINITIE VAN DE MIG WEERSTANDEN / BEPALING VAN DE WEERSTANDEN MIG / RESISTENZE DEFINIZIONE MIG MIG : I(A) U (V) : 14 + 0,05 x I 14,5 ...
Page 22
CALIWELD LOAD 550 A (3%) DÉFINITION DES RÉSISTANCES MMA / MMA RESISTANCES DEFINITION / BESTIMMUNG DER WI- DERSTÄNDE E-HAND / DEFINITIE VAN DE MMA WEERSTANDEN / BEPALING VAN DE WEERSTANDEN MMA / RESISTENZE DEFINIZIONE MMA MMA & SUB ARC : I(A) U(V) = 20V + 0,04 x I 20,4...
Page 23
CALIWELD LOAD 550 A (3%) DÉFINITION DES RÉSISTANCES TIG / TIG RESISTANCES DEFINITIONS / BESTIMMUNG DER WIDERS- TÄNDE WIG/ DEFINITIE VAN DE TIG WEERSTANDEN / BEPALING VAN DE WEERSTANDEN TIG / RESISTENZE DEFINIZIONE TIG TIG : I(A) U(V) = 10V + 0,04 x I 10,4 10,8 ...
Page 24
CALIWELD LOAD 550 A (3%) GARANTIE La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre). La garantie ne couvre pas : • Toutes autres avaries dues au transport. •...
Page 25
CALIWELD LOAD 550 A (3%) GARANTIE De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon). De garantie dekt niet : • Alle overige schade als gevolg van vervoer. • De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.). •...
Page 26
CALIWELD LOAD 550 A (3%) - Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page). - Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
Page 28
JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...