Télécharger Imprimer la page
Daikin FDXS25CVMB Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FDXS25CVMB:

Publicité

Liens rapides

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
FDXS25CVMB
FDXS35CVMB
CDXS50CVMB CDKS50CVMB
CDXS60CVMB CDKS60CVMB
FDKS25CVMB
FDKS35CVMB
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin FDXS25CVMB

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FDXS25CVMB FDKS25CVMB Operation Manual FDXS35CVMB FDKS35CVMB CDXS50CVMB CDKS50CVMB CDXS60CVMB CDKS60CVMB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité........2 Noms des pièces..........4 Préparation Avant Utilisation......7 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ....10 Fonctionnement PUISSANT ......12 Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE ... 13 Fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE.
  • Page 3 • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme...
  • Page 4 • Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète. • Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes. •...
  • Page 5 Noms des pièces I Unité intérieure...
  • Page 6 I Unité extérieure I I I I Unité intérieure 1. Diffuseur d’air 10. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité intérieure: 2. Grille de sortie d’air: (fourniture locale) • Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre • L’aspect de la grille de sortie d’air et de la l’unité...
  • Page 7 I Télécommande HOME LEAVE ON/OFF TEMP POWERFUL MODE SILENT CANCEL TIMER < > ARC433A7, A8 1. Emetteur de signaux: 7. Sélecteur de MODE: • Il envoit des signaux à l’unité interne. • Elle sélectionne le mode de fonctionnement. (AUTO/SECHAGE/REFROIDISSEMENT/ 2. Affichage: CHAUFFAGE/VENTILATEUR) (page 10.) •...
  • Page 8 Préparation Avant Utilisation I Installation des piles Positionnez correctement le 1. Appuyez sur la marque avec un + et le – ! doigt et faites glisser le couvercle arrière pour le retirer. 2. Installez 2 piles sèches (AAA). 3. Remettez le couvercle en place. ATTENTION I I I I A propos des piles •...
  • Page 9 Préparation avant utilisation I Utilisation de la télécommande • Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride- aux, l’appareil ne fonctionne pas. • Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
  • Page 10 I Réglage de l’horloge Appuyez sur la touche “HORLOGE”. s’affiche. clignote. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure. HOME LEAVE ON/OFF Maintenez la touche “ ” ou “ ” TEMP POWERFUL enfoncée pour augmenter ou diminuer rapidement l’affichage de l’heure.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. I Mise en marche 1. Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.
  • Page 12 I Pour changer le réglage du débit d’air 5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”. Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou Mode SECHAGE CHAUFFAGE ou VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponi- bles, de “ ”...
  • Page 13 Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonctionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maxi- male. I Démarrage du fonctionnement PUISSANT 1. Appuyez sur la touche “PUISSANT”. • Le fonctionnement PUISSANT dure 20 minutes. HOME LEAVE ON/OFF Le système fonctionne alors à...
  • Page 14 Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE atténue le niveau sonore de l’unité extérieure en changeant la fréquence et la vitesse de ventilation de l’unité extérieure. Cette fonction est utile de nuit. I Démarrage du fonctionne- ment SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE HOME LEAVE...
  • Page 15 Fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE Le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE est une fonction qui vous permet d’enregistrer vos paramètres de température et de débit d’air préférés. I Démarrage du fonctionne- ment ABSENCE DU DOMICILE 1. Appuyez sur la touche “ABSENCE DU DOMICILE” . •...
  • Page 16 I Qu’est-ce que le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE? Y-a-t-il une température et un débit d’air plus confortable, une température et un débit d’air que vous utilisez plus volon- tiers ? Le fonctionnement ABSENCE DU DOMICILE est une fonction qui vous permet d’enregistrer votre température et votre débit d’air favoris.
  • Page 17 Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou étein- dre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association. I Utilisation du fonctionnement ARRET PAR MINUTERIE •...
  • Page 18 I Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle (page 9.). 1. Appuyez sur la touche “MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE”...
  • Page 19 Remarque sur le système Multi 〈〈 〈〈 〈〈 〈〈 〉〉 〉〉 〉〉 〉〉 Qu’est qu’un “système Multi”? Ce système est composé díune unité extérieure reliée à plusieurs unités intérieures. pièce Unité Les fonctions dépendent du modèle. Voir la liste des fonc- extérieure tions et des modèles applicables (*2) de la page suivante.
  • Page 20 I Limitation maximum de puissance absorbée • La limitation maximum de puissance absorbée doit être réglée une fois l’unité installée. Contactez votre revendeur DAIKIN. • Cette fonction limite la puissance absorbée de l’unité à 1700 W. Elle est recommandée pour les endroits ayant des disjoncteurs peu puissants.
  • Page 21 ENTRETIEN Soin et nettoyage • Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer ATTENTION l’entretien. • Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. I Remontage du filtre à air 1.Démontage du filtre à air. •...
  • Page 22 • Nettoyez le bac d’évacuation régulièrement ou la poussière obstruera les tuyaux d’évacuation, entraînant une fuite d’eau. Adressez-vous à votre revendeur DAIKIN pour le nettoyer. • Au moment du montage préparez un couvercle pour éviter que la poussière de l’air de la pièce où...
  • Page 23 Guide de démarrage Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
  • Page 24 Vérifiez à nouveau. Veuillez vérifier à nouveau les choses suivantes avant d’appeler un réparateur. Vérifications Le climatiseur ne fonctionne • L’interrupteur est-il sur la position ARRET ou un fusible a t-il pas. sauté? (Le témoin FONCTIONNEMENT • Y a t-il une coupure de courant? est éteint.) •...
  • Page 25 Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT I I I I Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une électrocution ou un incendie.
  • Page 26 Diagnostic de dèfaillance. DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la série ARC433, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Lorsque la touche d’annulation de la minuterie reste enfoncée pendant 5 secondes, l’indication “ ”...
  • Page 27 LED DE LA CARTE A CIRCUITS IMPRIMES DES UNITES EXTERIEURES des séries 3MXS, 3MKS, 4MXS, 4MKS VERT ROUGE MICRO-ORDINATEUR DETECTION DE NORMAL DYSFONCTIONNEMENT DIAGNOSTIC LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 NORMAL VERIFIER UNITE INTERIEURE DISPOSITIF DE PROTECTION HAUTE PRESSION ACTIVE OU GEL DANS L’UNITE EN FONCTION OU LíUNITE EN ATTENTE ∗...
  • Page 28 3P131999-2E M04B107A (0507) HT...