Télécharger Imprimer la page

Solas FORTY6 SLIM-LINE Installation/Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FORTY6 SLIM-LINE:

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION
MODELS: BI-46N-SS, BI-46P-SS
AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre
les instructions données dans cette notice
pour réduir e au minimum le risque d'incendie
ou d'explosion ou pour éviter tout dommage
matériel, toute blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquids infl ammables dans le voisinage
de cet ap pareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous trouvez.
• Appelez immédiatem ent votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un s ervice d'entretien
qualifi é ou par le fournisseur de gaz.
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL
DOIT ÊTRE PLACÉ HORS DE LA CIRCULATION ET LOIN DES
MEUBLES ET DES TENTURES.
CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO THE
HAZARD OF HIGH SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING IGNITION.
YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY SUPERVISED
WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM WITH THE APPLIANCE.
DO NOT PLACE CLOTHING OR OTHER FLAMMABLE
MATERIAL ON OR NEAR THE APPLIANCE.
Avertissement une installation, un réglage, des services ou
une maintenance inappropriés peuvent causer des blessures
ou des dommages matériels. Référez-vous à ce manuel.
Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
consultez un installateur qualifi é, une agence de service ou
un fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR: LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL. CONSOMMATEUR: CONSERVEZ CE MANUEL AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
FORTY6 SLIM LINE
BUILT IN VENTILATION DIRECTE
FOYER AU GAZ AVEC COOL ZONE
Report #F19-217
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée
située en permanence (États-Unis uniquement) ou dans une
maison mobile, là où les codes locaux ne l'interdisent pas.
Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil n'est pas
convertible pour une utilisation avec d'autres gaz à moins qu'un
kit certifi é soit utilisé.
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer
réduit les risques de brûlures en cas de contact
accidentel avec du verre chaud et doit être
installé pour la protection des enfants.
DANGER
VERRE CHAUD
PROVOQUERA DES
BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS LE VERRE
JUSQU' À REFROIDISSEMENT.
NE LAISSEZ JAMAIS LES
ENFANTS TOUCHER LE VERRE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Solas FORTY6 SLIM-LINE

  • Page 1 FORTY6 SLIM LINE BUILT IN VENTILATION DIRECTE FOYER AU GAZ AVEC COOL ZONE INSTALLATION & MANUEL D'UTILISATION MODELS: BI-46N-SS, BI-46P-SS AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduir e au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
  • Page 2 FORMULAIRE DE RAPPORT INSTALLATION L'installateur doit remplir le formulaire ci-dessous qui décrit les détails de l'installation. Disposer de cet enregistrement écrit des informations d'installation accélérera grandement le dépannage en cas de problème avec votre poêle. L'installateur doit conserver un duplicata de ce formulaire pour ses dossiers.
  • Page 3 COMPLETEMENT CETTE NOTICE AVANT DE traînées sur les plafonds ou les murs de couleur claire lors COMMENCER A INSTALLER LE SOLAS – UN de la sortie de la sortie du plénum. Garder une distance FOYER A GAZ AU TUYAU DIRECT. BIEN QUE LES aussi grande que possible entre la sortie et le plafond CONDITIONS D’INSTALLATION DE BASE POUR...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS Il faut que l’installation se conforme à tous les codes A cause des températures élévées, il faut qu’on locaux, ou dans l’absence des codes locaux, au mette l’appareil hors du tra c et éloigné des “National Fuel Gas Code”, ANSI Z223 ou au Code meubles et des rideaux.
  • Page 5 Ne frappez pas ou ne Garantie nulle si non. claquez pas le panneau frontal vitré. N’employez pas de produits abrasifs. Ne nettoyez pas le foyer quand il est chaud. ATTENTION: NE PAS FAIRE FONCTIONNER AVEC VERRE CASSÉ solasfires.com...
  • Page 6 CGA-2.17-2017, Appareils à gaz pour utilisation à haute altitude. de déterminer leurs besoins spécifi ques pour les installations Ce Solas Foyer au gaz est homologué pour installation jusqu'à en haute altitude. Ces appareils sont homologués pour une une altitude de 2000 pieds dans les États-Unis et 1370 mètres installation dans le Commonwealth du Massachusetts par le jury (4500 pieds) au Canada sans changement.
  • Page 7 Heaters et CSA P.4.1-09 et CSA-2.17-2017, Gas-Fired Appliances for Use At High Altitudes. Le Solas FORTY6 est approuvé au Canada pour les installations jusqu’au 1370 mètres (4500 pieds) sans changement. Si votre installation est à une élévation plus haute, consultez avec les autorités locales que sont chargées des installations des appareils de chau age à...
  • Page 8 EXIGENCES D'INSTALLATION Le foyer à gaz arrive avec un branchement de ⁄ ” tube mâle OD avec une prise de courant. Il faut que le tuyau de l’alimentation du gaz ait une valve d’interruption automatique qui est séparée et une prise NPT de ⁄ ” qui tape en amont de la valve.
  • Page 9 114" (2896mm) ligne médiane de la sortie du plénum de la zone froide Largeur de sortie du plénum de la zone froide 49 ⁄ " (1251mm) Hauteur de sortie du plénum de la zone froide 2 ⁄ " (66mm) solasfires.com...
  • Page 10 FORTY6 PLENUM OUTLET TRIM 12641 *Le tuyau flexible de 5 po requis pour cette installation peut être acheté auprès de SOLAS ou d'un fournisseur tiers. Si vous choisissez d'acheter auprès d'un fournisseur tiers, le flex de 5" utilisé doit être de 2 plis d'épaisseur 3003 Doublure en aluminium.
  • Page 11 Facteur R d'au moins 0,37, avec une épaisseur minimale de ½" (13 mm). • La face en tôle de ce foyer doit être recouverte d'un matériau de finition, elle ne doit pas être laissée apparente. Les matériaux de finition combustibles sont autorisés. solasfires.com...
  • Page 12 DÉGAGEMENT AUX COMBUSTIBLES 3.00 (76mm) DÉGAGEMENT MINIMUM au PLAFOND 12.00 (305MM) MAXIMUM MANTEAU COMBUSTIBLE 3.00 (78mm) MINIMUM 6.00 (152mm) MINIMUM DES DEUX MURS AVERTISSEMENT ATTENTION: Suivez attentivement ces instructions pour garantir Avant de procéder à votre installation, déterminez une installation en toute sécurité. Le non-respect si vous prévoyez d'utiliser soit le kit de ventilation exact des instructions peut créer un risque forcée (PV-800HZ) ou le kit de redistribution de...
  • Page 13 Consultez les instructions d'installation et d'utilisation fournies avec votre foyer SÓLAS pour obtenir des instructions complètes pour l'installation et le fonctionnement de l'appareil. Notification: Avant de fermer la cavité murale, testez le feu du foyer pour vous assurer qu'il est pleinement opérationnel. solasfires.com...
  • Page 14 INFORMATIONS DE FINITION ET PLANIFICATION Les actions suivantes annuleront la garantie de AVERTISSEMENT : votre foyer : Lisez toutes les instructions complètement et soigneusement avant de tenter l'installation. Le • Installation et entretien par un technicien non non-respect de cette consigne peut entraîner des qualifié...
  • Page 15 Assurez-vous de vérifier s'il y a des fuites de gaz. EMPLACEMENT DU 7. Réinstallez le panneau d'accès utilitaire avec les (3) vis à tôle PANNEAU D'ACCÈS PANNEAU D'ACCÈS UTILITAIRE UTILITAIRE EN OPTION #10 à l'aide d'un tournevis à douille de ⁄ ". solasfires.com...
  • Page 16 INSTALLATION INFORMATION LE COMFORT BLOWER Votre foyer SÓLAS est équipé d'un ventilateur Nous vous recommandons lors de l'entretien annuel confort pour aider à déplacer e cacement la chaleur de votre foyer Comfort Blower, d'utiliser un aspirateur dans votre espace de vie. et/ou de l'air comprimé...
  • Page 17 équivalente horizontale totale jusqu'à 12 pouces est intérieures). Les écrans thermiques spéciaux pour autorisée (lors de l'utilisation d'un coude de 45°, un tuyau d'évent fournis avec le FORTY6 Slim-Line Built- équivalent horizontal de 18 pouces doit être inclus). In doivent également être installés dans le premier Cependant, si votre installation a de la place pour mur adjacent au foyer.
  • Page 18 Available for all SÓLAS Slim-Line Built-In Models installation. Toutes les mesures sont prises à partir du Learn more @ solasfi res.com centre de l'ouverture de ventilation à l'arrière du foyer. 3. Si votre foyer n'évacue pas directement à travers un mur extérieur vers une terminaison horizontale ou si...
  • Page 19 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ 2 ⁄ HORIZONTAL VENT RUN (FEET) solasfi res.com...
  • Page 20 TABLEAU CONDUIT AU PROPANE KEY: EXHAUST RESTRICTOR “C” or “D” AIR RESTRICTOR ⁄ - 3 Tabs Open = NOT ALLOWED = POWER VENT NU = NOT USED ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ 1 ⁄ 1 ⁄ 1 ⁄...
  • Page 21 G. Équivalent Horizontal Total: B + E + F = _________ Les sections horizontales ou verticales du tuyau sont mesurées entre les joints de transition, comme indiqué sur cette image. REMARQUE: Avant de fermer la cavité murale, testez le feu du foyer pour vous assurer qu'il est pleinement opérationnel. solasfires.com...
  • Page 22 EXEMPLES Vue de côté EXEMPLE 1 – FORTY6 Slim-Line Built-In 5 ft A. Total d’élévation des conduits Verticaux: __________ pieds B. Total de conduit Horizontaux: __________ pied 1 ft C. Nombre total de coudes à 90° supérieur à 1: __________ (Les schnorkels comptent commedes coudes a 2-90°)
  • Page 23 Des longueurs d'évent jusqu' à 130 pieds avec (8) coudes de 90° sont autorisées lors de l'utilisation du kit d'évent auto-calibrant SÓLAS. Reportez-vous aux instructions de ventilation forcée pour obtenir des informations supplémentaires sur l'installation et le fonctionnement de la ventilation forcée. solasfires.com...
  • Page 24 SYSTEME DE CONDUITS Détail de Revêtement de l'alcôve couverte vinyle couvert 2’ 2’ détail alcôve 2’ 2’ Détail du Détail Alcôve coin Intérieur 29.5’’ 17.5’’ 17’’ 11.5’’ Doit utiliser un bouclier de terminaison de revêtement en vinyle Fixe Fermé Fixe Ouvrable Fermé...
  • Page 25 écrans de la chambre de combustion. thermiques de ventilation et les restricteurs d'air et d'échappement. 1. Avant de commencer, repérez le FORTY6 Slim-Line Kit d'adaptateur de ventilation intégré. Contenu de la boîte Entrée...
  • Page 26 ASSEMBLAGE et INSTALLATION 6. Le restricteur d'échappement est installé en le 7. Placez le restricteur d'air entre le joint et le tuyau de plaçant à travers le tuyau de sortie d'échappement démarrage de l'évent. À l'aide d'un tournevis à douille et en le reposant sur le déflecteur interne dans la de 5/16 po, fixez le tuyau de départ de l'évent à...
  • Page 27 Le fait de ne pas tester la combustion du foyer peut entraîner des réparations coûteuses non couvertes par la garantie du fabricant. solasfires.com...
  • Page 28 INSTALLATION DETAIL A 12. Placez l'unité en position dans l'ossature 13. Une fois que les montants ont été coupés à longueur, insérez les montants complètement dans les combustible illustrée à la page 12. Les montants en supports de montants du collecteur comme indiqué acier 2x4 (non inclus) seront ensuite installés.
  • Page 29 Équation de longueur de conduit: Anglais (pouces): Longueur du conduit = G – 30.0" Métrique (millimètres): Longueur du conduit = G – 762mm * Reportez-vous à la page 10 pour la dimension "G" référencée dans les équations ci-dessus. solasfires.com...
  • Page 30 INSTALLATION DETAIL B 16. Installez le plénum comme indiqué ci-dessous, les 18. Une fois le plénum installé, raccordez les conduits goujons avant seront insérés dans les supports au plénum et fixez-les au collecteur à l'aide des de goujon du plénum jusqu'à ce qu'ils entrent en colliers de serrage de 5"...
  • Page 31 Les emplacements typiques des trous de montage sont indiqués sur la photo adjacente. Voir les instructions du fabricant de ventilation pour plus d'informations ou si vous utilisez le bouclier de revêtement en vinyle. solasfires.com...
  • Page 32 INSTALLATION Installation des écrans thermiques de ventilation extérieurs et de la terminaison de ventilation (installation parallèle sur un mur extérieur) 1. Avant d'installer le tuyau d'évent supplémentaire et le(s) coude(s) qui complèteront l'installation de ventilation, vous devez d'abord installer les deuxièmes sections des écrans thermiques du tuyau d'évent pour protéger les matériaux combustibles autour du passage du tuyau d'évent dans la cloison que le cheminée est montée...
  • Page 33 à l'aide d'un tournevis à tête Philips, retirez ces vis. 2. Soulevez le panneau latéral gauche vers le haut et dans l'ouverture du foyer pour le retirer. Soulevez ensuite le panneau latéral droit vers le haut et dans l'ouverture du foyer pour le retirer. solasfires.com...
  • Page 34 INSTALLATION 4. Une fois les (10) vis Philips retirées, soulevez l'écran, puis inclinez le bas hors du foyer retirer. 5. Retirez les (7) boulons ¼-20 (voir flèches) le long du haut du cadre de verre à l'aide d'une douille ⁄ ". (La façade de l'enceinte du foyer a été...
  • Page 35 Failure to test burn the fireplace may result in costly repairs not covered by the manufacturer’s warranty. L’installation complète du verre transparent et écrasé solasfires.com...
  • Page 36 ALLUMAGE ET OPERATION INSTRUCTIONS POUR LE PREMIER FEU Pour accéder à la plaque, retirez le panneau de garniture d’air inférieur comme indiqué à l’étape 1 à la page 26 du Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la première Manuel d’installation et d’utilisation. fois, des vapeurs peuvent être libérées en raison du ATTENTION durcissement des composés utilisés dans la fabrication...
  • Page 37 6. Des bips continus confi rment que l’allumage est en cours. Une fois allumée, la fl amme de la veilleuse devrait LO Flamme apparaître comme indiqué ci-dessous. Une fois la veilleuse confi rmée, le brûleur principal s’allume à haute. solasfi res.com...
  • Page 38 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH TÉLÉCOMMANDE SÓLAS One-Touch JUMELAGE Le module de commande et la télécommande doivent être appairés avant la première utilisation. Ceci a été réalisé pour vous à l’usine. Reportez-vous à la section ci- dessous si le module de commande et la télécommande perdent la synchronisation.
  • Page 39 (en option) ne peuvent être programmés que lorsque l’a chage des fonctions clignote. Soyez patient lors de la programmation car la confi guration prend du temps. * Non compatible avec le kit d’évent à étalonnage automatique SÓLAS solasfi res.com...
  • Page 40 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH PRÉSENTATION DE L’AFFICHAGE PRINCIPAL À DISTANCE SOLAS ONE TOUCH Preuve d'Enfant Temps Indicateur de Signal Mode Thermostatique État de la Batterie Compte à Ventilateur Confort Rebours Minuteur °F or °C Lumière (non utilisé) Programme...
  • Page 41 Si la veilleuse ne reste pas allumée après plusieurs essais, appelez votre technicien de service local ou votre fournisseur de gaz. Double-cliquez sur le bouton Flèche HAUT . La fl amme passe automatiquement à feu vif. “HI” s’a chera. solasfi res.com...
  • Page 42 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH RÉGLAGE CELSIUS OU FAHRENHEIT PREUVE D’ENFANT Votre télécommande peut être réglée pour verrouiller Pour basculer entre °C et °F, appuyez et maintenez toutes les commandes du foyer, sauf OFF. simultanément. Pour ACTIVER la sécurité enfants: Note: Lorsque Remote est en 1.
  • Page 43 , 1, ON 1. Appuyez pour passer sont a chés. ALL s’a che brièvement. en Mode Manuel. Les minutes clignotent. 2. Press to go to Thermostatic 4. Pour sélectionner les minutes, appuyez sur Mode. 5. Pour confi rmer, appuyez sur solasfi res.com...
  • Page 44 OPÉRATION DE TÉLÉCOMMANDE SÓLAS ONE TOUCH INDICATEUR DE BATTERIE FAIBLE MODE PROGRAMME A continué Réglage de l’heure d’arrêt AVERTIR (PROGRAM 1) N’utilisez pas de tournevis ou d’autre objet , 1, OFF sont a chés. ALL métallique pour retirer les piles du support de piles s’a che brièvement.
  • Page 45 15 pieds (4,5 mètres) de la cheminée. Votre revendeur SÓLAS est là pour vous aider si vous rencontrez des problèmes avec votre foyer SÓLAS ou votre télécommande SÓLAS One-Touch. Veuillez contacter votre concessionnaire pour obtenir de l’aide. solasfires.com...
  • Page 46 CONVERSION DE GAZ Les appareils SÓLAS sont expédiés de l'usine prêts pour le gaz naturel et sont convertibles sur site au propane lorsqu'un kit de conversion au gaz SÓLAS est utilisé. Les conversions de gaz doivent être e ectuées par un technicien de service qualifié...
  • Page 47 à tôle #10 fournies. Assurez-vous que le joint du pilote est intact. 9. Réinstallez les brûleurs dans le foyer et le lien du brûleur (si nécessaire) avec des vis à tôle #10 à l'aide d'un tournevis à douille de ⁄ ". (Suite à la page suivante) solasfires.com...
  • Page 48 CONVERSION DE GAZ RÉGLAGE DU DÉBIT DE GAZ 3. L'ensemble de la vanne de gaz est sur des connecteurs flexibles qui vous permettent de le soulever hors du Il est nécessaire de régler le robinet de gaz lors foyer comme illustré. Assurez-vous que tous les fils et de la conversion du foyer conduites de gaz sont dégagés lorsque vous retirez l'assemblage de la soupape de gaz du foyer.
  • Page 49 Fireplace Surround to Floor ” ( mm)* *The minimum required clearance to be maintained from the fireplace to combustible flooring is measured from the top surface of carpeting, tile, etc. SUPPLIED COOL ONE IT MUST E INSTALLED. solasfi res.com CAUT...
  • Page 50 MAINTENANCE MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DES PANNEAUX DE VERRE ET DE PORCELAINE ÉMAILLÉE Une agence de service qualifiée doit e ectuer une inspection et un entretien annuels de votre foyer au gaz SÓLAS, y compris l'installation globale et la ventilation AVERTISSEMENT : Ne nettoyez jamais les panneaux pour qu'il continue de fonctionner en toute sécurité.Les de verre ou d'émail lorsqu'ils sont chauds.
  • Page 51 REMARQUE : Même si votre foyer est câblé à 120 V dans votre maison, les piles de votre télécommande et module de commande SÓLAS One-Touch doivent être remplacées chaque année. Utilisez uniquement des piles alcalines de marque telles que Duracell ou Energizer. solasfires.com...
  • Page 52 MAINTENANCE LOG Nous recommandons fortement que vous mainteniez un journal d’entretien régulier de ce foyer. Nous avons fourni les formulaires ci-dessous qui le rendent facile. Simplement, demandez à votre technicien qualifié de remplir un des formulaires ci-dessous chaque fois qu’on fait du service. Cela vous aidera à assurer que toutes les procédures de l’entretien ont étés achevées, au moindre tous les ans.
  • Page 53 *This is a quick response thermocouple. Replace it only with SÓLAS Part Number M26-502. **Not Compatible with SÓLAS Self-Calibrating Power Vent Kit Pour pièces détachées et le service à la clientèle, contactez votre revendeur SÓLAS ou; SÓLAS, LLC 452 Sunapee Street, Newport, NH 03773 P (603) 298-5169 sales@solasfires.com solasfires.com...
  • Page 54 SÓLAS ou; dangereux. Vérifi er le bon fonctionnement après SÓLAS, LLC l'entretien. 452 Sunapee Street, Newport, NH 03773 P (603) 298-5169 sales@solasfi res.com SÓ LAS CO NTE MP O RARY FIRE...
  • Page 55 être envoyées au département Garantie de SÓLAS à l’adresse utilisation du Produit. 452 Sunapee Street, Newport, NH 03773 ou via notre site Internet www.solasfires.co La décoloration et l’augmentation, la réduction ou le mouvement de certaines pièces SÓLAS, LLC et les bruits y relatifs sont tout à...
  • Page 56 ENREGISTREZ VOS INFORMATIONS PRODUIT N° de modèle:: ________________________ N° de série:: ____________________________ D te d’ ch t: __________________ Date d’installation: ______________________________ MERCI D'AVOIR CHOISI solasfires.com V1/6.12.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Bi-46n-ssBi-46p-ss