Télécharger Imprimer la page

Gessi goccia 35311 Mode D'emploi

Programme du mitigeur pour la salle de bain

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 35311
Art. 35315
Art. 35319
Art. 35323
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi goccia 35311

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 35311 Art. 35315 Art. 35319 Art. 35323 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 35311 Art. 35315...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Art. 35319 Art. 35323...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: 1-Supplyspout 2-Spoutconnection 3 - Finish round gasket 4-Wrenchforaerator Contenu de l’emballage: 1-Bouchededébit 2-Raccordpourbouche 3 - Rondelle de finition 4 - Clé pour mousseur Contenido del embalaje: 1-Cañodeerogación 2-Racorparacaño 3 - Florón de acabado 4 - Llave para aireador...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 3/8” [10 mm] 1/8” [2,5 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 1/2” NPT - m Tiled surface Tiled surface Surface carrelée Surface carrelée Superficie con Superficie con baldosas baldosas Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usarcáñamooteflón 3/8” [10 mm] Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 1/8” [2,5 mm] 1/8” [2,5 mm] 1/8” [2,5 mm] Fig. 5...
  • Page 12 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Spare parts: 1-Aerator Pièces de rechange: 1-Aerateur Piezas de repuesto: 1-Aireador...
  • Page 13 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 6 Fig. 7 Supplied Fourni Incluido en el suministro AERATOR CLEANING / REPLACING Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Ifthesupplyisnotfluidunscrewtheaeratorusingthewrenchsuppliedandremoveitfromitsseat.Ifthe aeratoriscloggedjustrinseitwithrunningwater,withoutusingdetergents.Ifitisdamagedjustreplaceit and assemble everything in the opposite sequence. NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR Avantd’effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel’eauestfermée. Siledébitn’estpasfluidedévisserl’aérateurutilisantlacléfournieetl’extrairedesonsiège.Sil’aérateur...
  • Page 14 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MIxER CLEANING Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...
  • Page 16 ET41863-R0...

Ce manuel est également adapté pour:

Goccia 35315Goccia 35319Goccia 35323