Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
VarioControl VC320
Montage- und Betriebsanleitung
de
Funkempfänger Rollladen
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Radio Receiver for Roller shutters
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Récepteur radio pour volets roulants
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Draadloze ontvanger voor rolluiken
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Backer VarioControl VC320

  • Page 1 Centronic VarioControl VC320 Montage- und Betriebsanleitung Funkempfänger Rollladen Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Radio Receiver for Roller shutters Important information for: •...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeines ..................... 4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise ................. 5 Bestimmungsgemäße Verwendung............6 Anschluss ....................7 Montage ....................10 Technische Daten ................... 16 Was tun, wenn...? ..................17 Contents General information ................18 Warranty ....................18 Safety instructions ..................19 Designated use ..................20 Installation ..................... 21 Assembly ....................
  • Page 3 Sommaire Généralités .................... 32 Prestation de Garantie ................32 Consignes de sécurité ................33 Utilisation conforme aux prescriptions ............ 34 Branchement ..................35 Montage ....................38 Caractéristiques techniques ..............44 Que faire si… ? ..................45 Inhoudsopgave Algemeen ..................... 46 Garantieverlening ...................
  • Page 4 Montage- und Betriebsanleitung Allgemeines Der vom Werk ausgelieferte VC320 wandelt Funksignale in Steuersignale um. Ein bedrahteter Antrieb kann mit dem VC320, per Funk gesteuert werden. Der VC320 kann mit allen Sendern des Centronic Steuerungsprogramms angesteu- ert werden. Gewährleistung Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser An- leitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B.
  • Page 5 Sicherheitshinweise Vorsicht • Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Anschlüsse an 230 V Netz müssen durch eine Elektrofachkraft erfol- gen. • Schalten Sie vor der Montage die Anschlussleitung spannungsfrei. • Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen so- wie die Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind beim Anschluss einzuhalten.
  • Page 6 Montage- und Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der VC320 darf nur für die Ansteuerung von Rollladenanlagen verwendet wer- den. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Per- sonen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicher- heitseinrichtungen abgedeckt ist.
  • Page 7 Anschluss Vorsicht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft! Achten Sie bei der Montage des Rollladens immer darauf, dass die Leitungen nicht bei Betrieb der Anlage beschädigt werden können. Decken Sie scharfe Kanten, über die das Kabel geführt wird, mit ent- sprechendem Schutzband ab.
  • Page 8 Montage- und Betriebsanleitung Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes. Netz 230V / 50 Hz...
  • Page 9 Schließen Sie den VC320 wie folgt an: Rohrantrieb Dichtungsring Schließen Sie den Rohrantrieb wie folgt an: Lernen Sie einen Sender in den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des Funks“) Hinweis Achten Sie auf optimalen Funkempfang. Überprüfen Sie die Drehrichtung des Rohrantriebes. Sollte die Dreh- richtung nicht stimmen, tauschen Sie die Anschlussdrähte s und t des Rohrantriebes.
  • Page 10 Montage- und Betriebsanleitung Montage Befestigungslasche 105 mm Tiefe: 20 mm Es gibt 2 Möglichkeiten der Montage: a) Sie können den VC320 mit zwei Schrauben Ø 3mm durch die Befestigungs- laschen anschrauben. b) Sie haben die Möglichkeit den VC320 mit Hilfe der beigelegten Klebepads fest zu kleben.
  • Page 11 1) Einlernen des Funks 1. Schließen Sie den VC320 an die Spannungsversorgung an. 2. Jetzt schalten Sie die Spannung ein. 3. Der VC320 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. 1a) Mastersender einlernen Drücken Sie die Lerntaste des Senders innerhalb der Lernbereitschaft für 3 Sekunden.
  • Page 12 Montage- und Betriebsanleitung 2) Zwischenposition Hinweis Die Zwischenposition ist eine frei wählbare Position des Rollladens, zwischen der oberen und unteren Endlage. Vor dem Einstellen der Zwi- schenposition müssen beide Endlagen eingestellt sein. Die Zwischenposition wird aus der oberen Endlage angefahren. 2a) Einstellen der Zwischenposition 1.
  • Page 13 3) Lüftungsposition Hinweis Mit dieser Funktion können Sie den Rollladen aus der unteren Endlage soweit wieder Auffahren, dass die Lüftungsschlitze geöffnet werden. Vor dem Einstellen der Lüftungsposition müssen beide Endlagen ein- gestellt sein. Die Lüftungsposition wird aus der unteren Endlage angefahren. 3a) Einstellen der Lüftungsposition 1.
  • Page 14 Montage- und Betriebsanleitung 4) Sender löschen 4a) Sender einzeln löschen Hinweis Der unter 1a) eingelernte Mastersender kann nicht gelöscht werden. Er kann nur überschrieben werden (siehe Punkt 5). 1. Drücken Sie die Lerntaste am Mastersender für 3 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken“ des Behanges. 2.
  • Page 15 5) Master überschreiben 1. Schalten Sie die Spannungsversorgung des VC320 aus und nach 10 Sekun- den wieder ein. Der VC320 geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft. Hinweis Damit der neue Mastersender nur in den gewünschten VC320 einge- lernt wird, müssen Sie alle anderen Empfänger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung angeschlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen.
  • Page 16 Montage- und Betriebsanleitung 7) Löschen der Fahrzeiten Hinweis Beim Löschvorgang werden immer beide Fahrzeiten gelöscht. Um die AUF und ABFahrzeit zu löschen, drücken Sie die STOPPTaste für 10 Sekunden. Die Quittierung erfolgt durch ein „Nicken“ des Behanges. Die Fahrzeiten sind gelöscht. Technische Daten Nennspannung 230240 V AC / 50 Hz...
  • Page 17 Was tun, wenn...? Störung Ursache Beseitigung Antrieb läuft nicht. Falscher Anschluss. Anschluss prüfen. Antrieb läuft in die Falscher Anschluß Drähte s und t tau- falsche Richtung schen. Der VC320 führt ma- Sender ist nicht im VC320 Sender einlernen. nuelle Fahrbefehle eingelernt.
  • Page 18 Assembly and Operating Instructions General information The VC320, as supplied ex works, converts radio signals into control signals and can be used to control a mainsconnected drive. The VC320 can be operated with any transmitter from the Centronic range. Warranty Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g.
  • Page 19 Safety instructions Warning! • Risk of injury by electric shock. • All electrical installations to a 230 V power network must be per- formed by an authorised electrician. • Before assembly, disconnect the power lead from the supply. • When installing the system, the provisions set down by local public utilities and the stipulations for wet and damp rooms in accordance with VDE 100 must be observed.
  • Page 20 Assembly and Operating Instructions Designated use The VC320 may be used to operate roller shutters only. • Please note that radiocontrolled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g. hospitals, airports). • The remote control is intended solely for use with equipment and systems in which malfunctions in the handheld transmitter or receiver would not pose any risk to persons, animals or property or which contain safety devices to eliminate such risks.
  • Page 21 Installation Caution Risk of injury by electric shock! All electrical installations must be performed by an authorised electri- cian! When installing the roller shutter, always ensure that there is no risk of the wiring being damaged when the system is in operation. Any sharp edges which the cable comes into contact with must be covered with suitable protective band.
  • Page 22 Assembly and Operating Instructions Connect the VC320 as shown below: Mains 230V / 50 Hz...
  • Page 23 Connect the tubular drive as shown below: Tubular drive Sealing washer Programme one transmitter in the receiver (See section on “Programming radio channels”) Note Ensure that optimum radio reception is achieved. Check the rotation direction of the tubular drive. If the rotation direction is incorrect, the connecting wires s and t of the tubular drive must be changed round.
  • Page 24 Assembly and Operating Instructions Assembly Mounting bracket 105 mm Depth: 20 mm There are 2 possible ways to install the device: a) The VC320 can be mounted using the mounting brackets shown. To do so, two screws (Ø 3 mm) are required. b) The VC320 can be mounted using the adhesive pads provided.
  • Page 25 1) Programming radio channels 1. Connect the VC320 to the power supply. 2. Now switch on the power supply. 3. The VC320 goes into programming mode for 3 minutes. 1a) Programming master transmitter When the receiver is in programming mode, press the programming button on the transmitter and hold for 3 seconds.
  • Page 26 Assembly and Operating Instructions 2) Intermediate position Note The intermediate position can be set at any given position and lies be- tween the upper and lower final positions of the shutter. The intermedi- ate position can only be set after the two final positions have been set. The shutter is adjusted into the intermediate position from the upper final position.
  • Page 27 3) Ventilation position Note This function is used to move your roller shutters from the lower final position upwards in order to open the ventilation slats. The ventilation position can only be set after the two final positions have been set. The shutter is adjusted into the ventilation position from the lower final posi- tion.
  • Page 28 Assembly and Operating Instructions 4) Deleting transmitters 4a) Deleting transmitters individually Note The master transmitter which was programmed in point 1a) cannot be deleted. It can only be overwritten (see Point 5). 1. Press the programming button on the master transmitter for 3 seconds. The shutter will “nod”...
  • Page 29 5) Overwriting the master transmitter 1. Turn off the power supply to the VC320 and switch back on after 5 seconds. The VC320 goes into programming mode for 3 minutes. Note To ensure that the new master transmitter is programmed in the desired VC320 only, all other receivers which are connected to the same power supply must be deactivated from the programming mode.
  • Page 30 Assembly and Operating Instructions 7) Deleting switching times Note Both switching times are always deleted in this process. In order to delete the UP and DOWN switching times, press the STOP button for 10 seconds. The shutter will “nod” to confirm. The switching times have been deleted.
  • Page 31 What to do if...? Malfunction Cause Solution Drive is not running. Faulty connection. Check connection. Drive is running in Faulty connection. Change round s and t the wrong direction. wires. The VC320 does Transmitter is not pro- Programme transmitter. not execute manual grammed in the VC320.
  • Page 32 Notice de montage et d’utilisation Généralités Le VC320 livré par l’usine transforme les signaux radio en signaux de comman- de. Un moteur filaire peut être commandé par radio avec le VC320. Le VC320 peut être piloté avec tous les émetteurs du programme de commandes Cen- tronic.
  • Page 33 Consignes de sécurité Prudence ! • Risque de blessure pouvant être provoqué par des décharges élec- triques. • Les branchements au réseau 230 V doivent obligatoirement être ef- fectués par un électricien autorisé. • Coupez l’alimentation du câble de branchement avant de procéder au montage.
  • Page 34 Notice de montage et d’utilisation Utilisation conforme aux prescriptions Le VC320 doit être utilisé exclusivement pour la commande d’installations de volets roulants. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones où le risque de perturbations est élevé (p. ex. hôpitaux, aéroports). •...
  • Page 35 Branchement Prudence Risque de blessure pouvant être provoqué par des décharges électri- ques. Le branchement doit obligatoirement être effectué par un électricien autorisé ! Lors du montage du volet roulant, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas endommagés lors du fonctionnement de l’installation. Recouvrez les bords tranchants sur lesquels le câble est posé...
  • Page 36 Notice de montage et d’utilisation Branchez le VC320 de la manière suivante : Réseau 230V / 50 Hz...
  • Page 37 Branchez le moteur tubulaire de la manière suivante : moteur tubulaire bague de joint Programmez un émetteur dans le récepteur (cf. chapitre « Programmation de la radio ») Remarque Veillez à une réception optimale de la radio. Vérifiez le sens de rotation du moteur tubulaire. Si le sens de rotation est incorrect, échangez les fils de branchement s et t du moteur tu- bulaire.
  • Page 38 Notice de montage et d’utilisation Montage Languette de fixation 105 mm Profondeur: 20 mm Il existe 2 possibilités de montage : a) Vous pouvez visser le VC320 avec deux vis Ø 3mm dans les languettes de fixation. b) Vous avez la possibilité de fixer le VC320 en le collant à l’aide des autocollants fournis.
  • Page 39 1) Programmation de la radio 1. Branchez le VC320 au réseau. 2. Mettez maintenant sous tension. 3. Le VC320 passe en mode de programmation et y reste 3 minutes. 1a) Programmation de l’émetteur maître Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur au cours du mode de programmation.
  • Page 40 Notice de montage et d’utilisation 2) Position intermédiaire Remarque La position intermédiaire est une position de la protection solaire qui peut être librement sélectionnée entre la position finale supérieure et la position finale inférieure. Les deux positions finales doivent avoir été programmées avant la programmation de la position intermédiaire.
  • Page 41 3) Position d’aération Remarque Cette fonction vous permet de remonter le volet roulant à partir de la position finale inférieure de manière à ce que les fentes d’aération puissent s’ouvrir. Les deux positions finales doivent avoir été program- mées avant la programmation de la position d’aération. La position d’aération est atteinte à...
  • Page 42 Notice de montage et d’utilisation 4) Effacement des émetteurs 4a) Effacer les émetteurs un à un Remarque L’émetteur maître programmé au point 1a) ne peut pas être effacé. Il peut seulement être remplacé (cf. point 5). 1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche de programmation de l’émetteur maître.
  • Page 43 5) Reprogrammation de l’émetteur maître 1. Coupez le courant du VC320 et remettezle sous tension après 5 secondes. Le VC320 passe en mode de programmation et y reste 3 minutes. Remarque Pour que le nouvel émetteur maître soit programmé dans le VC320 sou- haité, tous les autres récepteurs qui sont branchés sur le même réseau ne doivent plus se trouver en mode de programmation.
  • Page 44 Notice de montage et d’utilisation 7) Effacement des horaires Remarque Lors du processus d’effacement, les deux horaires sont toujours ef- facés. Pour effacer l’horaire de MONTEE et de DESCENTE, appuyez pendant 10 se- condes sur la touche STOP. L’acquittement se manifeste par une « réaction » du tablier. Les horaires ont été...
  • Page 45 Que faire si… ? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne fonc- Mauvais branchement. Vérifier le branchement tionne pas. Le moteur fonction- Mauvais branchement. Echanger les fils s et t. ne dans la mauvaise direction. Le VC320 n’exécute L’émetteur n’est pas pro- Programmer l’émetteur.
  • Page 46 Montage- en gebruiksaanwijzing Algemeen De door de fabriek afgeleverde VC320 zet radiosignalen om in stuursignalen. Een bekabelde aandrijving kan met de VC320 draadloos gestuurd worden. De VC320 kan met alle zenders van het Centronic besturingsprogramma worden aangestuurd. Garantieverlening Constructieve wijzigingen en ondeskundige installatie die in strijd zijn met deze gebruiksaanwijzing en andere instructies onzerzijds, kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel van de gebruiker en kunnen een ernstig risico vormen voor di- ens gezondheid, zoals kneuzingen.
  • Page 47 Veiligheidsinstructies Voorzichtig! • Gevaar voor verwonding door elektrische schok. • Aansluitingen op het 230 V elektriciteitsnet moeten door een geau- toriseerd vakman worden uitgevoerd. • Haal voor de montage de spanning van de aansluitkabel. • Bij het aansluiten dienen de voorschriften van het plaatselijke ener- giebedrijf alsmede de bepalingen voor natte en vochtige ruimten vol- gens VDE 100 te worden aangehouden.
  • Page 48 Montage- en gebruiksaanwijzing Reglementaire toepassing De VC320 mag uitsluitend voor het aansturen van rolluikinstallaties worden ge- bruikt. • Let erop dat draadloze installaties niet in gebieden met een verhoogd risico gebruikt mogen worden (bijv. ziekenhuizen, luchthavens). • De afstandsbediening is uitsluitend toegestaan voor apparaten en installaties waarbij een functionele storing in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen, dieren en goederen oplevert of waar dit risico door andere veiligheidsvoorzieningen is afgedekt.
  • Page 49 Aansluiting Voorzichtig Gevaar voor verwonding door elektrische schok. Aansluiting uitsluitend door een geautoriseerde vakman! Let er bij de montage van het rolluik altijd op dat de kabels bij gebruik van de installatie niet beschadigd kunnen worden! Dek scherpe kan- ten, waarover de kabels geleid worden af met geschikt afdekband. Bij eventuele beschadiging van de kabels mogen deze uitsluitend door de fabrikant worden vervangen.
  • Page 50 Montage- en gebruiksaanwijzing Sluit de VC320 als volgt aan: 230V / 50 Hz...
  • Page 51 Sluit de buismotor als volgt aan: Buismotor Afdichtingring Programmeer een zender in de ontvanger (zie hoofdstuk „Programmeren van de zender“). Aanwijzing Let op een optimale radioontvangst. Controleer de draairichting van de buismotor. Wanneer de draairichting niet klopt, verwissel dan de aansluitdraden s en t van de buismotor.
  • Page 52 Montage- en gebruiksaanwijzing Montage Bevestigingsoog 105 mm Diepte: 20 mm De VC320 kan op twee manieren worden gemonteerd: a) De VC320 met twee schroeven Ø 3 mm door de bevestigingsogen vast- schroeven. b) De VC320 vastplakken met de meegeleverde lijmkussentjes. Aanwijzing Zorg ervoor dat de plaats waar de lijmkussentjes worden aangebracht schoon, droog en vetvrij is.
  • Page 53 1) Programmeren van de zender 1. Sluit de VC320 aan op de netvoeding. 2. Schakel nu de spanning in. 3. De VC320 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand. 1a) Masterzender programmeren Druk de programmeertoets tijdens de programmeerstand gedurende 3 secon- den in.
  • Page 54 Montage- en gebruiksaanwijzing 2) Tussenpositie Aanwijzing De tussenpositie is een vrij te kiezen positie van het rolluik, tussen de bovenste en onderste eindpositie. Vóór het instellen van de tussenpo- sitie moeten beide eindposities zijn ingesteld. De tussenpositie wordt bereikt vanuit de bovenste eindpositie. 2a) Instellen van tussenpositie 1.
  • Page 55 3) Ventilatiepositie Aanwijzing Met deze functie is het mogelijk het rolluik uit de onderste eindpositie zover weer omhoog te laten lopen, dat de ventilatiegleuven worden ge- opend. Vóór het instellen van de ventilatiepositie moeten beide eind- posities zijn ingesteld. De ventilatiepositie wordt bereikt vanuit de onderste eindpositie. 3a) Instellen van ventilatiepositie 1.
  • Page 56 Montage- en gebruiksaanwijzing 4) Zenders wissen 4a) Zenders afzonderlijk wissen Aanwijzing De onder 1a geprogrammeerde masterzender kan niet worden gewist. Deze kan alleen worden overschreven (zie punt 5). 1. Druk de programmeertoets van de masterzender in gedurende 3 seconden. De bevestiging volgt door een „knikbeweging“ van het rolluikpantser. 2.
  • Page 57 5) Master overschrijven Schakel de spanning van de VC320 uit en na 5 seconden weer in. De VC320 gaat gedurende 3 minuten in de programmeerstand. Aanwijzing Om ervoor te zorgen dat de nieuwe masterzender alleen in de gewens- te VC320 wordt geprogrammeerd, moeten alle andere ontvangers die op het zelfde voedingspunt zijn aangesloten uit de programmeerstand worden gehaald.
  • Page 58 Montage- en gebruiksaanwijzing 7) Wissen van de schakeltijden Aanwijzing Bij het wissen worden altijd beide schakeltijden gewist. Om de OP en NEERschakeltijd te wissen, de STOPtoets gedurende 10 se- conden indrukken. De bevestiging volgt door een „knikbeweging“ van het rol- luikpantser.
  • Page 59 Wat te doen, als ...? Storing Oorzaak Verhelpen Buismotor loopt niet. Verkeerde aansluiting. Aansluiting controleren. Buismotor loopt in de Verkeerde aansluiting. Bedrading s en t aan verkeerde richting. voeding omwisselen. De VC320 voert De zender is niet in de Zender programmeren. de handmatige VC320 geprogrammeerd.
  • Page 60 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...