Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WTV8737XSN1
FR/NL
Numéro de document = 1911861397_FR/ 26-08-20.(15:33)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WTV8737XSN1

  • Page 1 Lave-linge Manuel d‘utilisation Wasmachine Gebruiker Handleiding WTV8737XSN1 FR/NL Numéro de document = 1911861397_FR/ 26-08-20.(15:33)
  • Page 2 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 3 Consignes de sécurité générale Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 4 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 5 Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité...
  • Page 6 Consignes importantes pour l'environnement Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 7 Caractéristiques techniques Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTV8737XSN1 Nom du modèle 7001440040 Hauteur (cm) Largeur (cm) Profondeur (cm) Poids net (±4 kg.) Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau • / - • Disponible Consommation électrique (V/Hz) 230 V / 50Hz...
  • Page 8 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
  • Page 9 MISE EN GARDE : Retirez les boulons de sécurité de transport avant de faire fonctionner le lave- linge ! Sinon, la machine sera endommagée. Conservez les vis de sécurité soigneusement afin de les réutiliser au cas où vous aurez besoin de transporter le lave-linge ultérieurement.
  • Page 10 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange.
  • Page 11 4.1.7 Branchement électrique Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale. •...
  • Page 12 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les instructions qui se trouvent sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 13 • Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale. • N’utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n’est pas très sale. • Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d’essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.
  • Page 14 • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez à mettre le réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal (compartiment n°. “2”). Choix du type de détergent Le type de lessive à utiliser dépend du programme de lavage, du type et de la couleur du tissu.
  • Page 15 Utilisation de lessive liquide Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide : • Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ». • Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez-la avec de l'eau avant de la mettre dans son récipient.
  • Page 16 Utilisation de détartrant • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge. Utilisation des produits à blanchir • Sélectionnez un programme avec prélavage et ajoutez le produit à blanchir au début du prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvez aussi sélectionner un programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit à...
  • Page 17 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Couleurs Claires et Blanc Couleurs Délicats/Laine/Soies sombre (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté: en fonction du degré de saleté : fonction du degré...
  • Page 18 4.3 Fonctionnement de l’appareil 4.3.1 Panneau de commande Hemden Katoen Chemises On / O Coton Dekbed Eco 40-60 Couette Synthetisch Hygiene+ Synthétique Xpress StainExpert Super Xpress Sportkledij Vêtement de sport Laine Donker textiel Delicaat Textiles foncés Délicat Spoelen Downloaded Rinçage Program Centrifugeren + Pompen Essorage + Vidange...
  • Page 19 4.3.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C 2.40 1400 • • • • • Froid - 90 Coton 1.80 1400 • • • • • Froid - 90 0.97 1400 • • •...
  • Page 20 Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d’eau et d’énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l’eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d’essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Page 21 4.3.4 Sélection de programme 1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de saleté de votre linge conformément au "Tableau des programmes et de consommation" Les programmes sont limités à la vitesse d’essorage maximale adaptée au type spécifique de vêtements. Lors de la sélection d’un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré...
  • Page 22 • Synthétique Vous pouvez laver votre linge (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.) avec ce programme. La durée du programme est considérablement réduite et un lavage de haute performance vous est assuré. Si vous ne sélectionnez pas la fonction de lavage rapide, une performance de lavage et de rinçage supérieure vous est assurée pour le linge très sale.
  • Page 23 • Chemises Ce programme sert à laver simultanément les chemises en coton, en fibres synthétiques et en tissus mélangés. Il élimine les plis. Lorsque la touche de la fonction de lavage rapide est enfoncée, l’algorithme de pré-traitement est exécuté. • Appliquez le produit de traitement chimique directement sur vos vêtements ou ajoutez- le à...
  • Page 24 • Expert Taches (Stain Expert) La machine est équipée d’un programme spécial pour les taches qui permet d’enlever efficacement les différents types de taches. Utilisez ce programme uniquement pour le linge en coton grand teint durable. Ne lavez pas les vêtements et le linge délicats et de couleur dans ce programme.
  • Page 25 • Peluches***** Les peluches doivent être lavées avec un programme délicat en raison de leurs tissus délicats et des fibres et accessoires qu’elles contiennent. Grâce à ses mouvements de lavage et son profil d’essorage délicats, le programme Peluches protège les jouets pendant le lavage.
  • Page 26 Appuyez de nouveau sur le bouton de réglage de la vitesse d’essorage pour modifier la vitesse d’essorage. Cette vitesse décroît graduellement. Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options " Attente de rinçage " et "Sans essorage " s’affichent à l’écran. Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser la fonction Attente de rinçage afin d’empêcher à...
  • Page 27 Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction auxiliaire en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous voulez sélectionner la fonction Lavage rapide après avoir sélectionné...
  • Page 28 • Programme personnalisé Cette fonction auxiliaire peut être utilisée uniquement pour les programmes Coton et Synthétiques avec l’application HomeWhiz. Lorsque cette fonction auxiliaire est activée, vous pouvez ajouter jusqu’à 4 étapes de rinçage auxiliaires au programme. Vous pouvez sélectionner et utiliser des fonctions auxiliaires même si elles ne se trouvent pas sur votre produit.
  • Page 29 • Sécurité enfant Utilisez la fonction Sécurité Enfants pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu’un programme est en cours. Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode Sécurité...
  • Page 30 Grâce à la fonction Heure de fin le démarrage du programme peut être différé de 24 heures. Lorsque vous appuyez sur le bouton Heure de fin, une estimation du temps nécessaire avant la fin du programme s’affiche. Si l’Heure de fin est réglée, l’indicateur Heure de fin s’allume.
  • Page 31 4 Le voyant de l’indicateur de suivi du programme sur l’écran affichera l’étape du programme en cours. 4.3.11 Verrouillage de la porte de chargement Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la machine pour empêcher l’ouverture de la porte de chargement lorsque le niveau d’eau est inapproprié.
  • Page 32 4.3.12 Modifier les sélections après le lancement du programme Ajout de vêtements après le lancement du programme Si le niveau d’eau dans la machine est approprié lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le verrouillage de porte se désactive et la porte s’ouvre pour vous permettre d’ajouter du linge.
  • Page 33 4.3.13 Annulation du programme Le programme est annulé lorsque le bouton de sélection du programme est tourné sur un programme différent ou lorsque la machine est mise hors service et remise en service à l’aide du bouton de sélection du programme. Si vous tournez le bouton de sélection du programme alors que la Sécurité...
  • Page 34 4.3.15.1 Configuration HomeWhiz Pour que l’application fonctionne, une connexion entre votre appareil et l’application HomeWhiz doit être établie. Pour établir cette connexion, suivez les étapes ci-dessous pour la procédure de configuration sur l’appareil et sur l’application HomeWhiz. • Si vous ajoutez un appareil pour la première fois, appuyez sur le bouton « Ajouter/ supprimer un produit »...
  • Page 35 L’application HomeWhiz peut vous demander de saisir le numéro du produit indiqué sur l’étiquette du produit. L’étiquette du produit se trouve sur la face interne de la porte de l’appareil. Le numéro du produit est indiqué sur l’étiquette. 4.3.15.2 Configuration d’un lave-linge connecté à un autre compte Si le lave-linge que vous souhaitez utiliser a précédemment été...
  • Page 36 Si vous souhaitez commander votre lave-linge à distance, vous devez activer la fonction télécommande en appuyant sur le bouton Télécommande lorsque le bouton de programme est en position Télécharger un programme/Télécommande sur le panneau de commande de votre lave-linge. Lorsque l’accès au produit est établi, vous verrez un écran similaire à...
  • Page 37 4.3.15.5 Éclairage du tambour La lampe d’éclairage du tambour de votre machine s’allume pendant la sélection de programme. La lampe s’éteint 10 minutes après le début du programme. Si aucun programme n’est lancé ou aucun bouton actionné dans un délai de 10 minutes au cours du processus de sélection du programme, la lampe d’éclairage du tambour s’éteint.
  • Page 38 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à...
  • Page 39 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le lave-linge.
  • Page 40 2. Ouvrez le bouchon du filtre. 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à...
  • Page 41 MISE EN GARDE : Lorsque la vidange de l'eau est terminée, fermez le bouchon de la pompe en le plaçant dans la MISE EN GARDE : Lorsque la vidange de l'eau est terminée, fermez le bouchon de la pompe en le plaçant dans la bonne position (voir fig.
  • Page 42 Diagnostic Problème Cause Solution Les programmes ne Vous n'avez pas appuyé sur le bouton Départ/ • Appuyez sur le bouton Départ/Pause/ Pause/Annulation. Annulation. peuvent pas commencer En cas de chargement excessif, il vous sera • Réduisez la quantité de linge et assurez- après la fermeture de la difficile de fermer la porte de chargement.
  • Page 43 Problème Cause Solution Le hublot ne s'ouvre pas. Le verrouillage de la porte est activé à cause • Vidangez l'eau de la machine en lançant du niveau d'eau dans la machine. le programme Pompage ou Essorage. La machine chauffe l’eau ou se trouve au •...
  • Page 44 Problème Cause Solution La machine ne passe pas Il se peut que la machine contienne une • Un système de détection automatique charge non équilibrée. d’une charge non équilibrée est activé en à la phase d'essorage. (*) raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
  • Page 45 Problème Cause Solution La capacité de rinçage du La quantité de détergent, la marque, et les • Utilisez un détergent approprié pour le conditions de conservation utilisées ne sont lave-linge et votre linge. Conservez les lave-linge est faible. pas appropriées. détergents fermés dans un environnement sans humidité...
  • Page 46 Problème Cause Solution Une quantité excessive Vous avez utilisé un détergent inapproprié • Utilisez un détergent adapté pour le pour le lave-linge. lave-linge. de mousse se forme dans La quantité de détergent utilisée est • N’utilisez qu’une quantité suffisante de la machine.
  • Page 47 Wasmachine Gebruiker Handleiding WTV8737XSN1 1911861397_NL/ 26-08-20.(15:40) Documentnummer...
  • Page 48 Dit product werd vervaardigd volgens de nieuwste technologie op milieuvriendelijk gebied.
  • Page 49 Algemene veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Veiligheid voor leven en eigendom Plaats het product nooit op een vloer met vloerbedekking. Anders kunnen de elektrische onderdelen oververhit geraken bij een gebrek aan luchtstroom onder de machine.
  • Page 50 toezicht staan of getraind zijn voor het veilige gebruik van het product en de risico's hiervan kennen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Reiniging- en onderhoudswerkzaamheden dienen niet door kinderen te worden uitgevoerd behalve wanneer zij onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, mits ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Page 51 Reinig het product niet door er water op de sproeien of te gieten! Er bestaat een kans op een elektrische schok! Raak de stroomkabel nooit aan met natte handen! Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact. Druk altijd met een hand op de stekker en trek deze uit met uw andere hand.
  • Page 52 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Dit product voldoet aan de EU-richtlijn WEEE (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit symbool geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid aan het einde van zijn levensduur.
  • Page 53 Technische specificaties Naam leverancier of handelsnaam Beko WTV8737XSN1 Modelnaam 7001440040 Hoogte (cm) Breedte (cm) Diepte (cm) Gewicht net (±4 kg.) Enkele waterinlaat / Dubbele waterinlaat • / - • Beschikbaar Elektrische stroom (V/Hz) 230 V / 50Hz Totale stroom (A)
  • Page 54 4.1 Installatie • Raadpleeg het dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van installatie is de verantwoordelijkheid van de klant. • Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en afvoerslangen als ook de stroomkabel niet gevouwen, gekneld of samengeperst worden als u het product na installatie of reinigingswerkzaamheden op zijn plaats zet.
  • Page 55 4.1.3 De transportvergrendelingen verwijderen Draai alle bouten los met een geschikte moersleutel tot ze vrij ronddraaien. Verwijder de veiligheidsbouten voor het transport door ze enigszins te draaien. Doe de plastic afsluitingen in de zak waar de gebruikershandleiding inzit op de openingen op het achterpaneel.
  • Page 56 4.1.5 De afvoerslang aansluiten op de afvoer • Bevestig het uiteinde van de afvoerslang rechtstreeks op de waterafvoer, wasbak of badkuip. OPGELET: Uw vloer zal overspoelen als de slang uit zijn behuizing geraakt tijdens het afvoeren van water. Er is bovendien verbrandingsgevaar door hoge wastemperaturen! Om dergelijke situaties te voorkomen en te zorgen dat de machine zonder enige problemen water inneemt en wegpompt, moet de afvoerslang goed vastgezet worden.
  • Page 57 4.1.7 Elektrische verbinding Sluit het product aan op een geaard stopcontact beschermd door een zekering van 16 ampère. Ons bedrijf is niet verantwoordelijk voor schades ontstaan uit het gebruik van het product zonder aarding overeenkomstig de locale voorschriften. • De aansluiting moet voldoen aan de nationale regelgeving. •...
  • Page 58 4.2 Voorbereiding 4.2.1 Wasgoed sorteren • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur. • Volg altijd de instructies op de kledingetiketten. 4.2.2 Het wasgoed op het wassen voorbereiden • Wasgoed met metalen delen zoals beugelbeha's, gespen of metalen knopen zullen de machine beschadigen.
  • Page 59 4.2.4 Het wasgoed laden 1. Open de laaddeur. 2. Plaats het wasgoed losjes in de machine. 3. Duw de laaddeur dicht tot u een kliksluiting hoort. Zorg dat er niets tussen de deur zit. De laaddeur is vergrendeld als een programma draait. De deurvergrendeling zal na het beëindigen van de wascyclus onmiddellijk opengaan.
  • Page 60 • Was uw fijne kleding met speciale wasmiddelen (vloeibaar wasmiddel, wolwasmiddel, enz.) speciaal voor fijne kleding en op de aanbevolen programma´s. • Voor het wassen van donkere kleding en dekens is het aanbevolen een vloeibaar wasmiddel te gebruiken. • Was wol op het aanbevolen programma met een speciaal wolwasmiddel. •...
  • Page 61 Indien het product is uitgerust met een gedeelte voor vloeibaar wasmiddel: • Druk op de punt die wordt aangegeven om het apparaat te draaien als u gebruikt wilt maken van vloeibaar wasmiddel. Het onderdeel dat naar beneden valt zal functioneren als afsluiting voor het vloeibare wasmiddel. Indien nodig reinigt u het apparaat met water als het op zijn plek zit of door deze te verwijderen.
  • Page 62 4.2.7 Tips voor efficiënt wassen Kleding Zwart / donkere Lichte kleuren en witgoed Kleuren Fijne was / wol / zijde kleuren (Aanbevolen (Aanbevolen (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur op temperatuur op basis temperatuur op basis op basis van de vuilgraad: basis van de vuilgraad: koud van de vuilgraad: van de vuilgraad: koud 40 - 90°C)
  • Page 63 4.3 Bediening van het product 4.3.1 Bedieningspaneel Hemden Katoen On / O Chemises Coton Dekbed Eco 40-60 Couette Synthetisch Hygiene+ Synthétique Xpress StainExpert Super Xpress Sportkledij Vêtement de sport Laine Donker textiel Delicaat Textiles foncés Délicat Spoelen Downloaded Rinçage Program Centrifugeren + Pompen Essorage + Vidange 1 - Programmakeuzeknop...
  • Page 64 4.3.3 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programme temperatuurbereik in ºC 2.40 1400 • • • • • Koud - 90 Katoen 1.80 1400 • • • • • Koud - 90 0.97 1400 • • • • • Koud - 90 40 *** 47.0 0.760...
  • Page 65 De hulpfuncties in de tabel kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw machine. Het water- en stroomverbruik kan afwijken door veranderingen in de waterdruk, waterhardheid en watertemperatuur, omgevingstemperatuur, type en hoeveelheid was, selectie van hulpfuncties en centrifugeersnelheid en schommelingen in de netspanning. U kunt de wastijdsduur zien op het scherm van de machine als u een programma selecteert.
  • Page 66 4.3.4 Programmaselectie 1 Bepaal het geschikte programma voor het type, de hoeveelheid en de bevuilingsgraad van de was overeenkomstig met de "Tabel programma en verbruik". De programma's zijn beperkt tot de hoogste centrifugeersnelheid die geschikt is voor dat bepaalde type stof. Denk bij het selecteren van een programma altijd aan het type stof, de kleur, de bevuilingsgraad en de toegestane watertemperatuur.
  • Page 67 • Synthetisch U kunt uw fijne was met dit programma wassen (zoals overhemden, blouses, synthetisch/ katoen gemengde stoffen, enz.). De programmaduur wordt aanzienlijk korter en uw was wordt gegarandeerd met hoge prestaties gewassen. Als de snelwasfunctieknop niet wordt gekozen, wordt uw zwaarbevuilde wasgoed gewassen en gespoeld met superieure prestaties.
  • Page 68 Gordijnen***** • U kunt dit programma gebruiken om uw voile en gordijnen te wassen. Omdat hun geweven structuur overmatig schuimen veroorzaakt, wast u met een kleine hoeveelheid wasmiddel in het hoofdwasvak. Dankzij het speciale centrifugeerkarakter van het programma kreuken voile en gordijnen minder. Doe niet meer gordijnen in de machine dan is aangegeven, om te voorkomen dat ze beschadigen.
  • Page 69 • Sportkledij U kunt dit programma gebruiken om sport- en buitenkleding te wassen die katoen/ synthetische mengsels en waterafstotende lagen bevat, zoals gore-tex enz. Dankzij de speciale ronddraaiende bewegingen wordt uw kleding behoedzaam gewassen. • StainExpert (Vlekkenexpert) De machine heeft een speciaal vlekkenprogramma die verschillende soorten vlekken op de meest effectieve wijze verwijdert.
  • Page 70 Indien u de HomeWhiz-functie en de afstandsbedieningsfunctie wilt gebruiken, dient u het Download programma selecteren. In 4.3.15 HomeWhiz-functie en afstandsbedieningsfunctie kunt u gedetailleerde informatie vinden. • Pluche speelgoed***** Pluche speelgoed moet door hun fijne materialen, en de vezels en accessoires die ze bevatten, worden gewassen op een fijnwasprogramma.
  • Page 71 Het is mogelijk dat de aanbevolen waarde voor de centrifugeersnelheid niet de maximum centrifugeersnelheid is die voor het actuele programma gekozen kan worden. Druk op de knop Centrifugeersnelheid Instellen om de centrifugeersnelheid aan te passen. De centrifugeersnelheid zal geleidelijk verminderen. Dan verschijnen, afhankelijk van het productmodel, "Spoelstop "...
  • Page 72 Als er een hulpfunctieknop wordt ingedrukt die niet met het huidige programma kan worden gekozen, geeft de wasmachine een waarschuwing. De kaders van de gekozen hulpfunctie voor het actuele programma branden ook nadat de wascyclus is gestart. Sommige functies kunnen niet samen worden geselecteerd. Indien voordat de machine start een tweede hulpfunctie niet samen blijkt te gaan met de eerste geselecteerde, zal de eerst geselecteerde functie geannuleerd worden en de tweede hulpfunctie in werking blijven.
  • Page 73 • Afstandsbediening U kunt deze hulpfunctietoets gebruiken om uw product te verbinden met smart toestellen. In 4.3.15 HomeWhiz-functie en afstandsbedieningsfunctie kunt u gedetailleerde informatie vinden. • Maatprogramma Deze hulpfunctie kan alleen worden gebruikt voor katoen- en synthetische programma´s met de HomeWhiz-applicatie. Als deze hulpfunctie wordt geactiveerd, kunt u maximaal 4 hulpspoelstappen aan het programma toevoegen.
  • Page 74 • Kinderslot Gebruik het kinderslot om te voorkomen dat kinderen aan de machine komen. Zo kunt u voorkomen dat er zich wijzigingen in een draaiend programma voordoen. U kunt de machine aan of uit zetten met de Aan / Uit-knop terwijl het Kinderbeveiliging ingeschakeld is.
  • Page 75 Om de Eindtijd-functie te activeren en het programma op een bepaald moment te laten eindigen, moet u de na instelling van de tijd de knop Start / Pauze indrukken. Indien u de Eindtijd-functie wilt annuleren, draait u de knop naar de aan- en uitstand. machine.
  • Page 76 4 Het lampje van de programmaverloopindicator geeft de huidige programmafase aan. 4.3.11 Laaddeurvergrendeling De laaddeur van de machine heeft een vergrendelingssysteem dat voorkomt dat de deur opent indien het waterniveau niet geschikt is om de deur te openen. "Deur vergrendeld"-symbool verschijnt op het scherm wanneer de deur vergrendeld is. Als de afstandsbedieningsfunctie wordt gekozen, wordt de deur vergrendeld.
  • Page 77 4.3.12 De selecties wijzigen nadat het programma gestart is Wasgoed toevoegen nadat het programma gestart is Indien u op de Start/Pauze-knop drukt en het waterpeil dit toestaat, wordt de deurvergrendeling gedeactiveerd en gaat de deur open, waarna u wasgoed kunt toevoegen. Het deurvergrendelingssymbool op het scherm gaat uit als de deurvergrendeling wordt gedeactiveerd.
  • Page 78 4.3.13 Annuleren van het programma Het programma wordt geannuleerd als de programmakeuzeknop naar een ander programma wordt gedraaid of de machine uit en weer in wordt geschakeld met de programmakeuzeknop. Als u de programmakeuzeknop draait terwijl het Kinderslot is ingeschakeld, wordt het programma niet geannuleerd.
  • Page 79 Als u voor de eerste keer een apparaat toevoegt, klik dan op de knop "Apparaat • toevoegen/verwijderen" op de HomeWhiz-applicatie. Tik na deze stap op "Tik hier om een nieuw apparaat in te stellen". Volg zowel onderstaande stappen als de stappen in de HomeWhiz-applicatie om de instelling uit te voeren.
  • Page 80 4.3.15.2 Instellen van een wasmachine die is verbonden met een account van iemand anders Als de wasmachine die u wilt gebruiken eerder in het systeem werd geïntroduceerd met een account van iemand anders, moet u eerst een nieuwe verbinding maken tussen uw HomeWhiz-applicatie en het apparaat.
  • Page 81 U kunt zien of de afstandsbedieningsfunctie in- of uitgeschakeld staat via de functie- indicator op de knop. Als de afstandsbedieningsfunctie uitgeschakeld is, worden alle handelingen op de wasmachine uitgevoerd en is alleen de statusopvolging op de applicatie mogelijk. Als de afstandsbedieningsfunctie niet kan worden ingeschakeld, geeft het apparaat een geluidswaarschuwing als u op de knop drukt.
  • Page 82 4.4 Onderhoud en reiniging De levensduur van uw product wordt verlengd en regelmatig voorkomende problemen worden verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. 4.4.1 Schoonmaken van de wasmiddellade Reinig het wasmiddelbakje regelmatig (om de 4-5 wascycli) zoals hieronder wordt aangegeven, om de ophoping van poederwasmiddel op langere termijn te voorkomen.
  • Page 83 4.4.5 Resterend water wegpompen en de pompfilter reinigen Het filtersysteem in uw machine verhindert dat stukken zoals knopen, munten en stofvezels de pomprotor verstoppen tijdens het wegpompen van het water. Zo zal het water zonder problemen weglopen en zal de levensduur van de pomp verlengen.
  • Page 84 OPGELET: Wanneer het water is afgevoerd, sluit u de pompdop door deze in de juiste positie te plaatsen (zie afb. 1). MISE EN GARDE : Lorsque la vidange de l'eau est terminée, fermez le bouchon de la pompe en le plaçant dans la bonne position (voir fig.
  • Page 85 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Programma start niet Knop voor Start / Pauze / Annuleren is niet • Druk op de knop Start / Pauze / ingedrukt. Annuleren. nadat de laaddeur wordt Bij te veel laden kan het sluiten van de •...
  • Page 86 Probleem Oorzaak Oplossing Laaddeur kan niet Deurslot is ingeschakeld door het waterpeil in • Voer het water af door het Pomp of het product. Centrifugeer-programma te draaien. geopend worden. Het product is het water aan het opwarmen of • Wacht tot het programma beëindigd is. bevindt zich in de centrifugeercyclus.
  • Page 87 Probleem Oorzaak Oplossing Product schakelt niet De lading in het product is niet gelijkmatig • Het automatische waarnemingssysteem verdeeld. voor onevenwichtige lading is geactiveerd naar de centrifugeerfase. door een ongelijkmatige verdeling van het wasgoed in de trommel. Het product zal niet centrifugeren indien het •...
  • Page 88 Probleem Oorzaak Oplossing Kleur van de kleding is De machine is geladen met te veel wasgoed. • Laad het product niet overmatig. vervaagd. (**) Het in gebruik zijnde wasmiddel is vochtig. • Bewaar wasmiddel afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen.
  • Page 89 Probleem Oorzaak Oplossing Wasmiddelresten in de Wasmiddel is in een natte lade gedaan. • Droog de wasmiddellade voor er wasmiddel in te doen. wasmiddellade. (**) Wasmiddel is vochtig geworden. • Bewaar wasmiddel afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen.
  • Page 92 1911861397_AB_FR_NL...