Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
KI81FH..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KI81FH Serie

  • Page 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast KI81FH.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatische Türöffnungshil- brauch ........ 7 fe.......... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9 Alarm...........    18 kreises ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.4 Sicherer Transport...... 7 1.5 Sichere Installation ..... 8 10 Home Connect ......
  • Page 6 17 Kundendienst ......   28 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 28 18 Technische Daten ....   28 19 Konformitätserklärung ....    29...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Page 14 de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Variable Ablage → Seite 15 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 15 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 15 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter...
  • Page 15 Ausstattung de Über den Feuchtigkeitsregler der schaltet das Gerät ein oder Trennplatte und eine spezielle Ab- aus. dichtung können Sie die Luftfeuchtig- keit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. 6 Ausstattung → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Gemüsebehälter nach Art und Menge dellabhängig.
  • Page 16 de Bedienung 6.5 Frischkühlbehälter 7.2 Hinweise zum Betrieb Nutzen Sie die tieferen Temperaturen ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet im Frischkühlbehälter, um leicht ver- haben, dauert es bis zu mehreren derbliche Lebensmittel zu lagern, Stunden bis die eingestellte Tem- z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. peratur erreicht wird.
  • Page 17 Zusatzfunktionen de Um die Einstellung zu verändern, 8.2 Automatische Türöff- drücken. nungshilfe – Stufe −3 entspricht der kältesten Die automatische Türöffnungshilfe un- Einstellung. terstützt Sie beim Öffnen der Tür. – Stufe +3 entspricht der wärms- ten Einstellung. Tür mithilfe der automatischen a Nach einer Minute wird die einge- Türöffnungshilfe öffnen stellte Stufe gespeichert.
  • Page 18 de Alarm geringe Druck- 9 Alarm kraft mittlere Druck- kraft 9.1 Türalarm hohe Druckkraft Wenn die Gerätetür länger offen a Die Druckkraft der automatischen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Türöffnungshilfe ist eingestellt und Ein Warnton ertönt. die zuvor eingestellte Temperatur Türalarm ausschalten wird angezeigt.
  • Page 19 Home Connect de Tipps 10.2 Update der Home Con- ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- nect Software installie- terlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App. Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- Hinweise ständen nach Updates für die ¡...
  • Page 20 de Kühlfach netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, App nutzbar sind. Informationen zum können Sie die Home Connect Ein- Datenschutz können in der stellungen zurücksetzen. Home Connect App abgerufen wer- den. drücken. a Die Temperaturanzeige zeigt So oft drücken, bis die Tem- 11 Kühlfach peraturanzeige zeigt. drücken. Im Kühlfach können Sie Milchproduk- a Die Temperaturanzeige zeigt für te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa-...
  • Page 21 Frischkühlfach de 11.2 Kältezonen im Kühlfach 12.1 Lagerzeiten im Frisch- kühlfach bei 0 °C Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezo- Die Lagerzeiten sind abhängig von nen. der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- mittel. Kälteste Zone Lebensmittel Lagerzeit Die kälteste Zone ist auf der Trenn- platte und im Türabsteller für große Frischer Fisch, Meeres- bis 3 Ta-...
  • Page 22 de Abtauen Die Abdeckung ausbauen. 13 Abtauen → Seite 23 Die Auszugsschienen ausbauen. → Seite 23 13.1 Abtauen im Kühlfach 14.2 Gerät reinigen Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- matisch ab. WARNUNG 13.2 Abtauen im Frischkühl- Stromschlaggefahr! fach Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen 14.4 Geräteteile ausbauen und die Geräteteile einbauen. Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen Das Gerät elektrisch anschließen. wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Seite 14 teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Das Gerät einschalten. → Seite 16 Die Lebensmittel einlegen. Trennplatte und Abdeckung des Obst- und Gemüsebehälters 14.3 Ausstattungsteile ent-...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Die Verriegelung in Pfeilrichtung schieben und vom hinteren Bol- zen lösen ⁠ . → Abb. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Die Auszugsschiene oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und ausrasten ⁠ . → Abb. Auszugsschienen einbauen Die Auszugsschiene im ausgefah- renen Zustand auf den vorderen Bolzen setzen und zum Einras-...
  • Page 25 Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de 15.1 Geräteselbsttest durch- 16.2 Altgerät entsorgen führen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät ausschalten. → Seite 16 verwendet werden. Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 16 WARNUNG Innerhalb von 10 Sekunden nach Gefahr von Gesundheitsschäden! dem Einschalten für 3 bis Kinder können sich im Gerät einsper- 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 28 de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Page 29 Konformitätserklärung de tiv finden Sie die Modellkennung Anforderungen und den übrigen ein- auch in der ersten Zeile des EU-Ener- schlägigen Bestimmungen der Richt- gielabels. linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf 19 Konformitätserklä- der Produktseite Ihres Geräts bei den rung zusätzlichen Dokumenten.
  • Page 30 Table des matières 1 Sécurité........   32 7 Utilisation ........   44 1.1 Indications générales .... 32 7.1 Allumer l’appareil ..... 44 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 32 7.3 Éteindre l'appareil..... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 44 mentaire........ 33...
  • Page 31 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 50 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 51 14.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 51 15 Dépannage .......    53 15.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 55 16 Entreposage et élimination ..   55 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 55 16.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 55...
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 56...
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 40 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 41 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 42 fr Équipement Bacs à fruits et légumes 6 Équipement → Page 42 Bac fraîcheur → Page 43 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Plaque signalétique → Page 56 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage Pour varier la position de la clayette → Page 43 selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment dans la contre- rer la clayette et la replacer à...
  • Page 43 Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Page 44 fr Utilisation La température recommandée Utilisation 7 Utilisation dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation 7.1 Allumer l’appareil Ajustement de la température du compartiment fraîcheur Appuyer sur Remarque : Le réglage standard du a L’appareil commence à réfrigérer. compartiment fraîcheur est préréglé à Réglez la température souhaitée. 0.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Régler la force de pression de per-réfrigération est activée, il est l'aide à l'ouverture de porte possible que l'appareil fonctionne automatique plus bruyamment. La force de pression est la force que vous devez appliquer pour déclen- Activez Super-réfrigération cher l'aide à...
  • Page 46 fr Alarme Activer l'aide à l'ouverture de Home Connect 10 Home Connect porte automatique Ouvrez la porte, attendez que Cet appareil peut être mis en réseau. Home Connect l'aide à l'ouverture de porte auto- Connectez votre appareil à un termi- matique s'enclenche et fermez la nal mobile, afin de commander les porte.
  • Page 47 Home Connect fr ¡ Les commandes directement effec- Appuyez à plusieurs reprises sur tuées sur l’appareil sont toujours jusqu'à ce que l'affichage de prioritaires. Pendant ce temps, la la température indique  . commande via l'application Appuyez sur Home Connect n'est pas possible. a L'affichage de la température montre une animation.
  • Page 48 fr Compartiment réfrigération a Les réglages de Home Connect 11 Compartiment réfrigé- sont réinitialisés. ration 10.4 Protection des données Vous pouvez entreposer des produits Suivez les consignes de protection laitiers, des œufs, des plats cuisinés, des données. des pâtisseries, des conserves ou- Lors de la première connexion de vertes et des fromages à...
  • Page 49 Compartiment fraîcheur fr l’humidité optimale de l’air créent des 11.2 Zones froides dans le conditions de stockage idéales pour compartiment réfrigéra- les aliments frais. tion 12.1 Durées de stockage L'air circulant dans le compartiment dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. fraîcheur à...
  • Page 50 fr Dégivrage Retirez toutes les pièces d'équipe- 13 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 51 Démontez la plaque de séparation. 13.1 Dégivrage du comparti- → Page 51 ment réfrigérateur Démontez le couvercle. → Page 51 Le compartiment réfrigérateur de Déposez les rails de sortie. votre appareil se dégèle automati- → Page 52 quement.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'appareil, les pièces Retrait du bac fraîcheur d'équipement, les accessoires, les Faire basculer le bac fraîcheur ▶ parties de l'appareil et les joints de vers l'avant et le retirer ⁠ . porte avec une lavette, de l'eau → Fig.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Placez la plaque en verre sur la plaque de séparation. Rails de sortie Pour nettoyer à fond les rails de sor- tie, vous pouvez les enlever. Dépose des rails de sortie Extrayez le rail de sortie. → Fig. Poussez le dispositif de ver- rouillage dans le sens de la flèche et relâchez-le par le boulon ar-...
  • Page 53 Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et s'allume. Appuyez sur ▶ a L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Page 55 Entreposage et élimination fr Afin de garantir la ventilation de 15.1 Effectuer l'auto-test de l'espace intérieur, laissez l'appareil l'appareil ouvert. Éteindre l'appareil. → Page 44 16.2 Mettre au rebut un appa- Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 reil usagé Dans les 10 secondes qui suivent La destruction dans le respect de la mise sous tension, maintenir en- l’environnement permet de récupérer...
  • Page 56 fr Service après-vente Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans usagés (waste electrical la liste ci-jointe ou sur notre site Web. and electronic equip- ment - WEEE). 17.1 Numéro de produit (E- La directive définit le cadre pour une reprise Nr) et numéro de fabrica- et une récupération des...
  • Page 57 Déclaration de conformité fr données officielle des produits de avec les exigences fondamentales et l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- les autres dispositions adaptées de tructions de la recherche de modèle. la directive 2014/53/EU. L’identifiant du modèle se base sur Vous trouverez une déclaration de les caractères précédant la barre conformité...
  • Page 58 Indice 1 Sicurezza ........   60 7 Comandi di base ......   70 1.1 Avvertenze generali .... 60 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 70 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 60 to .......... 71 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 71 1.4 Trasporto sicuro ....... 60 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 59 14 Pulizia e cura ......   76 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 76 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 77 14.3 Rimozione degli accessori .. 77 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 78 15 Sistemazione guasti....   79 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 81 16 Stoccaggio e smaltimento..
  • Page 60 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 61 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 62 it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 63 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 64 it Sicurezza I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. ▶ Non consumare alimenti contaminati. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-...
  • Page 65 Sicurezza it ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 82...
  • Page 66 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 67 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Page 68 it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 77 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 69 Dotazione it Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Targhetta identificativa La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 82 de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 70 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 70 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 70 it di base L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti facilmente deperibili, ruotando il regolatore dell'umidità: per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Page 71 Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- sibile impostare la temperatura nel ta. → Pagina 71 vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- te o più basse. 7.2 Istruzioni per il funziona- Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- mento ti nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore ¡...
  • Page 72 it Funzioni supplementari Premere ⁠ / finché non compare Disattivazione di Super- la forza di pressione desiderata. raffreddamento Premere Forza di pres- ▶ sione ridotta a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Forza di pres- sione media 8.2 Ausilio automatico Forza di pres- di apertura porta sione elevata a La forza di pressione dell'ausilio...
  • Page 73 Allarme it Dopo l'accensione dell'apparecchio → "Impostazione della forza di attendere almeno 2 minuti per con- pressione dell'ausilio automatico sentire l'inizializzazione interna di apertura porta", Pagina 72 dell'apparecchio. Configurare prima a L'ausilio automatico di apertura Home Connect. porta viene attivato con la forza di pressione corrispondente e l'indi- L'app Home Connect guiderà...
  • Page 74 it Home Connect Utilizzare l'app Home Connect per Se l'indicatore della temperatura eseguire la scansione del codice indica , l'apparecchio non è sta- to in grado di installare l'aggiorna- mento. Ripetere l’operazione in un se- ‒ condo momento. Nel caso in cui non sia possibile concludere l'aggiornamento dopo molteplici tentativi, contattare il Servizio di assistenza clienti...
  • Page 75 Frigorifero it l'apparecchio trasmette le seguenti 11.1 Consigli per la conserva- categorie di dati al server zione degli alimenti nel Home Connect (prima registrazione): frigorifero ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- ¡ Conservare soltanto alimenti fre- parecchio e dall'indirizzo MAC del schi e integri.
  • Page 76 it Vano a 0 °C 12 Vano a 0 °C 13 Scongelamento Nel vano a 0 °C si possono mante- 13.1 Scongelamento nel fri- nere freschi gli alimenti fino a 3 volte più a lungo rispetto a quanto avviene gorifero nel frigorifero. Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina La temperatura del vano a 0 °C si automaticamente.
  • Page 77 Pulizia e cura it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- panno spugna, acqua tiepida e zatura e gli accessori dall'apparec- una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 77 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano di separazione. → Pagina 78 morbido e asciutto.
  • Page 78 it Pulizia e cura Rimozione del contenitore a 0 °C Guide telescopiche Ribaltare in avanti e rimuovere Smontare le guide telescopiche per ▶ il contenitore a 0 °C. pulirle accuratamente. → Fig. Smontaggio delle guide telescopiche 14.4 Smontaggio dei compo- Estrarre la guida telescopica. nenti dell'apparecchio → Fig.
  • Page 79 Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 80 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ si accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 70 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒...
  • Page 81 Stoccaggio e smaltimento it Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Esecuzione dell'autotest no interno, lasciare aperto l'appa- dell'apparecchio recchio. Spegnere l'apparecchio. → Pagina 16.2 Rottamazione di un ap- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 parecchio dismesso minuti. → Pagina 70 Un corretto smaltimento nel rispetto Entro 10 secondi dopo l'accensio- dell'ambiente permette di recuperare ne, mantenere premuto per 3 - materie prime preziose.
  • Page 82 it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Page 83 Dichiarazione di conformità it sto link rimanda alla pagina ufficiale conforme ai requisiti fondamentali e del database europeo dei prodotti alle altre disposizioni in materia della EPREL. Seguire quindi le indicazioni direttiva 2014/53/EU. relative alla ricerca del modello. Si ri- La dichiarazione di conformità detta- conosce il modello dal segno prima gliata RED è...
  • Page 84 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   86 7.3 Machine uitschakelen.... 95 1.1 Algemene aanwijzingen ... 86 7.4 Temperatuur instellen.... 95 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   96 raat ........... 86 8.1 Superkoelen ...... 96 1.3 Inperking van de gebruikers .. 86 8.2 Automatische deuropenings- 1.4 Veiliger transport ...... 86 hulp........... 96 1.5 Veilige installatie....... 87...
  • Page 85 16 Opslaan en afvoeren....   106 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  106 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  106 17 Servicedienst......   107 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  107 18 Technische gegevens....    107 19 Conformiteitsverklaring..
  • Page 86 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 87 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 88 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 90 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 91 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 92 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 93 Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 93 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 94 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 94 de montagehandleiding monteren. Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 94 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 94...
  • Page 94 nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door aan schakelt het apparaat in of de vochtigheidsregelaar te draaien uit. instellen: ¡ Lage luchtvochtigheid overwegend bewaren van fruit of 6 Uitrusting hoge belading. ¡ Gemiddelde luchtvochtigheid De uitrusting van uw apparaat is mo- bij gemengde belading. delafhankelijk.
  • Page 95 Bediening nl 6.5 Verskoellade 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de lagere temperaturen in de verskoellade om snel bedervende ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, geschakeld, duurt het tot enkele vlees en worst. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 96 nl Extra functies ingedrukt houden, totdat het 8.2 Automatische deurope- temperatuurdisplay knippert. ningshulp Om de instelling te wijzigen, op drukken. De automatische deuropeningshulp ondersteunt u bij het openen van de – Stand –3 is de koudste instel- deur. ling. – Stand +3 is de warmste instel- Deur openen met behulp van de ling.
  • Page 97 Alarm nl geringe druk- 9 Alarm kracht middelzware drukkracht 9.1 Deuralarm hoge druk- Als de deur van het apparaat langere kracht tijd open staat wordt het deuralarm a De drukkracht van de automati- ingeschakeld. sche deuropeningshulp is inge- Er klinkt een waarschuwingssignaal. steld en de eerder ingestelde tem- Deuralarm uitschakelen peratuur wordt weergegeven.
  • Page 98 nl Home Connect De Home Connect app leidt u door 10.2 Update van de Home het gehele aanmeldingsproces. Volg Connect software instal- de aanwijzingen in de Home Connect leren app om de instellingen aan te bren- gen. Het apparaat zoekt regelmatig naar Tips updates voor de Home Connect soft- ¡...
  • Page 99 Koelvak nl een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt het moment dat u voor het eerst van aanmelden, kunt u de Home Con- de Home Connect functionaliteiten nect instellingen terugzetten. gebruik wilt maken. indrukken. Opmerking: Let erop dat de Ho- a De temperatuurindicatie geeft me Connect functionaliteiten alleen weer.
  • Page 100 nl Verskoelruimte 11.2 Koudezones in het koel- 12.1 Bewaartijden in de vers- koelruimte bij 0 °C Door de luchtcirculatie in et koelvak De bewaartijden zijn afhankelijk van ontstaan verschillende koudezones. de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Koudste zone Product Bewaar- De koudste zone is op de schei- tijd dingsplaat en in het deurrek voor Verse vis, zeevruchten...
  • Page 101 Ontdooien nl Verwijder alle uitrustingsdelen en 13 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 102 De scheidingsplaat demonteren. 13.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 102 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 102 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 103 13.2 Ontdooien in de vers- 14.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud vaatdoek, lauw water en een beet- 14.4 Apparaatonderdelen de- je pH-neutraal afwasmiddel reini- monteren gen. Met een zachte, droge doek gron- Als u uw apparaat grondig wilt reini- dig nadrogen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen.
  • Page 103 Reiniging en onderhoud nl Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Page 104 nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 105 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 95 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 95 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 106 nl Opslaan en afvoeren Om de ventilatie van het interieur 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- te waarborgen het apparaat geo- pend laten. Het apparaat uitschakelen. 16.2 Afvoeren van uw oude → Pagina 95 Het apparaat na 5 minuten op- apparaat nieuw inschakelen. → Pagina 95 Door een milieuvriendelijke afvoer Binnen 10 seconden na het in- kunnen waardevolle grondstoffen op- schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Page 107 Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte cedienst, hebt u het productnummer elektrische en elektroni- (E-Nr.) en het productienummer (FD) sche apparatuur (waste van het apparaat nodig. electrical and electronic De contactgegevens van de service- equipment - WEEE). dienst vindt u in de meegeleverde De richtlijn geeft het ka- servicedienstlijst of op onze website.
  • Page 108 nl Conformiteitsverklaring bestaat uit het teken voor de slash fundamentele vereisten en de overige van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- toepasselijke bepalingen van de peplaatje. Alternatief vindt u de mo- Richtlijn 2014/53/EU. delidentificatie ook in de eerste regel Een uitvoerige RED conformiteitsver- van het EU-energielabel.
  • Page 112 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001671749* 9001671749...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki81fhod0