Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BARBACOA DE CARBÓN
080.730 BBQ « MICONOS »
EAN: 8428832089956
EN - Charcoal barbecue
FR – Barbecue à charbon
PT – Churrasqueira a carvão

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMOR MICONOS

  • Page 1 BARBACOA DE CARBÓN 080.730 BBQ « MICONOS » EAN: 8428832089956 EN - Charcoal barbecue FR – Barbecue à charbon PT – Churrasqueira a carvão...
  • Page 2 INSTALACIÓN INSTALATION INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA III. USO DE LA BARBACOA USE OF THE BARBECUE L´UTILISATION DU BARBECUE UTILIÇÃO DO CHURRASQUEIRA ES - No utilizar la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, por ejemplo, en casas, tiendas, caravanas, autocaravanas, barcos.
  • Page 3 I. Instalación, Instalation, Installation, Instalação COMPONENTES: COMPONENTES: COMPOSANTS: COMPONENTS: NOMBRE NOME NOM IMAGEN IMAGE IMAGE IMAGE UNIDADES UNITES NAME UNITÉS UNITS BANDEJA INFERIOR / BANDEJA BAIXO / PLATEAU INFÉRIEUR / BOTTOM TRAY PATAS / JUROS / JAMBES / LEGS BANDEJA LATERAL / BAIXO LATERAL / PLATEAU LATÉRAL / SIDE TRAY EMBELLECEDOR CAJÓN...
  • Page 4 REJILLA PARA CARBÓN / GRELHA DE CARVÃO / GRILLE DE CHARBONS /CHARCOAL GRILL SOPORTE MANGO SUPORTE DO PUNHO SUPPORT DE MAIGNÉE HANDLE SUPPORT SOPORTE ASAS PARRILLAS / SUPORTE DE CABO DE GRELHA / SUPPORT DE POIGNÉE DE GRIL / GRILL HANDLE HOLDER PARRILLA / GRILL / GRILLE / GRILL...
  • Page 5 TORNILLO / PARAFUSO / VIS CROISÉE / CROSS SCREW M5x25 TORNILLO CRUZ TORNILLO CRUZ / PARAFUSO / VIS CROISÉE / CROSS SCREW M6X12 TORNILLO EJE / PARAFUSO ROSA / VIS D'ESSIEU / AXLE SCREW TORNILLO HEXAGONAL TORNILLO/ PARAFUSO / VIS CROISÉE / CROSS SCREW M6X16 BOOMPER TUERCA / PORCA / ÉCROU...
  • Page 6 16-M6X12 16 – M6 16 – M6 8-M6X12 8 – M6...
  • Page 7 2-M6X12 4-M6X12 2 – M6 4 – M6 8-M6X12 8 – M6...
  • Page 8 8-M6X8 8 – M6 4-M6X16 4 – M6 4 – M5x25...
  • Page 9 2-M6X8...
  • Page 10 2-BOOMPER...
  • Page 11 3-M6X12 3 – M6...
  • Page 12 USAR SOLO CON CARBÓN VEGETAL DEBE EVITAR QUE LAS BRASAS ENCENDIDAS ENTREN EN CONTACTO CON LAS PAREDES LATERALES DE LA BARBACOA. SI ALGUNA BRASA LO HACE POR FAVOR RETIRELA CON UNAS PINZAS. POR FAVOR, “LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” USE ONLY WITH CHARCOAL YOU MUST AVOID TO EMBARS BEING IN CONTACT WITH THE SIDE WALLS OF THE BARBECUE.
  • Page 13 À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DU CHARBON DE BOIS DOIT EMPÊCHER LES CHARBOS ALLUMÉS D´ENTRER EN CONTACT AVEC LOS PAROIS LATÉRALES DU BARBECUE. SI DES BRAISES SONTPRÉSENTES, VEUILLEZ LES ENLEVER AVEC UNE PINCETTE. S´IL VOUS PLAÎT, « LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 15 ESPAÑOL II. Instrucciones de seguridad En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. IMPORTANTE: La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. Por su seguridad, ATENCIÓN: ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice...
  • Page 16 MANTENIMIENTO Para conservar la barbacoa el mayor tiempo posible, le recomendamos que: Limpie todas las superficies de cocción después de cada uso. No deje la barbacoa bajo la lluvia; no deje agua estancada en las superficies de cocción, las mesillas o el cajón recolector de grasas: riesgo de deterioro y/o corrosión prematuros.
  • Page 17 III. Use of the barbecue USE ONLY WITH CHARCOAL¡¡, THE BARBECUE IS NOT DESIGNED TO BE USED MAX. LOADING 3 WITH OTHER FIRE-PRODUCING FUELS SUCH AS WOOD OR WOOD LOGS, YOU MUST AVOID THE EMBERS BEING IN CONTACT WITH THE SIDE WALLS OF THE BARBECUE.
  • Page 18 - Use for professional purposes - Use of non-original spare parts. - Deterioration of paint due to the use of barbecue. The paint on the barbecue with the uses will disappear, especially the parts in direct contact with the embers, it is recommended to repaint the affected parts every 2 or 3 uses with fireproof spray paint.
  • Page 19 Ne JAMAIS LAISSER LE BARBECUE EN IMTEMPERIE APRES L'UTILISATION, cela provoquera l'apparition d'une oxydation au fil du temps. Pour des raisons d'hygiène et de sécurité : après chaque opération de cuisson, nettoyez soigneusement l'appareil et le jeu d'accessoires (y compris le tiroir collecteur de graisse) à l'eau chaude savonneuse pour éliminer toute trace de graisse et avec un chiffon doux non abrasif.
  • Page 20 AVISO! Não utilizar álcool nem petróleo para acender ou reacender! Utilize apenas acendalhas em conformidade com EN 1860-3! AVISO! Manter as crianÇas e os animais de estimação afastados. Em dias de vento forte, coloque a sua churrasqueira de maneira a que o vento não levante brasas.
  • Page 21 Com o uso, é normal que a tinta nas peças em contacto directo com as brasas se deteriore. Recomendamos a limpeza e repintura regular destas superfícies com tinta à prova de fogo. Esta manutenção NÃO está incluída na garantia. GARANTIA Todos os nossos churrasqueiras são garantidos por 2 anos (dependendo do modelo e das peças) a partir da data de compra (factura ou recibo de venda como prova), excepto o custo de devolução do produto, que é...
  • Page 24 IMOR® Manuel Obrero Ruiz, s,a. P.I. “EL GARROTAL”, CALLE D, PCLAS 1,3 Y 5 14700 Palma del Río, Córdoba info@imor-sa.com Fabricado en España 080.730 BBQ MICONOS...

Ce manuel est également adapté pour:

080.730 bbq