Télécharger Imprimer la page

SHINOLA 5021.D Mode D'emploi page 137

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
All manuals and user guides at all-guides.com
または付随的結果的損害の限定を許可していないため、 上記の限定および排除は、 お客様
に完全に適用されない場合があります。 黙示の保証が完全な形で排除されない場合、 それは
該当する書面による保証の期間に限定されます。 本保証により、 特定の法的権利が付与され
ます。 お客様は、 現地の法律に基づき異なる可能性があるその他の権利を有することができ
ます。 制定法上の権利への影響はありません。
• Shinola認定のサービスセンター以外のサービス会社において時 計のバッテリー交換が
行われた場合、 かかる交換が (i) 経験のある合法的なサービスセンターによって行われた場
合、 (ii) 不注意な方法で行われていない場合、 および (iii) ガスケットの交換 (を含むが限定さ
れない) が必要に応じ、 水密性において適切に行われ、 再度適切に組み立てられた場合に限
り、 保証は無効となりません。 かかる第三者のバッテリー交換において保証が無効となる場
合、 Shinolaは、 独自および完全なる裁量権において、 決断する権利を有します。
保証およびその他の時計の修理の依頼
保証に基づいた修理作業を依頼する場合、 ご使用の時計とともにレシートのコピーおよび/
または保証書、 およびShinolaウェブサイト (www.shinola.com) にて入手可能な時計修理
用紙を記入して、 以下の認定国際時計サービスセンターに送付してください。 製品が梱包さ
れていたパッケージを送付しないでください。 パッケージは返却されません。 Shinolaでは、 小
包に保険をかけ、 輸送中時計が十分に保護されることを強く推奨します。 Shinolaは、 輸送中
に失われたか破損した製品に責任を負いません。
本保証の対象でない修理作業の場合、 サービスセンターは、 時計のスタイルおよび依頼した
作業の種類に基づいて、 有料で依頼された修理を実施することができます。 修理にかかる料
金は、 事前にお客様に通知され、 お客様から同意を得ます。
さらに修理料金に関し、 必要な場合には、 サービスおよび手数料25ドルが、 全ての修理および保
証サービスとして請求されます。 かかる料金は、 時計を修理センターに送る際、 受取人をShinola/
Detroit、 LLCとした小切手または郵便為替で前払いする必要があります。 この料金は変更される
ことがあります。
SHINOLA / DETROIT, LLC
485 W. Milwaukee St. Suite 501
Detroit, MI 48202
国際保証&修理
135
1-888-304-2534
www.shinola.com

Publicité

loading