Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MÁQUINA DE CALIBRACIÓN DE PAR
TORQUE CALIBRATION MACHINE
MACHINE D'ÉTALONNAGE DE COUPLE
COD.57669
Incluido / Included / Inclus 57650
medidor de par / torque tester / mesureur de couple
Accesorio opcional (no incluido) / Optional accessory (not
included) / Accessoire optionnel (non inclus) 57653 Software de
par de medición en tiempo real / Real time measurement torque
software / Software de mesure du couple en temps réel
ESPAÑOL ............................... 3
ENGLISH ................................ 9
FRANÇAIS ........................... 15
GARANTIA/GUARANTEE
GARANTIE ........................... 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EGAmaster 57669

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS MÁQUINA DE CALIBRACIÓN DE PAR TORQUE CALIBRATION MACHINE MACHINE D’ÉTALONNAGE DE COUPLE COD.57669 Incluido / Included / Inclus 57650 medidor de par / torque tester / mesureur de couple Accesorio opcional (no incluido) / Optional accessory (not included) / Accessoire optionnel (non inclus) 57653 Software de par de medición en tiempo real / Real time measurement torque...
  • Page 3 ESPAÑOL LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO - Utilice única y exclusivamente para el uso previsto en este manual. - No vulnere las seguridades de la máquina. Si hay alguna avería haga que se repare. - Evite las zonas de posible atrapamiento. - No sobrecargue la máquina.
  • Page 4 LOS PUNTOS SIGUIENTES DEBERÁN OBLIGATORIAMENTE SER VERIFICADOS Orden y Limpieza La máquina debe tener los elementos accesorios propio mínimos. Utilice un paño de algodón para limpiarla y en caso de suciedad ligeramente humedecido en agua jabonosa. Placa identificativa presente y legible Modelo, fabricante, nº serie, fecha fabricación.
  • Page 5 PARTES DE LA MÁQUINA DE CALIBRACIÓN DE PAR 1 medidor de par 57650 6 manivela 2 empujador 7 apoyo 3 tapa de seguridad 8 bancada 4 alojamiento para la llave 9 eje de rotación dinamométrica 10 útil para calibración 5 husillo sentido antihorario Junto con la máquina de calibración se entregan: - 1 Unidad COD.RA177 taco de nylon.
  • Page 6 - Seguido presionar para poner a 0 el medidor de par antes de usarlo. Para obtener más información sobre medidores de par consulte instrucciones en: www.egamaster.com Abra la tapa de seguridad para proceder a la colocación de la llave dinamométrica.
  • Page 7 Nota: Para realizar una prueba de calibración correcta, se recomienda seguir los procedimientos estándar internacionales: por ejemplo, la norma internacional ISO 6789 o similar. MANTENIMIENTO Mantenga el husillo bien engrasado. Realice la calibración periódica del medidor de par.
  • Page 9 ENGLISH READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT - Use only and exclusively for the use foreseen in this manual. - Do not violate the safety of the machine. If there is a fault, have it repaired. - Avoid areas of possible entrapment. - Do not overload the machine. - Check the state of conservation of the machine and any strange operations. GENERAL RULES OF USE - Follow the procedures described in this manual.
  • Page 10 THE FOLLOWING POINTS MUST BE VERIFIED Order and Cleanliness he machine must have its own minimum accessory elements. Use a cotton cloth to clean it and in case of dirt, slightly moistened with soapy water. Identification plate present and legible Model, manufacturer, serial number, manufacturing date. Wear There should be no strange noises in the movements. - The swing structure must rotate flat, without pitching.
  • Page 11 TORQUE CALIBRATION MACHINE PARTS 1 torque tester 57650 6 handle 7 support 2 pusher 3 safety cap 8 bench 4 torque wrench housing 9 axis of rotation 5 spindle 10 tool for CCW calibration Together with the calibration machine are delivered: - 1 Unit COD.RA177 nylon block. 1100 1257 Indicated measuremente should be taken as reference.
  • Page 12 - Often press to reset the torque tester before use. For more information on torque testers see instructions at: www.egamaster.com Open the safety cover to proceed with the installation of the torque wrench. Place the torque wrench in the position of the torque tester you will be using. The use of an adapter may be required to connect the square drive of the torque wrench to the tester.
  • Page 13 Remark: For making correct calibration test, it is advised to follow international standard procedures: for example, international standard ISO6789 or similar. MAINTENANCE Keep the spindle well greased. Perform periodic torque tester calibration.
  • Page 15 FRANÇAIS LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LE PRODUIT - Utiliser uniquement et exclusivement pour l’usage prévu dans ce manuel. - Ne violez pas la sécurité de la machine. S’il y a un problème, faites-le réparer. - Évitez les zones de piégeage possible. - Ne surchargez pas la machine. - Vérifier l’état de conservation de la machine et d’éventuelles opérations étranges. RÈGLES GÉNÉRALES D’UTILISATION - Suivez les procédures décrites dans ce manuel. - N’utilisez le banc d’essai que pour la tâche prévue. - SURVEILLER L’ÉTAT de conservation et les éventuels défauts qu’il peut présenter.
  • Page 16 LES POINTS SUIVANTS DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉS Ordre et hygiene La machine doit avoir ses propres éléments accessoires minimum. Utilisez un chiffon en coton pour le nettoyer et en cas de saleté, légèrement humidifié avec de l’eau savonneuse. Plaque d’identification présente et lisible Modèle, fabricant, numéro de série, date de fabrication. Porter Il ne devrait y avoir aucun bruit étrange dans les mouvements. - La structure pivotante doit pivoter à plat, sans tangage. La poignée doit tourner entre les arrêts en douceur et sans grincements. Le couvercle de sécurité...
  • Page 17 PIÈCES DE MACHINE D’ÉTALONNAGE DE COUPLE 1 mesureur de couple 57650 6 poignée 2 poussoirs 7 soutien 3 couvercle de sécurité 8 banc 4 boîtier pour clé 9 axe de rotation dynamométrique 10 utile pour l’étalonnage 5 broches dans le sens antihoraire Avec la machine d’étalonnage sont livrés : - 1 Unité COD.RA177 taquet en nylon. 1100 1257 La mesure indiquée doit être prise comme référence.
  • Page 18 - Appuyez C sur pour activer le mesureur de couple. - Appuyez souvent pour réinitialiser le mesureur de couple avant utilisation. Pour plus d’informations sur les mesureurs de couple, voir les instructions sur: www.egamaster.com Ouvrez le couvercle de sécurité pour procéder à l’installation de la clé dynamométrique. Placez la clé dynamométrique dans la position du mesureur de couple que vous allez utiliser. L’utilisation d’un adaptateur peut être nécessaire pour connecter le carré...
  • Page 19 Remarque : Pour effectuer un test d’étalonnage correct, il est conseillé de suivre les procédures standard internationales : par exemple la norme internationale ISO 6789 ou similaire. MAINTENANCE Gardez la broche bien graissée. Effectuer un étalonnage périodique du mesureur de couple.