Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour BULDAIR:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BULDAIR
PURIFICATEUR D'AIR
AIR PURIFIER
LUFTREINIGER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES – GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS
‫دليل املستخدم‬
ANVÄNDARMANUAL –

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour air&me BULDAIR

  • Page 1 BULDAIR PURIFICATEUR D'AIR AIR PURIFIER LUFTREINIGER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES – GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS ‫دليل املستخدم‬ ANVÄNDARMANUAL –...
  • Page 2 BULDAIR...
  • Page 3 AROMATHÉRAPIE / AROMATHERAPY / AROMATHERAPIE / AROMATERAPIA / AROMATERAPIA / ‫العالج العطري‬ AROMATHERAPIE / AROMATERAPIA / AROMATERAPI / AROMATERAPIA / AROMATERAPI / CHANGEMENT DU FILTRE / FILTER REPLACEMENT / FILTERWECHSEL / CAMBIO DEL FILTRO / SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO / VERVANGING VAN DE FILTER / WYMIANA FILTRA / FILTERBYTTE / ‫تغيري...
  • Page 4 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le purificateur d'air BULDAIR, un produit air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de conserver cette notice pour référence ultérieure.
  • Page 5 2. Toute utilisation non recommandée par le tionnement. revendeur peut entraîner feu, surtension électrique ou blesser des personnes. 13. Ne jamais utiliser BULDAIR s’il existe un risque de chute dans un liquide. 3. Retirez le packaging et assurez-vous que BULDAIR n’est pas endommagé. En cas de 14.
  • Page 6 1. Branchez l’appareil sur le secteur ou en USB. 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF ( ) pour mettre l’appareil en marche. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour éteindre la veilleuse LED. 4. Appuyez une troisième fois pour éteindre BULDAIR.
  • Page 7 L’ionisation négative de l'air améliore la qualité de l’air et contribue à la prévention du stress et de l’anxiété. Grâce à cette fonction, BULDAIR émet entre 3 et 8 millions d’ions négatifs par seconde, qui permettent de régénérer efficacement l’air d’une pièce. Les ions négatifs diffusés sont soumis à...
  • Page 8 Problème Raison Solution > Le produit n’est pas correctement branché > Branchez correctement la prise ou il y a un problème de en vous assurant du voltage et concordance électrique. du bon fonctionnement du réseau L'appareil ne > Il y a un problème sur électrique.
  • Page 9 LE BIEN AIR CHEZ SOI ! Voici quelques conseils complémentaires et simples à mettre en place pour vous aider à améliorer la qualité de l'air de votre intérieur : Limitez l'utilisation de produits Ne fumez pas à l'intérieur. ménagers, qui sont riches en composés organiques volatils et en formaldéhydes.
  • Page 10 ENGLISH Thank you for having purchased the domestic air purifier BULDAIR, an air&me. product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly in order to avoid any damage or injury.
  • Page 11 2. Any use that is not recommended by the reseller can lead to fire, power surge or 13. Never use BULDAIR if it can fall into a li- can hurt people. quid. 3. Remove the packaging and make sure 14.
  • Page 12 1. Connect the device to the electrical outlet or via USB. 2. Press the ON/OFF ( ) button to turn the unit on. 3. Press the ON/OFF button again to turn off the LED pilot light. 4. Press a third time to turn BULDAIR off.
  • Page 13 Negative air ionization improves air quality and helps prevent stress and anxiety. Thanks to this function, BULDAIR emits between 3 and 8 million negative ions per second, which effectively regenerates the air of a room. The diffused negative ions are subject to an electrostatic phenomenon: they are attracted by the particles suspended in the air and are fixed on them, then dropped to the ground.
  • Page 14 Problem Reason Solution > The product is not correctly plug or there is an electrical > Plug the socket correctly and problem. check the voltage and the good functioning of your electrical > There is a problem on the The appliance system.
  • Page 15 GOOD AIR AT HOME! Here are some complementary and simple tips to help you improve the air quality of your home: Limit the use of household Don’t smoke inside. products, which are rich in volatile organic compounds and formaldehyde. Ventilate the room at least 15 minutes a day, even in the winter.
  • Page 16 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf des BULDAIR Luftreinigers, ein air&me-Produkt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer Innenraumluft beitragen wird. Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, dieses Gerät richtig zu warten, um mögliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 17 Verwendung, wenn Kinder in der Nähe einer ebenen, horizontalen Fläche steht. sind. 15. Verwenden Sie BULDAIR nicht im Freien. 5. Bevor Sie BULDAIR verwenden, vergewis- 16. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in ei- sern Sie sich, dass die auf dem Pro-...
  • Page 18 1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz oder über USB an. 2. Drücken Sie die ON/OFF ( ) Taste, um das Gerät einzuschalten. 3. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut, um die LED-Kontrollleuchte auszuschalten. 4. Drücken Sie ein drittes Mal, um BULDAIR auszuschalten.
  • Page 19 Die negative Luftionisierung verbessert die Luftqualität und hilft, Stress und Ängste zu vermeiden. Dank dieser Funktion verstreut BULDAIR zwischen 3 und 8 Millionen negative Ionen pro Sekunde, die die Luft in einem Raum effektiv regenerieren. Die verstreuten negativen Ionen unterliegen einem elektrostatischen Phänomen: Sie werden von den in der Luft schwebenden Partikeln angezogen,...
  • Page 20 Problem Ursache Lösung > Das Produkt ist nicht richtig > Schließen Sie den Stecker korrekt angeschlossen oder an und stellen Sie sicher, dass die es liegt ein elektrisches Spannung korrekt ist, und dass Anpassungsproblem vor. das Stromnetz ordnungsgemäß Das Gerät funktioniert.
  • Page 21 DIE GUTE LUFT ZU HAUSE! Hier sind einige zusätzliche und einfache Tipps, um die Qualität Ihrer Raumluft zu verbessern: Lüften Sie die Räume, in denen Sie arbeiten oder die Rauchen Sie nicht in Innenräumen. Orte, in denen Sie basteln. Lüften Sie die Räume mindestens Beschränken Sie die Verwendung von Haushaltsprodukten, 15 Minuten am Tag, auch im...
  • Page 22 ESPAÑOL Gracias por comprar el purificador de aire BULDAIR, un producto air&me. Esperamos que sea de su total satisfacción y que mejore la calidad del aire del interior de su hogar. Como con todos los aparatos eléctricos, el mantenimiento adecuado de este aparato es fundamental para evitar posibles daños o lesiones.
  • Page 23 13. No utilice nunca el purificador de aire personas. BULDAIR si corre el riesgo de caer en un líquido. 3. Retire el embalaje y asegúrese de que el purificador de aire BULDAIR no haya sufri- 14.
  • Page 24 1. Conecta el dispositivo a la red eléctrica o al USB. 2. Pulse el botón ON/OFF ( ) para encender la unidad. 3. Pulse de nuevo el botón ON/OFF para apagar la luz nocturna LED. 4. Pulse el botón ON/OFF por tercera vez para apagar BULDAIR.
  • Page 25 La ionización negativa del aire mejora la calidad del mismo y ayuda a prevenir el estrés y la ansiedad. Gracias a esta función, BULDAIR emite entre 3 y 8 millones de iones negativos por segundo, que regeneran eficazmente el aire de una habitación. Los iones negativos emitidos están sujetos a un fenómeno electrostático: son atraídos por las partículas del aire y...
  • Page 26 PREGUNTAS FRECUENTES Problema Motivo Solución > El producto no está correctamente enchufado > Enchufe correctamente la toma o hay un problema de corriente y compruebe la eléctrico. tensión y el buen funcionamiento El aparato no > Hay algún problema con de su sistema eléctrico.
  • Page 27 ¡AIRE LIMPIO EN CASA! A continuación encontrará algunos consejos complementarios y sencillos para ayudarle a mejorar la calidad del aire de su hogar: Ventile las habitaciones en las No fume en el interior. que trabaje o haga bricolaje. Ventile la habitación como Limite el uso de productos mínimo 15 minutos al día, incluso domésticos, ricos en compuestos...
  • Page 28 PORTUGUÊS Obrigado por ter comprado o purificador de ar BULDAIR, um produto air&me. Esperamos que lhe dê inteira satisfação e que melhore a qualidade do seu ar interior. Como para todos os aparelhos eletrodomésticos, é importante proceder à manutenção correta do mesmo para evitar eventuais danos ou lesões. Leia atentamente as instruções antes de o colocar em funcionamento e guarde este...
  • Page 29 21. Guarde o BULDAIR num local seco e se- 7. Usar uma extensão elétrica pode provo- guro, fora do alcance das crianças. car um sobreaquecimento e riscos de in- cêndio.
  • Page 30 1. Ligar o dispositivo à rede eléctrica ou USB. 2. Prima o botão ON/OFF ( ) para ligar a unidade. 3. Premir novamente o botão ON/OFF para desligar a luz LED nocturna. 4. Prima o botão ON/OFF uma terceira vez para desligar o BULDAIR.
  • Page 31 A ionização negativa do ar melhora a qualidade do ar e ajuda a prevenir o stress e a ansiedade. Graças a esta função, BULDAIR emite entre 3 a 8 milhões de iões negativos por segundo, que regeneram efectivamente o ar numa sala. Os iões negativos emitidos estão sujeitos a um fenómeno electrostático: são atraídos pelas partículas no ar e colam-se a elas,...
  • Page 32 PERGUNTAS FREQUENTES Problema Causa Solução > O produto não está corretamente ligado > Ligue corretamente a tomada, ou problema de verificando a voltagem e o bom compatibilidade elétrica. funcionamento da rede elétrica. Evite blocos de tomadas. O produto não > Problema no sistema funciona elétrico da habitação.
  • Page 33 AR PURO EM CASA! Apresentamos algumas recomendações adicionais e simples para ajudar a melhorar a qualidade do ar dentro de casa: Areje as divisões em obras Não fume no interior. ou os locais de bricolagem. Areje as divisões durante pelo Limite o uso de produtos de menos 15 minutos por dia, limpeza, ricos em compostos...
  • Page 34 NEDERLANDS Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtiger BULDAIR, een product van air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning. Net als voor elk ander elektrisch apparaat is een correct onderhoud belangrijk om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen.
  • Page 35 6. Zorg ervoor dat de stekker goed in het toepassing. stopcontact zit. Als de stekker niet goed is aangesloten, kan deze oververhit raken. 18. Koppel BULDAIR altijd los bij het ver- plaatsen of wanneer u het apparaat niet 7. Het gebruik van elektrische verlengka- gebruikt.
  • Page 36 1. Sluit het apparaat aan op het lichtnet of via USB. 2. Druk op de ON/OFF ( )-toets om het toestel in te schakelen. 3. Druk nogmaals op de ON/OFF knop om de LED waakvlam uit te schakelen. 4. Druk een derde keer om BULDAIR uit te schakelen.
  • Page 37 Negatieve luchtionisatie verbetert de luchtkwaliteit en helpt stress en angst te voorkomen. Dankzij deze functie stoot de BULDAIR tussen de 3 en 8 miljoen negatieve ionen per seconde uit, die effectief de lucht van een kamer regenereren. De verspreide negatieve ionen zijn onderhevig aan een elektrostatisch fenomeen: ze worden aangetrokken door de deeltjes die in de lucht zweven, zetten zich hierop vast en doen ze vervolgens op de grond vallen.
  • Page 38 Probleem Oorzaak Oplossing > Het product is niet correct aangesloten of de spanning > Controleer de netspanning en het van het apparaat komt niet elektriciteitsnet. Steek vervolgens de overeen met de netspanning. stekker opnieuw in het stopcontact. Het apparaat start Vermijd het gebruik van niet >...
  • Page 39 HEALTHY AIR AT HOME! Hier vindt u enkele aanvullende en eenvoudige tips om u te helpen de luchtkwaliteit van uw huis te verbeteren: Beperk het gebruik van Rook niet binnen. huishoudelijke producten die veel vluchtige organische stoffen en formaldehyde bevatten. Verlucht de kamers minstens 15 minuten per dag, zelfs in de winter.
  • Page 40 POLSKI Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza BULDAIR, marki air&me. Mamy nadzieję, że przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń.
  • Page 41 łatwopalnych śro- dków. 2. Każde działanie niezgodne z instrukcją może wywołać pożar, przepięcie i grozić 13. BULDAIR nie może stać w miejscu za- uszczerbkiem na zdrowiu i życiu. grożonym zalaniem wodą. 3. Wyjmij BULDAIR z opakowania i sprawdź, 14.
  • Page 42 Oczyszczone powietrze jest następnie dyfundowane z góry urządzenia dzięki wentylatorowi. INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej lub USB. 2. Naciśnij przycisk ON/OFF ( ), aby włączyć urządzenie. 3. Naciśnij ponownie przycisk ON/OFF, Aby wyłączyć lampkę nocną LED. 4. Naciśnij trzeci raz, aby wyłączyć BULDAIR.
  • Page 43 JONIZACJA POWIETRZA Jonizacja poprawia proces oczyszczania powietrza i łagodzi objawy stresu. Dzięki niej BULDAIR emituje 3-8 milionów jonów ujemnych na sekundę, co skutecznie poprawia jakość powietrza w pomieszczeniu. Rozproszone w pomieszczeniu jony naładowane ujemnie przyłączają się do dodatnich (szkodliwych) i alergenów i razem spadają na ziemię, tym samym oczyszczając powietrze.
  • Page 44 Problem Przyczyna Rozwiązanie > Produkt nie jest prawidłowo podłączony do prądu > Włóż wtyczkę do gniazdka lub pojawił się problem z prawidłowo i sprawdź napięcie zasilaniem. oraz działanie sieci elektrycznej Urządzenie nie w domu. > Sieć elektryczna w działa UWAGA: unikaj rozgałęźników! twoim domu nie działa prawidłowo.
  • Page 45 CZYSTE POWIETRZE W TWOIM DOMU! Oto kilka podstawowych i prostych w zastosowaniu zasad, które poprawią jakość powietrza w Twoim domu: Wietrz zwłaszcza te Nie pal w domu papierosów. pomieszczenia, gdzie pracujesz i/lub majsterkujesz. Wietrz pomieszczenia przez Ogranicz użycie chemii gospo- co najmniej 15 minut dziennie, darstwa domowego, ponieważ...
  • Page 46 NORSK Takk for at dere har kjøpt BULDAIR luftrenser, et produkt fra air&me. Vi håper at du vil bli fornøyd og at den vil forbedre luftkvaliteten. Som med alle elektriske apparater, er det viktig å opprettholde dette utstyret riktig for å unngå skader eller personskader. Les instruksjonene nøye før du tar den i bruk og oppbevar denne håndboken for fremtidig referanse.
  • Page 47 2. Bruk som ikke er anbefalt av forhandle- ren, kan føre til brann, elektrisk bølge eller 13. Bruk aldri BULDAIR hvis det er fare for å personskade. falle i væske. 3. Fjern emballasjen og sørg for at BULDAIR 14.
  • Page 48 1. Koble enheten til stikkontakten eller via USB. 2. Trykk på ON/OFF-knappen ( ) for å slå på enheten. 3. Trykk på ON/OFF-knappen igjen for å slå av LED-kontrollampen. 4. Trykk på en tredje gang for å slå BULDAIR av.
  • Page 49 Negativ ionisering av luften forbedrer luftens kvalitet og bidrar til å forhindre stress og angst. Med denne funksjonen, BULDAIR sender ut mellom 3 og 8 millioner negative ioner per sekund, noe som effektivt kan regenerere luften i et rom. De spredte negative ionene er utsatt for et elektrostatisk fenomen: de tiltrekkes av partiklene som er suspendert i luften og festes på...
  • Page 50 Problem Årsak Løsning > Produktet er ikke riktig tilkoblet, eller det er et > Koble støpselet riktig, og sørg for problem med den elektriske at spenningen og riktig drift av matchen. det elektriske nettverket er riktig. Enheten > Det er et problem i det Unngå...
  • Page 51 DEN GODE LUFTA HJEMME! Her er noen utfyllende og enkle tips som hjelper deg med å forbedre luftkvaliteten i hjemmet: Begrens bruken av Ikke røyk inne. husholdningsprodukter, som er rike på flyktige organiske forbindelser og formaldehyd. Luft rommene minst 15 minutter om dagen, også...
  • Page 52 SUOMI Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut BULDAIR-ilmanpuhdistajan, joka on air&me -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilmasi laatua. Kuten kaikkien sähköisten kodinkoneiden kohdalla, tämän laitteen kunnollinen huolto on tärkeää, jotta vammat ja vahingot voidaan välttää. Lue nämä ohjeet huolella ennen käyttöä...
  • Page 53 Ole erityisen varovainen, kun käyttö ja/tai kosteassa ympäristössä tai tiloissa, tapahtuu lasten läheisyydessä. joissa on tulipalovaara. 5. Ennen BULDAIR-laitteen käyttöä on var- 17. Tämä laite on tarkoitettu vain ko- mistettava, että tuotteella ilmoitettu jän- tikäyttöön. Sitä ei siis voi käyttää teollisis- nite vastaa sähköverkon jännitettä.
  • Page 54 KOMPONENTIT (KATSO SIVUA 2) Kansi Laitteen runko Puhdistetun ilman ulostulo Ilmanottoaukot ON/OFF-painike Ionisaattori Merkkivalo Tuuletin Virtalähde Astia + eteerisen öljyn diffuusio puuvillaa E11-suodatin + aktiivihiili KÄYTTÖVAROITUKSIA • Varmista, että laite on asennettu kuivalle ja tasaiselle pinnalle. • Jätä ainakin 50 cm laitteen taakse ja sivuille ja laitteen eteen. •...
  • Page 55 NEGATIIVINEN IONISAATIO Negatiivinen ilmaionisaatio parantaa ilmanlaatua ja auttaa ehkäisemään stressiä ja ahdistusta. Tämän toiminnon ansiosta BULDAIR tuottaa 3-8 miljoonaa negatiivista ionia sekunnissa, jotka uudistavat tehokkaasti huoneilmaa. Emittoituneisiin negatiivisiin ioneihin kohdistuu sähköstaattinen ilmiö: ilmassa olevat hiukkaset vetävät niitä puoleensa, kiinnittyvät niihin ja saavat ne putoamaan maahan.
  • Page 56 USEIN TEHTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ongelma Ratkaisu > Tuotetta ei ole kytketty > Kytke pistoke kunnolla ja varmista, kunnolla tai sähkönsyöttö ei että sähköverkon jännite on vastaa laitetta. oikea ja se toimii kunnolla. Vältä Laite ei toimi monihaaraisia johtoja. > Asunnon sähköverkossa on vikaa.
  • Page 57 HYVÄ SISÄILMA KODISSASI! Tässä joitain yksinkertaisia lisäohjeita, joita voit käyttää parantaaksesi sisäilman laatua. Rajoita sellaisten kodinpuh- Älä tupakoi sisällä. distusaineiden käyttöä, joissa on runsaasti haihtuvia orgaanisia yhdisteitä ja formaldehydejä. Tuuleta huonetta vähintään Älä käytä hajustekynttilöitä, 15 minuuttia päivässä, myös talvella. suitsuketankoja, hajunpoistosuihkeita, Muista huoltaa...
  • Page 58 SVENSKA Tack för att du har köpt luftrenaren BULDAIR för hemmabruk, en air&me-produkt. Vi hoppas att den kommer att ge dig fullständig tillfredsställelse och förbättra din inomhusluftkvalitet. Som med alla elektriska apparater är det viktigt att sköta apparaten korrekt för att undvika skador eller personskador.
  • Page 59 2. All användning som inte rekommenderas av återförsäljaren kan leda till brand, strö- 13. Använd aldrig BULDAIR där det finns risk mavbrott eller kan skada människor. att den kan välta i en vätska. 3. Ta bort förpackningen och se till att BUL- 14.
  • Page 60 1. Anslut enheten till ett eluttag eller via USB. 2. Tryck på knappen ON/OFF ( ) för att slå på enheten. 3. Tryck på ON/OFF-knappen igen för att stänga av LED-pilotlampan. 4. Tryck på en tredje gång för att stänga av BULDAIR.
  • Page 61 Negativ luftjonisering förbättrar luftkvaliteten och hjälper till att förebygga stress och ångest. Tack vare denna funktion avger BULDAIR mellan 3 och 8 miljoner negativa joner per sekund, vilket effektivt förnyar luften i ett rum. De diffusa negativa jonerna är föremål för ett elektrostatiskt fenomen: de attraheras av de partiklar som hänger i luften och fastnar på...
  • Page 62 Problem Reason Solution > The product is not correctly plug or there is an electrical > Plug the socket correctly and problem. check the voltage and the good functioning of your electrical > There is a problem on the The appliance system.
  • Page 63 GOOD AIR AT HOME! Here are some complementary and simple tips to help you improve the air quality of your home: Limit the use of household Don’t smoke inside. products, which are rich in volatile organic compounds and formaldehyde. Ventilate the room at least 15 minutes a day, even in the winter.
  • Page 64 ‫ال تقم بتغطية أو إدخال أي شيء يمكن أن‬ pas débrancher le produit en tirant sur .‫سحب القابس‬ ‫السلك. ا‬ ‫ال تفصل المنتج عن طريق سحبه‬ ble. Toujours débrancher Buldair en ‫مخرج الهواء للجهاز‬ ‫ال تضع أصابعك في المدخل أو‬ .‫الكهرباء أو تلف الجهاز‬ ‫حدوث صدمات‬...
  • Page 65 ANGEMENT DU FILTRE ‫عربي‬ NÇAIS ‫عربي‬ NÇAIS ‫عربي‬ NÇAIS ci d’avoir acheté le purificateur d'air Buldair, air & me ‫، أحد منتجات‬ Buldair ‫شكر ً ا لشرائك منقي الهواء‬ produit air&me. Nous espérons ‫عربي‬ ci d’avoir acheté le purificateur d'air Buldair, air &...
  • Page 66 ‫ماليين أيون سالب لكل‬ ‫يعمل التأين السلبي للهواء على تحسين جودة الهواء ومنع اإلجهاد‬ ation négative de l'air améliore la qualité et de l’anxiété. Grâce à cette fonction, Buldair xiété. Grâce à cette fonction, Buldair r et contribue à la prévention du stress de l’air et contribue à...
  • Page 67 .‫يمكن إجراء هذا اإلصالح‬ ‫األشخاص المؤهلين فقط‬ nuel et utilisez Buldair avec .‫يمكن إجراء هذا اإلصالح‬ ‫األشخاص المؤهلين فقط‬ ‫زر تشغيل / إيقاف‬ e manuel et utilisez Buldair avec aution. .‫سنوات‬ ‫األطفال دون سن‬ ‫يجوز استخدام هذا المنتج من‬ ‫ال‬...
  • Page 68 .‫الهواء‬ .‫اء‬ ." ‫من الفلتر‬ ." ‫من الفلتر‬ ‫"الصيانة / االستبدال‬ ." ‫من الفلتر‬ ‫"الصيانة / االستبدال‬ ‫"الصيانة / االستبدال‬ ‫> الرجوع إلى الفقرة‬ ‫> الرجوع إلى الفقرة‬ ‫> الرجوع إلى الفقرة‬ ." ‫من الفلتر‬ ‫"الصيانة / االستبدال‬ ‫> الرجوع إلى الفقرة‬ ‫م‬...
  • Page 69 ‫وأجوبة‬ ‫أسئلة وأجوبة‬ ‫حلول‬ ‫ال‬ ‫سبب‬ ‫مشكلة‬ ‫حلول‬ ‫ال‬ ‫سبب‬ ‫مشكلة‬ ‫> المنتج غير متصل بشكل‬ ‫> المنتج غير متصل بشكل‬ ‫أن هناك مشكلة‬ ‫صحيح أو‬ ‫أن هناك مشكلة‬ ‫صحيح أو‬ ‫> قم بتوصيل القابس بشكل صحيح‬ ‫> قم بتوصيل القابس بشكل صحيح‬ .‫في...
  • Page 70 Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des pro- duits.
  • Page 71 Garantía Los productos tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todos los fallos derivados de defectos ocultos de fabricación o de las materias primas. Esta garantía no cubre los fallos o daños derivados de una configuración o uso inadecuado o del desgaste normal del producto.
  • Page 72 Gwarancja Niniejsza gwarancja jest ważna przez 2 lata (dwa lata) od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia wynikłe z ukrytych wad produkcyjnych i materiałowych produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i błędów wynikłych z nieodpowiedniego korzystania z urządzenia ani z normalnego zużycia się produktu. Części zamienne objęte gwarancją...
  • Page 73 Garanti Enheten är under garanti under en tvåårsperiod från inköpsdatumet. Garantin täcker alla fel som härrör från dold tillverkning eller råvarufel. Denna garanti täcker inte fel eller skador till följd av bristfällig installation eller användning eller på grund av normalt slitage på produkten. Reservdelar finns också tillgängliga under en period av två år efter inköpsdatum.
  • Page 76 183 avenue Georges Clémenceau 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...